P r O l i f i c a t i o n
(
սիօն) ի. ծլարձա­
կութիւն :
P r o l i f i q u e ,
ած. ծննդ ա կ ան ,
ծննդ ա գ ործ . vertu, semence —. 2 .
բեղմնաւորիչ :
P r O l î g è r e ,
ած.բպ. սերմնակիր,
բեղմնաւոր :
[
gneux.
P r o l i g n e u x , euse,
ած.
s. L i -
P r o l i m é e n , enne ,
ած. եբ. նա–
խամ՚արգճակս՚յին . S. M â T â l S .
P r o l i x e ,
ած. եւ գ. երկայնա­
բան , մեծաձիգ . un homme — dans
ses discours. Style —. 11 est —.
P r o l i x eme n t ,
մ*, երկայնաբանօ–
րէն , մեծաձիգ բանիւք . il écrit —.
P r o l i x i t é ,
ի. երկայնաբանու­
թիւն . il faut éviter la —. Il écrit
avec une — fatigante.
P r o l o g u e ,
ա. նաիւաբան , նա­
խաշաւիղ . le — de la loi salique.
P r o l o n g a t i o n
(
սիօն) ի. յերկա­
րումն , երկարաձգումն , երկաոաձը–
գ ու թիւն . après la — de la trêve.
Il a obtenu unc — dc terme, de
congé.
P r o l on g e ,
ի.հրետաձիգ . *թըն–
գանօԹ քաշելու չուան . traîner
ԱՈ
Canon à la —. 2 . մթերասայլ . լգ.
chariot àmunitions.
P r o l o n g eme n t ,
ա. երկարումն .
երկայնւս
մն , ձիգ . — d'une ligne,
d'un chemin, d'un mur. La queue
dans les animaux est un —de l'épine
dorsale. 2 . մգ. le — rachidien, S.
Mo e l l e é p i n i è r e .
3.
մ՛գ.
4
UIILU1*
ւիղ :
P r o l o n g e r ^ ,
երկարել, երկա­
րաձգել . — une ligne, une avenue,
unc rue. 2. երկարել՛, երկարաձգել,
յա պ աղել , ի ձի գ արկանել. — une
affaire, une guerre, les malheurs, les
misères. — le terme d'un payement.
là vie, les jours dc qn. 3. երկայ­
նել , քերել , *քովէն երթալ . — U11C
côte, un vaisseau, lu ligne ennemie.
Se prolonger,
գ. յերկարիլ , եր-
կայնիլ , երկարաձգիլ , * երկար իլ ,
երկննալ, les débats se sont prolongés
bien avant dans la nuit. Leur vie ne
se prolonge guère au-delà de ce terme.
Ici la {vue se prolonge à l'infini. 2.
ձ գ իլ , տարածիլ . cette île se pro–
longe du midi au sud.
P r ome n a d e ,
ի. ճեմ՛ , շրջագ ա–
յ ո ւ թ ի ւ ն , շրջագնացութիւն . la — lui
est salutaire. Faire un tour de —. Il
est allé à la - - . Je suis fatigué dc ma
—. —
à pied, à cheval, — en voiture,
կառա գնաց ութ իւն . —en bateau,
նաւագնացութիւն . —
SUI*
l'eau «ptu-
գնացոլթիւն . 2. ճեմելի, ճեմ՛ավայր,
ճեմելավայր . la — de cette ville est
fort belle.
P r o m è n e m e n t ,
ա« յածումն ,
շրջագայումն :
P r ome n e r ,
ն. շրջեցուցանել , ի
մուռ ածել , սլտքտցունել . —
ԱՈ
enfant. — un malade. Il m'a pro–
mené dans sa calèche. — qn. dans
tout Paris, par tout Paris. || Faire —,
ի ճեմ՛
1
)
անե| , շրջագայեցուցանեյ ,
*
պտրտցունել. 2. փ. եւ ր. պատրել,
խաբել. au lieu de me payer ce qu'il
me doit, il me promène depuis six
mois, y — ԱՈ Cheval, շրջեցուցանել
ղձի , * ձին պտրտցունել .
CC
cheval
est échauffé, il faut le — avant dc
le mettre à l'écurie. 3 . փ. յ ա ծ ե լ ,
յածեցուցանել , շրջեցուցանել , ի
շուրջ ածել . ce ruisseau promène ses
eaux limpides à travers la prairie. —
la vue, ses yeux sur qc. — son es–
prit, son imagination, ses pensées sur
mille objets. U promène partout son
chagrin, son oisiveté.
Se promener,
գ. ճեմել , զ գ ն ա լ ,
շրջ ա գ այիլ,
շրջիլ , զվայ րօք գ ալ ,
*
պտըտիլ , մո ւ ռ դալ . — à pied, à
cheval, en voiture, en bateau. J'ai
été me promener ce matin, — de long
en large dans son jardin. — sur les
boulevards. Ils sont allés — au bois
de Boulogne. 2 . փ.—, յ տ ծ ի լ . ce
ruisseau se promène dans la prai–
rie. Mes regards se promenaient sur
la plaine. Son esprit, son imagina–
tion, sa pensée se promène d'un ob–
jet à l'autre. || ը. allez vous prome­
ner, *գնա՛ բանգ , կորսուէ , կորի՛ր,
qu'il aille —, * երթայ կորսուի . եւ
զեղչելով զգերանուն , ,JC l'ai envoyé
promener, * ճամբայ դրի :
P r omene u r , euse,
գ. շրջեցու–
ցիչ, *սլտրտցունոդ. elle
CSt
la —
CUSC
de
CC
Vieillard. 2. ճեմ՛ող , շրջագա­
յ ո ղ , զ գ ն ա ց ող, շր£տգայոլք)ի . la
pluie a chassé les —s. 3. ճեմ՛ասէր .
je ne suis pas —.
