J EU
ա նմեղ խ ա զք . ֊ - d'enfant, մանկը–
տ ւոյ՝
տւլու էսադ . եւ փ.
դ ի ւ ր ի ն
ինչ . ce n'est pas un — d'enfant, չ է
ինչ մ ա ն կ տ ւ ոյ էսադ , մե ծ ինչ է . se
faire ԱՈ — de, էսադ ա ռնե լ , էս ադա
լ.
ce n'est qu'un —pour lui, խ ա դ ի մ ն
է՝ դ ի ւ ր ի ն ինչ է նմ ա .
|| —
à décou–
vert,
յայ տ նա պ է ս , ս * երկ ախոր(ուրդ .
Il
X
de mains,
ձ ե ռ ն ա խ ա ղ , ^ ե ռ ­
քի էսադ կատակ « է լ շա գ ա սր » . ([n'être
pas dll
}
չ | ին ե լ ի էսա դոյ ի իւ ադա-
ցոդաց . jouer le — de qn., խա դ ալ
զխ ա ղ (լաէսորէ1եյի Էսադ ուրուս . եւ
փ. ընկեր կ ց ո ր դ ՝ ( ա մ ա խ ո ( շահա ­
կից
լ. նմ ա • եւս՝ յ ա ն գ է տ ս յ ա ն կամ՛ս
նպաս տ ել շատուց ուրուս
.
|| tenir le
de qn., էս ադա
I փոխանա կ ուրուք,
*
մ է կ ո ւ ն տ եղն խա դ ալ
.
|| mettre au
—,
COUClier en
—,
դ ն ե լ զխաղա –
դ ր ա մ իւր .
II
փ. mettre au —, ի
վ տ անգ արկ անել զց ան կ ա լիս . je ne
l'ai pas appris sans mettre beaucoup
au —. d Tenir — , յ ա ռ ա յ վարել
զխ աղն ըն դ պ արտ ե ալն
.
COUper —,
Թողուլ զխ ա ղն շա(ով_
չ կ ամեցե ալ
յ ա ռ ա ջ վ արել գ այն ը ն դ կորուսանո­
ղի ՝ պ ա ր տ ելոյն
.
|| entrer en
—,
ի
էսադ մտ անել • ե ւ փ. ս ե ռ ն ի գ ո ր ծ
արկ անել , մ՛տանել ի գ ո ր ծ իվէՏ .
U
d'entrée de — , ի ս կզբ անէ անտի
խ աղո ւն » փ. անդ էն ի սկզբան. || SC
piquer au —, յ ա ս՞առել ի խաղի ,
խա դ ալ ( ա ն դ ե ր ձ կոբստեաս՞բ . փ.
(
ամ՛ար ել ի գ լ ո ւ խ ( ա ն ե լ զիմն քան­
դ ե րս ա բ գ ե լի ւ ք , ոչ ինչ միտ ե դ ե ա լ
խ ո չ ի ց .
Il
jouer bon —, bon argent,
խա դ ալ կ ամօք
մա տ ուց անելոյ ա ռ
մ ա մ ա յն . || փ. եւ ը. եՕՈ—, ե0Ո
argent, ա ռ անց կա տ ակի , (աւաս–
տեաւ. (յ փ. եւ (գ. à
quel — l'a-t-օո
perdu?
յորո՞ւմ* խ աղի կ որուսին զնա ,
ա յ ս ինքն բ ն դ է բ ա յր դ ոչ եւս եբԹայ
յ ա յ ս ինչ տ ո ւն կամ՛ ըն կ ե ր ո ւթիւն ,
ուր սովոր էր երՕալ . |( փ. mettre
qn. en — , յ ի շ ե լ , մ՛ուծանել գոք ի
գ որ ծ ինչ յ ա ն գ է տ ս նորա
.
|| mettre
en —, վ տ անգ ել , դ ն ե լ ի վ տ անգի .
il met en — mon honneur. || Maison
de — , խաղա տ ուն , խ աղի տ ուն .
il y a grand — dans cette maison,
մո դ ային անդ բագուս* խ աղա ց ո ո ք .
I
tenir ԱՈ
,
տ ալ խա դ ալ ի տան
իւրում՛ կամ* հրապարա կ աւ ունել էսա–
դա տ ուն .
