- 57 -
JETE
*
դ ե ղ ն կ հ կ .
fleurs —CtlCS.
2 .
ա, a.
ո ս կի , ո ս կ ի դ ա հ ե կ ա ն .
avoir des
s. Compter ses — s . 3 . ց ի ն գ . գե­
ղ ի ն ծ ա ղի կ գ ս ւ շ տ ի . CUCÎllir des —S.
Il
d'eau,
ջ ր ա ց ի ն գ . ա գ գ քյարսնա–
մա տ նի (nénuphar).
JaUIlifique,
ած. դ ե ղն ա ր ա ր ,
դ ե ղ ն ա գ ո ր ծ
t
Jaunir,
J. գ հ ղ ն ի լ , դ ե ղ ն ա ն ա լ ,
գ ե գ ն ս ւ գ ո ւ նի ւ .
les plaines jaunissent
de moissons. Les feuilles de cet arbre
jaunissent,
դ ե ղն ա տ ե ր ե ւ լ ի ն ի ծաււդ.
=
ն. դ ե ղն ե ց ո ւ ց ա ն ե լ ,
դ և ղ ն ց ո ւ ն ե լ ,
le soleil jaunit les moissons. Se — le
Visage, — գ ղ է մ ս , Դ ր ե ս ն — :
Jaunissant,
Օ, ած. դ ե ղն ե ա լ ,
դ ե ղ ն ա գ ո յ ն , դ ե ղ ն ո ր ա կ
.
line mOÏS-
son —e. Feuillages, épis —s. D'un
front ridé les replis —s.
Jaunisse,
[
>. դ ե ղ ն ո ւ թ ի ւ ն . 2.
p.
.
դ ա լ ո ւ կ ն , դ ե ղ ն ա ց ա ւ , դ ե ղն ա ց ա ւ ­
ո ւ թ ի ւ ն « ս ա ր ր լ ը գ
»
.
qui a la — ,
դ ա լ ն կ ո տ , դ ե ղն ա ց ա ւ • il a la — ,
դ ա լն կ ո տ , դ ա լ ն կա դ ո յ ն է . ||
քքկ.
Ictère.
3 .
դ ա լ ո ւ կ ն . ախ տ ծ ա ռ ո ց
եւ շ ե ր ա մի ց :
Jaunissement,
ա. դ ե ղ ն ո ւ թ ի ւ ն :
Jaunoir,
ա. դ ե դ ն ուկ . ս ա ր ե ա կ
ս ե ա ւ եւ դ ե ղ ի ն :
[
k
n
J •
Jaunotte,
ի. դ ե ղն ո տ , ա գ գ
սրն–
JaVanaiS,
Օ, ած. յ ա ւ ա ն ա ց ի ,
յ ա ւ ա ն ո ւ ^ ի :
Javanine,
ի. տգ. յ ա ւ ա նին .
կ ա լ ա ք ա ր ա կ ե ր պ վ անո ւ ա ծ տ ե ս ա կ
մի ք ի ն ա ք ի ն ա յ է ն :
Javart,
ա. ար. ոտնուռ. կ ա ր ծ ր
ո ւ ռ է ց ք ձի ո ց եւ ե գ անց ի ւ գ ճ իղն :
JaVel,
eau de
—,
մ ա ւ ե լ ա շ ո ւ ր .
Օն.
ք լ ո ր ո ւ կ ի խ ա լ ւ ո յ (chlorure de po­
tasse),
ւ՚ւ՚ակւլղի :
Javeau,
ա. ա ւ ա գ ա կ ոյտ
9
աււս–
Javelage,
ա. ծ ո ր ո ւ մն , ս փ ռ ո ւ մ ն
ո ր ա յի ց . 2. ծ ո ր ա վ ա րձ t
Javelé,e,
ած.
avoines —es,
վար­
սակս, ծ ո ր ե ա լ ք :
Javeler
(
je javelle; je javellerai)
fi.
եգ. ծ ո ր ե լ . սփո.ել գ ո ր ա յս ց ո ր հն ո յ
ի ց ամ՛ ա ք ե լ . 2. չ. ծ ո ր ի լ , դ ե գ ն ի լ ,
ցամ՛աքիլ , * չ ո րն ա լ . le blé javelle.
Laisser — le blé, l'avoine.
Javeleur,euse,
գ. ծ ո բ ի չ . սըփ–
ռ ի չ Օասկաց ց ո ր ե ն ո յ :
Javeline, ի. s. Javelot. 2. եգ.
որ այ ի կ :
Javelle,
ի. եգ.
ո ր ա յ , օ ր ա ն
«
սլ ուղտ այ տ է մ է թ ի » . S.
Gerbe.
