ԱՆԱՀԻ Տ
109
Տ. Կ ոմ իաաս Վարդապետ
Հա յ
երաժշտա
կան
ֆօլքլօրի,
ն ո յ ն իսկ արեւելեան
ֆօլքլօ
րի, րանասէր֊Հաւաքիչ
մրն ալ եղած է, բառ ի
նոր Հայ երաժշտութեան
մր ոաՀվիրայի
իր
մ եհ ղերէն։
Հարիւրաւոր
Հա յ
ժողովրդական
եղանակներ՝
իրենց
խօսքերով՝
Հաւաքած ու
ձայնագրած
է, եւ ատոր
Համար
Կ ո վկաս ի Հայ
գիւղացւ ոց եւ Կովկաս
գաղթած
թրքաՀայոց
մէջ երկար աշէսաաած
է, գտած է նաեւ,
ինչ
պէս րսի
ա
Րգէն, ^
ա
ժ եկեղեցական
Հին եղա
նակներ.
Հաւաքած
է վերջապէս
քուրդ եւ
թուրք
եղանակներ։
Գժբաղդարար
իր Հաւաքածներէն
շատ
քիչր
կՐՅ
աօ
^ է Հրատարակել,
անոնք
մ իա
յն
որ իր լոյս
ընծայած
երեք
տետրերուն
մէջ
կը գտնուին կամ գոր ա յս կամ ա յն
թերթին
կամ
տարեգրքին
մէջ Հրատարակած
է,
խումբ
մը Հին Ակնա
յ երգեր
տպած
է
/•
առանց
դաշնակումի
/
ճ անի կե անի
«
Հնութիւնք
Ակ
նա յո գրքին իրր յաւելուած։
Եր
Հաւաքած
Հա յ ժող, երգերէն
Հա ր իւր
Հատին
խօսքերր
(
ու
միայն
խօսքերր/
Հրատարակած
է
էջմիա
ծին, երկու
գրքոյկի
մէջ, Մ, Աբեղեանի
աշ
խատ
ակց ութ եամր։ Ատ ոնց մ է կան նաեւ
որոշ
թուով
զեղանակ,
խօսք եւ դաշնակում
միա
սին) որ 1906Է
Փարիզի
մեծ Համերգին Հա
մար իր բա զ մա գրել
տուած
տետրերուն
մ էջ
պա Հ պան ուա ծ են, կամ զոր ինքն իսկ
ձ եռքո
վը օրինակած
եւ յան ձնած է րա ր եկա
էէն եր ու
կամ
աշակերտներու,
—
եւ ատոնց մէկ մասը
վերջին
()
7
տարուան
ընթացքին
Հրատա
րակուեցան
«
Կ ոմիաաս
Վարդապետի
ք՛արե֊
կա ւա եր ու հանձնաժողով))
ին
խնամքով։
Հան զու ցետ
լ Փիէր
Օպրի,
ֆրանսացի
ե–
ր աժ շտագէա
ր, որ մ եհ ա պէս կր գնա Հատ
էր
Կոմիտասի
Գ
Ո
Ր^ԼՀ,
ա
յ
ս
Վերջնոյն
Փարիզ
գտնուած
միջոցին՝
առաջարկեց
իր
ծախքով
տպագրել
իբր գիտական
Հրատարակութիւն՝
անոր Հաւաքած
ժ ո ղո վր զա կան երգերէն Հա
րիւ՜ր Հատին
Հա յերէն
բնագիրր
(
ֆրանսերէն
թարգմանութեամբ
Հանդերձ/
եւ եզանա
կր՝
նենալէ այն կատարելութիւնը զոր կոմիտաս
դրաւ իր գործին մէջ : Պօյասեանի հաւաքած
երդերուն մէջ կային նաեւ որ զուտ ժողովրդա
կան չէին , եւ իր ընտրած վարիանտները լաւա–
դոյններր չէին, ձայնագրումը՝ ոչ անթերի,
դաշնակումը՝ պարգ բայց դարձեալ եւրոպա
կան :
առանց
զա շնա կման , Կ ոմ իա ասի
կողմ է
Հ ա յ
ժո ղո վրդա կան երաժշտութեան
