թիւն , տհասութիւն , յ ա ռ ա ջա խ ո քյ ո ւ–
Թիւն . — d'esprit, de jugement.
P r é m é d i t a t i o n
(
սիօն) ի. յա –
ռաջախոքյութիւն , նախախորհուրդ ,
նախախոհութիւն, կանխամտածումն,
Il անիւ ամտ ածութիւն . il n'a pas fait
cela sans —. Avec —, կանխամ՚տա–
ծութհաւքբ :
P r é m é d i t é , e,
անց. նախախոկ,
նախաիւոք) , յառաջախոք) , ն ա խ ա մ՛ը -
տ ա գիր , նախախոր1)ուրգ . ԱՈ des
sein —. Une action —e.
P r é m é d i t e r ,
ն. նախ տ խոկալ ,
նախախորք}ել , նախամտածել, նա–
խախոքլ՛ յա ռ ա ջ ախոհ Ի» * առաջույյ
մ՛տածել. — une action. Il y a bien
longtemps qu'il préméditait de faire
ce mauvais coup.
P r é m i c e s
(
փրէմիս) ի. յ. երա
խայրիք ,նախան ք , նորիք , առա
ջաւորք , նախբնծ այք , առաշնապը–
տուդք , յա ռ ա ջըն ծ այք , Abcl offrit
à Dieu les — de ses troupeaux. Par
la loi de Moïse, les — qu'on offrait à
Dieu appartenaient aux Lévites. 2 .
փ. —, սկզբնաւորութիւն, je VOUS COn-
sacre les—s de mes études. Vous
avez eu les — de son cœur. Il a vu
les — de ce beau règne.
P r em i e r , è r e ,
ած. ա ռ ա ջին,
նախնական . le — homme, նախա
մարդն . —ère matière, — նի ւ թ ,
նախանիլթ . de— Ordre, առաջնա
կարգ . les —s temps du monde. Les
—
s siècles du christianisme. Le —
jour du mois. La —ère chose qu'il
faut faire. Vous vous
arrêterez
à la
—
ère porte. Le —. étage d'une mai–
son կամ՛ զչ. le—. Les —ères loges
d'un théâtre կամ՛ զչ. les —ères.
Cet ouvrier est toujours le — au tra–
vail. Il monta le — à l'assaut. Il est
des —s à rire de lui-même. La —ère I
fois que nous nous vîmes. Les —ères
amours sont d'ordinaire les plus ,
vives. Les —ères pensées ne sont pas
toujours les meilleures. I l est dans
le — âge de la vie. J'étais dans mon
—
sommeil. Cet enfant est le — de
sa classe կամ՛ պար գա պէս est le —.
C'est un esprit de — ordre. Il occupe
le — rang. En — lieu, նախավայբ .
en —ère ligne, նախա գիծ . en —ère
instance. Je l'ai fait passer le —.
Etre —, առաջին լ. jouer en —, ա–
ռաջին խագալ. || իս. la cause —ère,
նախապատճառ, Աստուած. || il vaut
mieux être le — de sa race que le
dernier. || ը. U se jeta dans l'eau la
tête la—ère. Cet enfant est venu au
monde les pieds les —s. ||— minis–
tre, նախարարապետ . — médecin,
բմշկապետ . — président. — aumô–
nier. La —ère dame d'honneur de
l'impératrice. 2. առաջին, գլխաւոր .
Cicéron était le —orateur de son
temps. L'industrie est la —ère richesse
de Ce pays. 3 . առաջին , կարեւոր ,
անք)րամեշտ . les—s besoins. Les
—
ères nécessités de la vie. Le — devoir
d'un soldat est l'obéissance. La —ère
vertu d'un chrétien est la charité.
4.
վյՏ. matières —ères, նախանիւթք.
5.
առաջին , նախկին . recouvrer sa
—
ère Santé. 6. առաջին , սկզբնա
կան . ce n'est là qu'une —ère idée.
U n'a pas la —ère idée dc cette let–
tre. 7. թբ. առաջին , սկզբնաթիւ •
nombre —.
P r e m i è r e m e n t ,
մ՛, նախ եւ ա–
ռաչ , նախ . —je tremblerai dc...
Il faut — songer à faire son devoir.
—
et avant toutes choses.
P r e m i e r - n é ,
ա.նախա ծին , ըս–
կզբնածին , անդրանիկ , առջինեկ .
les premiers-nés.
P r ém i S S e S ,
ի. յ. տմ՛բ. յառաջա
դիրք– . * հաւաքաբանութեան (syllo
gisme) մեծագոյն եւ կրտսերագոյն
նախա դ ա սութիւնք :
Pr emne ,
ի p. պբեմնի . թուփ ի
ցեղէ ագաւնիսասերից (verbénacées).
P r é m o l a i r e ,
ի. մ՛գ. նախահօր
էս
m ա ւ(Ն :
P r é m o n i t o i r e ,
ած. կանխագե–
կոյց , նախազեկոյց . symptômes —S
d'une maladie. Rêves —s.
P r é m o n t r é s ,
ա. յ . պրեմոնտր–
եւսնք . կարգ կրօնաւորաց :
P r é m o t i o n
(
սիօն) ի. աբ. նա–
խաշաբմութիւն :
P r é m o u r a n t ,
ա.իգ. նախամեռ,
նախամե ռ ա ծ :
P r é m u n i r ,
ն. գգուշացուցանել ,
նախապատրաստել , պահպանել . JC
l'avais bien prémuni contre le froid
et la pluie. Il faut le— contre les
dangers. — les jeunes filles contre la
séduction.
Se prémunir,
գ. գգուշանալ ,
նախապատրաստիլ, պատրաստուիլ.