Il
Mettre du blé, de l'avoine en —,
ծ ո ր ե լ ո ր ա յս , ս փ ռ ե լ գ ո ր այս ց ո ր ե –
եոյ , վ ա րս ա կի իցամ՛աքիլ . 2. խ բ –
ռ ի ւ
.
խ ո ւ ր ձ ն բ ա ր ո ւն ա կ ա ց որ Թոյ .
mettez une — au feu. 3 . Un tonneau
tombe eil
— ,
ք ա յ ք ա յ ի լ տ ա կ ա ռ ի :
Javelot,
ա. ա ր դ ն , * ա ր դ ն ո ւ կ :
Jayet, s. Jais.
Jazeran, ա. s. գ. Cuirasse.
Je, դեր. bu . je dis, bu ա ս եմ՛ ,
ասեմ՛. j'aime, սիրեմ՛ . je lirai,
ըն–
Թ ե ր ց ի ց , * ս լ ի տ ի կ ա ր գ ա ւք .
je SOUS-
signé,
ես ս տ ո ր ա գ ր ե ա լ ս .
que fais-
JC?
ղի՛՛ն չ ա ռ ն ե մ ՛ . OÙ SIUS-JC? ո՞ւր
btf . puissé-je ? կարե՛՛մ՛ , կ ա բից ե ՞մ ՛ .
dUSSé-jC ? պ ար տի՞մ* . fussé-je ? պար–
ւոիցի՞մ՛ . eussé-je? ե ղ է ՞ ց , ե ղի ց ի ՞ ս
0
:
Jean-le-blanc, ա.
Թ
.
s.Queue-
blanche.
Il
յ. des —.
Jeannette,
ի. Յով1}անեակ. շ.
ո ս կ ե խ ա չ . * ո ս կի խ ա չ վղէն կախ–
ո ւ ա ծ :
[
lin — , — ո ք է :
JeannOt
(
մ ա ն օ ) ա. ա նմի տ ,
c'est
JeannOtisme,
ա. ա ն մ տ ո ւ թ ի ւ ն :
JéCOraire,
ած. մ՛գ. լ ե ր դ ա յ ի ն .
Il
VCinc — , կգ. la — , — երա կ , լեբ–
դ ե ր ա կ :
JécOrine,
ի. տգ.
լ ե ր դ ի ն . ն ի ւ Թ
ինչ ա ն կ ե ն ս ե ա լ :
JeCtigation
(
ս ի օ ն ) ի. բժ.
գ ո ղ ­
ց ա ւ . դ ո ղ ո ւ մ ն բ ա ղ կ ե ր ա կ ի (pouls).
JeCtiSSe,
ած. ի. փ ո խ ա դ ր ե ա լ ,
փ ո խ ա դ ր ե լ ի . * ո ւ ր ի շ տ ե ղ է բերուած.
terres —s, — 0
Ո,
1
Ք. || pierre —,
օ ե ռ ն ա դ ի ր ք ա ր ,
ձ ե ռ ք ո փ դ ր ո ւ ո ղ
ք ա ր
t
Jeffersonia, Jeffersonie, ի. ր.
յ ե փ ե բ ս ո ն ի ա , յ ե փ ե ր ս ո ն ի .
p
n
J
u
ի
ց ե ղ է ծ ո բ ե ն և ա յ ց
(
bcrbéridécs).
Jeffersonite,
ի.
Çp.
յ ե փ ե ր ս ո ն ա –
ք ա ր :
Jéhovah,
ա. եբ. աք)իա1), b Ç n t ^ u ,
Որ է ն , Տ է ր Ա ս տ ու ա ծ :
J é j U n O - i l é o n ,
ա.մ*գ. ա ղ ի Տ ա ք ա շ ։
JéjUnOtOmie,
ի.
փ.
աղիճաՕւս–
տ ո ւԹի ւն , աղՏ ա ք) ա տ ո ւԹիւն :
Jéjunum
Ա է մ ի ւ ն օ մ ՛ ) ա. մ՛գ. ա–
ղիՏ
.
ե ր կ ր ո ր դ ն ն ր բ ա ղ ե ա ց
է
Jennérien, ienne,
ած. յ ե ն ն ե ր –
եան , յ ե ն ն ե ր ա կ ա ն :
Jéquirity,
ա. բ. յ ե ք ի ր ի տ ի .
տ ո ւն կ ր ն դ ա բ ե բ . ք)ն.
Abrus.
Jéquirityne, Ի–
տգ. յ ե ք ի բ ի տ ի ն.
տ ա ր րն Օ
ա
ն ե ա լ ի Օ ա տից յ ե ք ի ր ի տ ի
(
jéquiritj)
բ ո ւ ս ո յ :
Jéréméjéwite,
ի.