4.
le —, խ աղն . կ անոնք ճարտա­
ր ո ւթի ւ ն խ աղո ւ
.
jouer le
— ,
քաշ
խա դ ալ . c'est le — de jeter vos
cœurs. |լ փ. եւ ը. c'est son
—,
շաք)
նորա է , * իւ ր բ անն է
c'est ՏՕՈ —
de tirer l'affaire en longueur, ասի
եւս , c'est un homme qui sait bien
son —.
5.
խ ա ղ , էսագաԹուղԹք , խադ–
ց ո ղին ձ ե ռ ք ի ԹուղԹերն . regarder
son —. Avoir une carte de trop dans
son —. Il lui
est
venu beau —. || Je
n'ai point de
,
չունիմ՛ յ ա շ ո ղ խ ա դ
լԹս . y donner beau—, տալ յ ա ՞
շող
թո ւղթս .
H
փ.
donner, faire
beau — à qn.,
տ ալ ո ւմե ք պարապ
յ ա ջ ո ղ ե լ ո յ յ ի մ ն
.
aVOÛ* beau
,
ու­
ն ե լ պարապ յ ա ջ ո ղ ե լ ո յ
.
|| perdre à
beat!
,
կ որուս անել ( ա ն դ ե ր ս ո ւնե –
- 5 9 -
լոփ
յ ա ջ ո ղ թուդԹս . եւ փ. ձախո դ ել
յ ի ր ս որոց յա ջ ո դ ո ւԹիւնն հաւա ս տի
Թու էր .
II
փ.
voir beau
— ,
վ կ այ ՝ ա–
կանա տես լ. մեծի իրիք • || փ.
faire
voir beau — à qn.,
էսուել զոք , վը–
նաս հա սուց անել յա դԹել
ո ւմե ք •
Il
VOir beau —,
կրել
ինչ պ ա տիմ •
II
փ. faire bonne mine
à
mauvais —,
գուարՍ երես ծ ա ծ կ ել զտ ( ա ճ ո ւԹիւն
զնեղո ւԹիւն
իւր . || faire meilleure
mine que bon
,
խոս տ անալ առա­
ւել քան Թէ կա տ արել զխ ո ս տ ո ւմն .
I)
bonne mine et mauvais
—,
ասի
գ ա ռնէ որ ը ն դ կ երպ ա ր անօք ուրա–
խուԹեան ջ անայ ծ ա ծ կ ել զտ ր տմ՚ու–
Թիւն իւր . y S.
Jouer.
|| Jouer bien
ՏՕՈ — , բ ա րւ ոք խադալ զխ ա ղն , ճար­
տ ա ր ո ւթե ամբ ի գ լ ո ւ խ ( ա ն ե լ զ գ ո ր ծ
ինչ .
Il
jouer un nouveau —, դ իմ ե լ
նո ր ա գ իւ տ (ն ա րից
.
|| cacher
ՏՕՈ — ,
ծ ա ծ կ ել զխ աղն իւր յոսոէսէն * եւ փ.
չ յ ա յ անել զ(նա րս յա ջ ո դ ուԹե ան ի ւ *
րոյ , յ) փ. le dessous du —, գ ագա­
ն ի ք իրաց . n'y a-t-il pas moyen de
voir le dessous du —? || Avoir le —
Serré,
զգ ո ւշ ա ւ ո ր լ. ի խաղի , չխա­
զալ յ ա ն դ գ ն ա բ ա ր • եւ փ. զգ ո ւշա ­
ւոր
լ., գ որ ծ ել խո(ականուԹեամ*բ .
6.
խ ա դ , կ ազմա ծ ք ՝ սարք խա գ ու
«
օ յ ո ւ ն Թագրմր». un — d'échecs, de
dames. (| — de cartes, ձ ե ռ ք մի խա–
ղաԹդԹոյ .
entier, ամ՛բողջ ձ ե ռ ք ,
էսաղաԹուդԹք . failX —, Թերի պա­
կ ասաւոր խադաԹուդԹք .
7.
խ աղ . խաղա դ ր ամ՛
.
jouer
ԱՈ
d enfer,
մե ծ ա դրամ* բ ազմա գ րա ւք
խադալ. il joue un — à se ruiner.