P r ome n o i r ,
ա. ճեմելիք , ճեւքա–
նոց , ճեմասրահ . vous avez un. beau
dans votre jardin. Cette galerie
sert de —en temps de pluie.
P r o m é r o p s
(
րօփս) «J. թ. երաշ–
տա1)աւիկ • աղգ երաշտահաւու (gué-
pier).
PrOmeSSe,
ի.խոստ, խոստումն,
խօսք «վատ» . — écrite, խոստա–
գիր , խոստմնագիր . — verbale. —
par écrit. Plein dc —s, խոստմնայից.
vaine, trompeuse, illusoire. Qui ne
tient pas sa —, անխոստմնապաքյ. qui
tient sa —, խոստմնապաք) . faire dc
grandes, dc magnifiques —s. Garder,
tenir, remplir, violer, fausser sa —.
Il faut être fidèle à sa —, dans sa —,
en ses —s. Aller contre sa —. Reve–
nir sur ses —s. C'est un homme pro–
digue de —s. Libéral en —s. Il y a —
de mariage entre... J'ai — de lui qu'il
fera telle chose. Une — oblige quand
elle a été acceptée. || փ. եւ ը. se
ruiner en
S,
կործանիլ խոստմ՛ամ՛բք,
*
չ բ ռ ն ե լ ո ւ մտքով շատ խոստումներ
ընել . 2. խոստմնաթուղթ , խոստմ՝–
նամուբ1)ակ. une — payable à volon–
té. Une — de mille francs. Déchirer
une —. Quand vous rapporterez ma
—,
je vous payerai. Յ.աբ. les enfants
de la —, րնտբեալք :
P r ome t t e u r , euse,
գ. ը. ի inu-
տացող . c'est un grand —. Vous
êtes une belle —euse. C'est un beau
— ,
քաջ
Է :
P r ome t t r e ,
ն. (լծ. իբրեւ
M e t ­
t r e )
խոստանալ . VOUS m'aviez pro- .
mis dc l'argent à Pâques. Il a pro-
l
mis
de changer de conduite. C'est un
homme qui promet toujours et qui ne
tient rien. Il a tenu plus qu'il n'avait
promis. — une fille en mariage. Ils
se sont promis fidélité l'un à l'autre.
2. —,
աւետել , գուշակել . v o i l à ԱՈ
ciel qui nous promet du beau temps.
Ce temps promet du froid, du chaud,
etc. Le caractère de ce prince pro–
mettait un règne paisible. Ce jeune
homme promet beaucoup. 3 . յուսա–
ցուցանել . les blés promettent beau–
coup cette année. La vigne promet
peu. Cette entreprise promet beau–
coup, կլ.promet. 4. ը. խոստանալ ,
վս տառացուց անել . je VOUS promets
que je ne le ménagerai pas. Je vous
promets qu'il s'en repentira.
Se
promettre,
գ. յուսալ . il se
promet cela de votre bonté. Je m'étais
promis plus de plaisirs que je n'en ai
eus. Je ne me promets aucun fruit de
cette démarche. Qui peut — d'être
heureux ? U s'était promis que vous
lui feriez cet honneur. 2 . խոստանալ
անձին, գնել ի մ՛տի, միտքն գնել.
je me suis promis de ne jamais le re­
voir. 3. խոստանալ միմեանց, իրա­
րու խոստանալ. elles se sont bien
promis de ne plus remettre les pieds
dans cette maison.
Un.. — et tenir sont deux,
կամ
il
y a unc grande différence entre — et
tenir, ասի եւս ce n'est pas tout dc
—,
îl faut tenir, *
խոսաանաԼ
եւ
խոստմունքն չ բ ռ ն ե լ . խոստմ՛ունքին
եւ խոստմ՛ունքն կատարեւուն մէջ
շատ տարբերութիւն կայ. j| — monts
et merveilles, — des monts d'or,*մե­
ծամեծ խոստումներ ընել :
P r om i n e r ,
չ.
բարձրանալ ,
սարաւանգիլ • ce rocher promine
sur les autres.
P r om i s ,
ն. անց. խոստացեալ .
Il terre — e, S.
P r om i s s i o n .
2 .
գ.
le —, խօսնայր, փեսացու, խօսեցեալ,
նշանած . la — e, խօսեցեալ կին ,
առնակոյս , հարսնացու , նշանա ծ ։
PrOmi SCUi t é ,
ի. խառնակեցու­
թիւն , խառնութիւն . la — des sexes
causa de grands désordres dans cet
établissement.
Pr omi SS i on ,
ի. խոստումն • la
terre de — կամ՝ la terre promise, Ա–
ւետեաց երկիր . || փ. երկիր առա­
տաբեր . c'est une terre de — կամ՛
c'est la terre promise, Աւետեաց եր­
կիրն Է :
PromiSSOire,
ած. f). խոստացո–
ղական . serment —, ե ր գ ո ւ մն—Î
P r o m o n t o i r e ,
ա. աշ. սար, սա­
րաւանդ , հրուանդան .
ք
)
ն.
Cap.
2.
մ՛գ. սար :
P r omo r pho s e ,
ի. բպ. վերակեր­
պութիւն :
P r omo t e u r , t r i c e ,
գ. սկզբնսւ–
ւորիչ , նախա շարժիչ , սկզբնապատ­
ճառ , նախապա տճառ . CC prince
fut le — de la guerre. Il fut un des
plus ardents —s de la réforme. U fut
le — de cette querelle. Il n'est pas
le fondateur de cet établissement, il
en est le — •
Fonds A.R.A.M