Op.
յ ե ր ե մ է յ է –
քար. ո ք ս ի դ բ ո ր ի եւ ա լ ի ւ մ ի ն ի ո ն ի :
Jérémiade,
ի. ե ր եմի ա կ ա ն , ո ղ բ ,
ո ղ բ ո ւ մ ն . * ս ա նս բ ա ն ա յ ի գ ր ո ւ ա ծ ք .
cette lettre est une —. Vos —s me
fatiguent.
JérOSe,
ի. ե րիք ո վ ա վ ա ր դ , * 6 անկ ,
ԹաԹիկ.
օն.
Rose de Jéricho.
Jersey
(
յ է բ զ է ) ա. Ժէ ր ս է . առա­
ձ գ ա կ ա ն
0
Ի
ւսոէԱյ
՚ 2 » —.
լ անշ ա –
գ գ ե ս տ կ անանց ձ ի գ ի ր ա նի (buste)
վ ր ս զ :
Jérusalem,
ա. Ե ր ո ւ ս ա ղ է ս :
Jervine,
լ>. տգ. յ ե բ վ ի ն . կ ա լ ա ՞
ք ա ր ա կ ե րսլ բ ի ւ ր ե ղ ա ն ա լ ի բո վ ա ն դ ա–
կ ե ալ յ ա ր մ ՚ ա տ ն ս ս լի տ ա կ եւլեբորի :
JéSUite,
ա. յ ի ս ո ւ ս ե ա ն .
les
S,
ք , 2. փ.ե ւ ր. ^իգվիա, կեղծաւոր.
c'est un —.
JéSUiteSSe,
ի. յ ի ս ո ւ ս ե ա ն ո ւ Օ ի .
կ ո ւ ս ա ն կ բ օն ա ւ ո ր ո ւ Օի ի կ ա ր գ է 3ի—
ս ո ւ ս ե ա նց . 2. փ. Ցի գ վ ի տ ո ւՕի, կեղ–
ծ ա ւ ո բ ո ւ Օի • կ ին կ ե ղ ծ ա ւ ո ր :
JéSUitiqUe,
ած. յ ի ս ո ւ ս ա կ ա ն ,
ճի դ վ ի տ ա կ ա ն , կ եղծ աւորա կ ան.
Con­
duite —.
Jésuitiquement
.
ti
^unLubuftuj-
բ ա բ , ճ իղ վ ի տ ա բ ա բ , կ ե ղ ծ ա ւ ո ր ա բ ա ր ։
Jésuitisme,
ա. յ ի ս ո ւ ս ա կ ա ն ո ւ ­
թ ի ւ ն , * ճ իղ վ ի տ ո ւ Թ ի ւ ն .
C'est du —
tout pur.
J é sus ,
ա.. Յ ի ս ո ւ ս .
Christ, —
Ք ր ի ս տ ո ս .
ëhfant
— ,
մ՛անուկ — .
2.
compagnie de
—,
մ ի ա բ ա ն ո ւ թ ի ւ ն
Յ ի ս ո ւ ս ե ա ն ց . 3. տպ.
.
papier —,
յ ի ս ո ւ ս ա թ ո ւ ղթ. մ ե ծ ա դ ի ր թ ո ւ ղ թ տր–
ս լ ա գ ր ո ւ թ ե ա ն :
Jet, ա. ը ն կ ե ց ո ւ մ ն , ա ր կ ո ւմն ,
ա րձ ա կ ո ւ մն , ձ ի գ .
d'une pierre,
ք ա րըն կ է ց մի .
le — d'une bombe,
des dés. 2 . նւ. ըն կ ե ց ո ւ մն ՝ ամ՛ալն ի
ծով
.
faire le
— ,
ըն կ ե ն ո ւ լ ամ՛ալ ի
ծ ոփ . 3. ձո. — d'un filet, ո ւ ռ կ ա –
ն ա ր կ ո ւ թ ի ւ ն , ց ա ն ց ա ր կ ո լ թ ի ւ ն , * ց ա նց
ձ գ ե լ ն . 4. ձո. ձ կ ո ւ ն ք ն ո ր ս ա ց ե ա լ .
acheter le — de filet.
5 .
d'un
fossé, Օ
ո
դ ն ար տ աքս Օ
ա
ն ե ա լ ի փո­
ս ո յ ն .
6.
նկ. le — d'une draperie,
ծ ա լ ք ծ ա լ ա ծ կ ր կ ն ո ւ ա ծ հ ա ն դ ե ր ձ ի ց .
des draperies d'un beau —. 7 . ձու­
լ ո ւ մ ն , ձոյլ , * թա փ ելն .