I)
Tirer le
—,
վիճա կ աւ ս ա (մանել
զխ ա ղ ա դ ր ա մն . || faire le —, դ ն ե լ
զխաղա դ ր ա մն
.
|| jouer beau
— ,
խա­
ղալ
զխ աղն
խն դ բ ե ա լ
կ ամեցեալ
յ « յ լ « 9
.
Il
s. Gros, Epingle.
8.
խ աղա ր ան
.
Ա Ո
de boule.
9.
յ . խ ա զ ք , ( ա ն դ է ս ք .
X
olym–
piques,
խ աղք
ոլո ս՞պի այ , ոլոս՞պիա–
խ ա ոք . —X sanglants. —x publics,
ք ( ա ս արա կ ա ց , ( ա ն գ է ս ք ւքրցա–
նաց.
il
s. Floral.
10.
les Jeux,
խ աղք . զ բ օ ս ա դ ի ք .
les Jeux et les Ris,
խ ին ծ ք , խընծ –
դ անք •
l ï . քԹ. խաղ. les —x de la scène,
տեսար ան ա խ ա դ ք , Թա տ երախաղք .
H les
X
de Tlialie, խ ա ղք Թ ա լի ա յ ,
կատակերգուԹիւն. || les
X
de Mel-
pomène,
ք Մե լպ ոմենե այ . ողբ եր­
գու Թիւն .
U
les —x de Terpsichore,
ք Տ ե ր փ ս ի ք ո բ ա յ . կ աքաւ .
12.
խաղ ,զին ա խ ա ղ , զինաէսա–
ղուԹիւն
.
un — habile. || Savoir le
de qn,, գ ի տ ե լ զհա րո ւ ա ծ ս զ գ ո ր ծ ս
ուրուս •
13.
խադ, աղե բ ա խք . ( ա ր կ անե լն
զնո ւ ա գ ա ր անս
.
avoir le — beau,
brillant, large, hardi.
14.
խ ա դ , խ ա ղ ա ր կ ո ւթի ւ ն , ձե­
ւ ա ց ո ւմն
.
ce comédien aie — pathé–
tique. Un — noble.
H
փ. c'est un—
jOUé,
կ եղծ իք ( ա մ ա խ ո ր ( ո ւ ր դ .
15*
խ աղ , կա տ ակ
.
cela passe
le —.
[—
de physionomie.
16.
խ ա դ , տ եսիլ դիմ՛աց
.
quel
17.
խ ա դ , ն շ ո յ լ , շ ո գ , ցոլ . le —
J EUN
de la lumière, des nuances fugitives.
18.
խ աղ, դ իւ ր ո ւԹիւն շար մ մ՛ան .
donner
du — à une porte.
19.
խ ա դ , գ ո ր ծ , շ ա րմո ւմն . —
de piston,
մխ ո ց ա խ ա դ .
de
machine,
մեքենա խաղ.
||— de la poli–
tique. Mettre en — son imagination,
ի գ ո ր ծ արկանել վ ա ռ ել զ — իւր .
Առ. Jeu de mains, jeu de vilains,
ձ ե ռ ն ա խ ա գ ձե ռն ա կ ա ն
անարգ ս ՛ –
խ ա ղ իշա կ ա տ ա կ , ա յ ս ինքն * ձ ե ռ ք ի
խ աղն միշտ ան( ամո ւԹե ամբ
կ
՚
որ ­
ջ անայ :
Jeudi,
ա. ( ին գ շ ա բ ա Թի , հ ի ն գ ­
շ ա բթի .
gras,
բ ա ր ե կ են դ ա նի •
de l'absoute, — saint, աւա գ —
:
.
Il
ո.,
la semaine des trois —s,
երբ էք,
ոչ ե ր բ է ք . je le lui donnerai la
semaine des trois —s.
J eÛn (à—)
մ՛. յանօԹե ա ց , անօ­
թո ւ ց ,
անսուաղ
,
ն օ թ ի , ծոմ՛աջան ,
ծ ոմ ՛ , ա նօթի փորանց « ա ճ գ արնը–
ն ա »
.