վրա
յ
ը1։ զար
ձակ
քննական
ուսումնասիրութեան
մր Հետ։
Կ ոմի ա ա ս
Հ աւանեցաւ
որոշեց
Օպրիին
տալ
Հ ա ր իւր Հա յ ժողովրդական
երգեր (ա–
նոնք
որոնց
խօսքերր
Հլւաաարակուա
ծ են
«
Հազար
ու մի խաղ))ի
երկու
գրք"յկներուն
մ էջ յ եւ սկսաւ
գրել իր ուս ո ւմնա սի բութ իւնր ,
իսկ ես փութացի
թարգմանել
երգերը եւ
ուսումն ասի րութենէն
ինչ որ արզէն պատ
րաստ էրէ Բայց
Օպրի, որ այգ ծրագիրը
յղա
ցած
Էր իբր Հրատարակիչ
եւ ոչ իբր մեկե
նաս, պա յման
դրաւ
վաճառուած
օրինակնե
րուն
վրայ 50 Օ/Օ Հեղինակի
իրաւունք
տալ
Վարդապետին՝
տպագրութեան
ծախքր Հա–
նելէ
յետոյ։
Կոմիտաս
բարկացաւ,
Օպրիի
պա յմաններր
վաշխառուական
գտաւ եւ մ ե ր–
ժեց։ Անարդար էր Կոմիտաս,
0
պ ր ի կ*առա
ջարկէր
ինչ որ ո եւ է
€<1ւէ61^
պիտի առա
ջարկէր։
՚)՚
ժու ար է սակայն
մեղաղրել
գինք
գ
իր նիւթական
կացութիւնը
Հեռու էր
փայլուն
Ը.ԼԼ
ա
Լէ). ^**~ "՛Ա՛րիներ
յետոյ
իր ձեռքը
Հասնե
լիք
դում ար մր (ա յն ալ ր ս ա իրեն շատ
կրր–
ճա տուած
/
իրեն
ան շաՀ եկան
1
լ երեւա ր
.
^
ա
ր է
գէթ
ավանս
մ ընելու
տրամադրութիւն
ալ
չցուցուց,
որով ծրագիրը
ջուրն
ինկաւ,
բոլոր
ջանքերը
զոր թափեցի
Կոմիտասր
Համոզելու
Հ ամա ր որ չմ երժէր ա յզ ա ո ա ջ ար կբ, ապա ր–
դիւն
ԵՂւացին,
յամառեցաւ
իր
մերժումին
մէջ, եւ այդ գործը, որ Կոմիտասի
էական
աշխատութիւններէն
մին էր, մեաց
անտիպ։
Ս՛իա
յն թէ Օպրի ատով պատճառ
եղաւ որ
Կ ոմ իաաս
գրէր ա յ դ թանկագին
ուսումն ա ս ի–
րութիւնը
(
որուն
վեր ջին
գլուխներ
ը
յեաո
յ
շարադրեիր թէ ոչ՝ չեմ գիտեր/։
Այս
ուսում֊
նասիրութենէն
մ էկ
գլուխ
միա
յն
Հրատա
րակուած
է
Անահիտ/՛
մէջ, եւ անոր
ֆրանսե
րէն
թարգմանութիւնը
1\161*
ՇԱ1*€ 1\1
Ա
Տ1€Յ1/՛
մէջ։ Երբ Վարդապետին
ձեռագիրներու
ծրար
ները որ Պոլիս Պ աարիարքարանր
կր պաՀ–
ուէին,
Քաւէն
Պատրիարքի
մօա եղած
դիմու
մի վրայ՝
Փարիզ
Կոմիաասեան
հանձնաժո
ղովին
ղրկուեցան,
եւ երր
Տանձնաժոզովին
անգամեերր՝
Հաւաքուած
լիակատար
նստի
մր մէջ որուն
Հրաւիրուած
էր եւ Պ, Վար
դան
Սա րգսեանր,
կնքուած
ծրարներր
բացին եւ
անոնց մէջ գտնուող
թղթերն
ա չքէ
անցուցին,
ա յզ
ուսունՂւա սիրութ
իւնր չգտան
Հոն, ինչ
պէս եւ չգտան
այն շարք մը
տետրակները
Fonds A.R.A.M