Ճ
՚
ԱՈ
Seul —,
մ ի ա ձ ո յ լ .
fondre, couler une figure
d'un seul
— ,
մ ի ա ձ ո յ լ ձ ո ւ լ ե լ * թա­
փ ե լ .
statue d'un seul
— ,
մ ի ա ձ ո յ լ
ա ն դ ր ի .
j)
փ.
d'un Seul
— ,
ա փ յ ա –
փոյ , յ ա պ ո ւ ր ա կ ի , իմիում՛ ն ո ւ ա գ ի .
8.
ց ա յ տ , ց ա յ տ ո ւ մ ն , բ ղ խ ո ւ մ ն .
un — plus gros que le bras. Un —
de vapeur. La saignée donna un —
fort et Continu. || — d'eail,
ջր ա ց այտ ,
շ ա տ ր ո ւ ա ն « ֆ ի ս ք ի յ է » •
au bruit de
tant de —s d'eau qui ne cessaient
ni jour ni nuit. 9.— de lumière, ճա­
ռ ա գ ա յ թ , ն շ ո յ լ , շ ող լ ո ւ ս ո յ . 10. ւի.
premier — , ն ա խ ա դ ի ր , ն ա խ ա գ ի ծ ,
ծ ր ա գ ի ծ , le premier — d'un ouvrage.
Ce n'est qu'un premier —. || Du prc.
mier
— ,
ի միում՛ ն ո ւ ա գ ի , աւի յ ա –
ւիոյ , ա ն դ է ն ե ւ ա ն դ
.
j'ai fait cette
tirade du premier —. 1 1 . — d'abeilles,
ն ո ր ա ծ ի ն պ ա րս մ ե ղ ո ւ ա ց , * փ ե թ ա ­
կէն
նոր ե լ ա ծ մ ե ղ ո ւ ա ց խում՛բն. 12.
ո ւ ղ է շ , * ջ ա խ ջ « շ ա խ , ֆ ի լ ի ս *
.
CCt
arbre a donné de beaux —s cette
année.
13.
Un
— ,
անծնկ ա կ ա պ եղէգն.
une canne d'un seul —,
անծնկ ա կ ա պ ՝
ան վ ա ր ա կ ե ղ է գ ն « պ օ ղ ո ւ մ ս ո ւ գ գա­
մ՛ը շ » . voilà un beau —. Ce — est
fort Cher.
1 4 .
ո. ո տ նա կ ա պ .
ôlcr
les
՝
~m
àun oiseau.
Jetage,
ա. ա ր կ ո ւմն , ա բ կ ո ւ ա ծ ,
*
ձ գ ի լ ն .
d'un pont sur une rivière.
J e t é ,
ա. կք. կ ի ս ա ք ա յ լ ( կ ա ք ա ւ ի
ձկ)։
J e t ée ,
ի. թ ո ւ մ բ , ամ՛ բար տ ա կ .
2.
խ ճ ա յ ա տ ա կ .
ՕՈ a fait une —
dans Ce Chemin.
3 .
բպ. ն ո ր ա պ ա ր ս
(
մ ե ղ ո ւ ա ց ) :
Jeter
(
je jette; je jetterai)
ն. ը ն ­
կ ե ն ո ւ լ , ա ր կ անե լ , ըն կ ե ց ի կ ա ռ ն ե լ ,
ձ գ ե լ , * ն ե տ ե լ .
les vents nous jet-
tèrent sur un écueil. Il le jette aux
pieds du prince, à mes pieds. — un
filet à la mer. — dans la rivière, գե­
տամ՛ոյն՝ գ ե տ ա հ ե ղձ
գ ե տ ա հ ե ղձ ի կ
ա ռն ե լ , * գ ե տ ն նետել. — par mépris,
շպ ր տ ել .
y
s. Plume, Poudre,
Feu, Cognée, Pierre, Bonnet,
Chien, Pied. ||
par terre,
à
terre,
յ ե ր կ իր — , գ գ ե տ նի Օաբկանել,
ղ գ ե տ ն ե լ , գ ե տ ի ն ն ե տ ե լ գ արն ել •
un homme par terre. || —une
maison, une Cloison,
ԱՈ
mur-, տա­
պ ա լ ե լ , կ ո ր ծ ա ն ե լ . ն ո յ ն է , — bas.
2.
ա ր կ անել, գ գ ե ն ո ւ լ , գ դ ե ց ո ւ ց ա –
ն ե լ , * ձ գ ե լ , նետել. — ԱՈ châle» ԱՈ
manteau sur ses épaules, sur les
épaules de qn. , — գա սովք՝ գաս*
Fonds A.R.A.M