être
— ,
ծ ոմե լ , ծ ոմա պ ա ( լ.,
ծուք ըւլալ :
Jeune,
ած. երի տ ա ս ա ր դ , մա­
ն ո ւ կ , մ՛ատաղ, ճիղմ՛, տ խ եղծ , ն ո ­
րա տիք , դ ե ռ ա տ իք , մ՛ատ աղատ իք ,
մ՛ ա տ աղածին , մ*ատադա(ասսւկ , ն ո ­
րահասակ , ծ աղկ ահա ս ա կ , դ եռ ա­
ծ աղիկ , * մ՞ատղաշ . de —s enfants,
մ՛ ա տ աղերամ մ՛անկունք, le — prince,
մ՛անուկ իշխ ան .
homme,
երիտ ա­
ս արդ , պա տ անի •
homme !
ifui-
ն ո ւ կ դ ո ւ . — enfant, մ՛անուկ տ ղայ ,
մ՛անուկ մ՛ատաղ . նորա ( ա ս
նոր ա ­
հասակ մ՛անուկ տ ղ ա յ .
fille,
մ՛ա­
նո ւ կ ՝ երի տ ա ս ա ր դ ս՞ատադ մանկա­
մ՛արդ մ*անկա(ասակ ° բ ի ո բ դ » երի­
տ ա ս ա ր դ ո ւհի
.
ce précepteur est bien
—.
Je SUis
,
մ՛անուկ bif bu
.
i l a
laissé
ԱՈ
fllS,
եԹոդ ո ր դ ի մ՛ատաղ
(
ա ս ա կ ա ւ
.
mourir
,
մանուկ տի–
ովք վ ախճանիլ , երիտ ա ս արդ մե ռ ա ­
ն ե լ . devenir — homme, յ ա ս տ ի ս ե–
րիտ ա ս արդ ուԹե ան ( ա ս անել , ե րի­
տ ասարդ լ. toujours —, մշ տ ա ռ ո յ գ .
y une — personne, s. Personne.
Il
s gens, S. Gens.
Il
Un — cœur,
երի տ ա ս ա ր դ մ՛ արդ կամ՛ աղջիկ. ||
France, Turquie, Arménie. — Grèce.
ս՞ատադ ե րի տ ա ս ա ր դ Յո ւնա ս տ ան •
Bulgarie, մ՛ա տ ադ Բուլգաբիա. ||ը.
une — barbe,
նո բ ա ( ա ս ա կ երիտ ա­
ս ա ր դ ոք
.
vous avez la barbe trop
— ,
դ ե ռ ա բ ո յ ս j n j d է մօ ր ո ւ ք դ . —
VeUVe, աղջկ ամ՛ արդ
դ ե ւ ւ ա ( ա ս ա կ
այրի կին , — ո ր բ ե ւ ա յր ի . 2. մ՛ա­
ն ո ւ կ , ս՞ատադ , մ՛ ա տ աղօրե այ , ան­
տիա կ ան , մ՛անկական , երիտ ա ս ար­
դ ա կ ան . de — s ardeurs. Le — âge ,
մանու կ մ՛անկական տիք , ճիղմ՛ (ա–
սակ . dans son — âge, dans son —
temps, en Sa — saison, ի մ՛ա տա զա ­
կ ան տիս
ի ս կզբն ա բ ո յս ( ա ս ա կ ին ,
յ ե րի տ ա ս ա ր դ ո ւթ ե ա ն ի ւ ր ո ւմ
.
la plus
de Ses filles, կ ր տ ս ե ր ա գ ոյն ի դըս –
տ եբաց իւրո ց
.
dans la fleur de sa
saison,
ի դ ե ռ ա ծ ա ղի կ ( ա ս ա կ ին •
3.
նո ր ա բ ոյս , ն ո ր ա բ ողբ ո ջ , մատսւ–
ղ ա բ ոյս , ն ո ր ա ս ն ո ւ ն դ .
esprit,
Style. — Chair,
մ՛ատաղ՝ դ ա լ ա ր ՝ Թ արս
միս
.
arbre,
մ՛ ա տ աղա տ ունկ ՝
*
մ՛ատ դա շ ծաո..
plante,fleur,դ ե–
Fonds A.R.A.M