—
contre le froid, eontre le mauvais
air. — contre les accidents de la for–
tune. — contre l'erreur.
P r é m u n i t i o n
(
սիօն) ի.fiu. նա
խազգուշութիւն :
P r ena b l e ,
ած. առնելի , դիւր
առիկ, celte place est —. Elle n'était
—
que par tel côté. 2 . փ.—, գ իւ –
բաք)րապոյր , դիւրկաշառեւի . Cet
homme n'est — ni par or ni par ar–
gent.
P r e n a n t , e,
ած. առոգ , ունոգ , I
*
բ ռ ն ո զ . partie —e, առո գ ըն դ ո ւ
ն ո ղ մ՛ասն . 2. էլ. —. queue —e, ա–
գ ի պատատիչ, պատատոգ. || carême-
—,
s. C a r ê m e - p r e n a n t .
P r e n a n t hO ,
ի. p. ծաղկահակ :
P r e n d r e
(
je prends, n. prenons,
v. prenez, ils prennent; je prenais;
je pris; j'ai pris; je prendrai; je pren
drais,*
prendSf
prenons,- q. je prenne;
q. je prisse; prenant; pris, prise)
ն.
առնուլ , ունել . — ԱՈ livre. — iine
plume, un bâton, une épée. — les
armes, առնուլ զգէնս , վ ա ռիլ [• գէն
եւ ի օյս ր գ • — la main, le bras,
l'oreille à qn. — qn. aux cheveux,
ունել զոք զ()երսւց , * մէ կ ն մազէն
բռնե[. y on ne sait par où le—. —
une chose à pleine main, լիաձեռն
ունել ինչ :
2.
յանձն առնուլ , ստանձնել •
—
une affaire en main. — en main
les rênes de l'État. — en main les
intérêts de qn.
3.
ա ռ ն ո ՚ լ , ունել, ըմ՛բռնել, բրռ–
նել . il prit la corde avec ses dents.
Il prit la barre dc fer avec des tenail
les. — dc l'eau à la rivière. Le per–
roquet prend avec sa patte. Prendre
un taureau par les cornes. || փ. —
le mors aux dents, S.
Mo r s . ||
—
la
lune avec les dents, S.
L u n e .
4.
ը. առնուլ. je vous prendrai
en passant. Il va venir nous — ce
soir. On lui a pris sa bourse. On
m'a pris une vache dans mon pré.
5.
արկանել գանձ ամ՛բ , ագան(.լ ,
գգենուլ . vous avez pris un habit
bien léger. 11 a pris des bottes au
lieu de souliers, արկ կօշիկս յո տ ս
իւր փոխանակ մ՛ուճակաց , *ոտքն
կօշիկ ֆագաւ փոխանակ մուճակի .
—
le deuil.
6.
առնուլ ըն դ իւր .— un para–
pluie, sa canne.
7.
առնուլ , յափշտակել , կորզել .
les filous prennent subtilement, et les
voleurs de grand chemin prennent par
force. Ils lui ont pris jusqu'à sa che–
mise. — la Vie de qn., բ ա ռնալ գկեա–
նըս ուրուք սպանանել .
8.
ունել, բ ո ւ ռն (չարկանել, il l'a
pris au collet, à la gorge, բուռն եք)ար
գօձեացնորա գվա գոյն. — ԱՈ animal
par la queue. — au corps, par le
corps. — qn. de force կամ՛ par force,
բ ռ նի առնուլ ունեյ զ ° յ լ •
9.
ունել , ձերբակալել , ձերբակալ
առնել , զբ ռ ա մբ ածել. la gendar
merie a pris les brigands.
10.
առնուլ , ի բ ո ւ ռն արկանել ,
տիրել . — une ville, une forteresse.
11.
ունել, ըմ՛բռնել, որսալ, *բըո_–
նել . — un sanglier, des cailles, du
poisson. Le chat a pris unc souris.
Nous avons chassé tout le jour sans
rien —, որսացաք գօրն ցերեկ եւ ոչինչ
կալաք . — qn. par ses propres paro–
les, ըմ՛բռնել գոք բանիւ բերանոյ իւ
րոյ , յիւրոց բանից . || se laisser —,
անկանել ի խաբս, խաբիլ , սլատրիլ.
12.
ի վերայ հասանել յանկ արծ ա
կի , ունել՝ ըմ՛բռնել յանզգ ա ս տից ,
*
յ անկարծ ւ[րայ I) ասն ի լ . je lCS pris
à voler des fruits. — qn. sur le fait,
en flagrant délit,
s . F a i t
եւ
Fla
grant. H
—
qn. au pied levé, S .
P i e d . Il
—
qn. au mot, S.
M o t .
13.
առնուլ . — des aliments. Je
n'ai rien pris de la journée. — une
médecine, du café, du thé. — un
bain, S.
B a i n . Il
—
la poudre d'es–
campette,
s. E s c amp e t t e . ||
—
l'air,
S.
A i r . Il
—
du repos, հանգիստ
առնուլ , 0
1
Ա
^*Գ11'Լ *
14.
չեռանել , (յարկանիլ , ախ
տանալ , վաստկիլ , բռնուիլ • il a
pris la peste. Il a pris la petite vé–
role. Il —de l'embonpoint, du corps,
գիրանալ . — des forces, զօրանալ ,
ոյժ առնուլ •
15.
առնուլ, ստանալ, il prend de
mauvaises habitudes. U a pris un air
sévère pour lui parler.
16.
առնուլ , սեփականել անձին •
il prit un nom qui ne lui appartenait
pas. — la liberté.
Fonds A.R.A.M