il en a été pourvu par l'évêquc. 2.
QmjDiujRbi , ()ոգալ . — une place de
vivres, de munitions. Le ciel, la nature
l'a pourvu de bonnes qualités. Les
grâces dont elle est pourvue. 3. qb-
տեգել , *տեգաւորել . CC père a bien
pourvu tous ses enfants. Cette fille a
rencontré un bon parti; elle est bien
pourvue.
5
c
pourvoir,
գ
.
fj
այԹայԹել , f)n֊
գալ ա՛նձին . je me suis pourvu de
bois pour mon hiver. 2. իգ. գիմեյ.
—
en justice. Il s'est pourvu devant
tel juge. — en cassation, գիմել ի
վճռաբեկ վճռաջինջ ատեան, *վՏռա–
բեկուք խնգրել. — en grâce շնոր1)ու–
»
քըն (սն
գ|ւ1
ամ՚բւ
P o u r v o i r i e ,
ի. ç . (յամ՛բ արանոց,
P o u r v o y e u r ,
ա. (յայԹայԹիչ ,
նպարակի* , համբարակապետ :
POUrVOyeUSe,
ի. կաւ ատուէի :
POUrVU, e,
անց. (խւյԹայԹեալ .
s. Pou r vo i r.
POUrVU que,
շ. շատ է զի, միայն
Թէ . —qu'il arrive. Il vous accordera
votre demande — que vous fassiez...
POUSSade,
ի. մղօն , *1)րմշտը–
կանօ . la querelle s'échauffa entre
eux, ils en vinrent aux —s.
Pous se ,
ի. քմ. բուղխ . ք)իւան–
գուԹեան գուբս տալն . 2. բուղխ ,
նոր ծիլ . 3. բոլ. ատամնաբուսու–
|}իւն , վ»հտ բաբ ու սու Թիւն . 4. անբ.
գմուալսսշնտ ուԹիւն ,
շնչարգելու
թիւն , Թասումն (ձիոյ) . Ց. պգտո–
րումն , պղտորուԹիւն . ce ՏՕՈէ sur
tout les vins mousseux qui sont sujets
à
la —. 6. փոշի . 7.
S. Moufette.
8.
f). բարասլան «գավվաս» . la —
l'arrêta.
T o u s s e - c a f é ,
ա. սրճամուգ •
*
սուրճէն եսւեւ խմ՛ուած օղի . des —.
POUSSe-CaillOUX (
փուսքայլու )
ա. ռ. հետեւակ , հետեւակազօր .
des —.
POUSSé,
6,
անց. ւՐգեալ , վարեալ.
—
par le courant, յորձանավար .
homme —à terre, այր զգետնեալ .
l'accusé a avoué son crime/ — par sa
conscience. — par la nature, բնա–
մուղ
.
l'art est — par le progrès.
H
Vin —, ւղգտորեալ սլգտոր գինի .
2.
բուսեսղ . nouvellement —, նորա
բոյս , ղ եռս»բոյս , նորրնձիւգ . —
comme de la mauvaise herbe, մ՛ոլա
բոյս :
P o u s s é e ,
ի. մ՛ղօն . la — d'une
voûte, d'une arche. On a mis des
éperons à ce mur pour résister à la
—
des terres. || Donner une — à qn.,
մէկն ք)րհ՝լ հրմ՛շտկել . || փ, եւ ռ.
donner la — à qn., հալածել գոբ ,
*
մէկն փախցանել . 2. բմ. ե ռք .
*
մար մնոյն գուբս, տալն :
POUSSement,
ա. մղումն, *()րհլն։
POUSSe-pOUSSe,
ա. մղակ առո .
ք)ն.
D j i n r i k c h a.
POUSSer,
ն. վանել , մղել , պու
ղել , գրԹոցել, 1)բել, *քշել , քյրմրշ–
տբկհլ . — un homme. —une chose
avec le pied, avec la main. — qn.
dans un précipice. —au delà, անգ–
րավարել. vous me poussez trop.
—
qn. du COUde, արմկել , փան ել գոո
աբմկցի. 2, վանել , հալածել . —* lf*
ennemis. 3. մ՛ուծանել , վարսել , մը–
խել , *խօԹել. — un clou dans une
muraille, dans du bois. 4. հարկանել.
—
ԱՈ COUp d'épée. 5 . յա ռ ա ջ փարել,
յա ռ ա ջ մղել, poussez cette allée juste
au fond du jardin. Il faudrait — ce po–
tager plus loin.]}փ. — la raillerie trop
loin. — bien loin lamagnificence, le
courage. — trop loin son ambition,
ses espérances, sa haine, sa ven–
geance. II pousse la libéralité jusqu'à
la profusion. Il a poussé loin sa for–
tune. — son travail. — les travaux
avec activité. — jusqu'au bout l'aven–
ture. 6. յ ա ռ ա ջ ձգել , ՛ ա ռ ա յ քշել .
—
qn. 7 . նեգել . — qn. de ques–
tions. Il — qn. à bout,
S. B o u t .
—
à bout la patience de qn., *մէկւռն
(
յամբերուԹիւնն (յատցունել . || ը. —
qn. de nourriture, de bonne chair,
խճոգել՝ լնուլ զոք կերակրովք . Cet
enfant est poussé de nourriture, կրշ–
տապին գ եկեր մ՛անուկս այս. 8. մ՛ղել,
արձակել. — qn.On l'a poussé à se bat–
tre. Il m'a poussé à faire cette acqui–
sition. — des cris, des soupirs, des
plaintes. — des gémissements affreux,
աք)եղաս°ււունջ լ. 9. բուսուցանել ,
*
բուս(յունել . les arbres commencent
à — des boutons, des feuilles. Cet
arbre pousse ses racines. Cette vigne
ne pousse que du bois. || Faire —,
բուսուցանել . 10. ար. ձ գ ե լ , գ ծ ել,
արկանեք . — une moulure, un filet,
une nervure, etc. 11. 6. njrf տալ ,
յենուլ, ՚ կ ռԹնցն ե լ . la VOÛtC a poussé
sur les murs.
POUSSer,
չ. ձ ղ ի լ , երկ այն իլ ,
*
քշուիլ . les terres ont poussé contre
les murs. Ce mur pousse en dehors,
որմ՛ս այս արտաքս կարկառի . 2.
եբԹալ. nous poussâmes jusqu'à la
Ville.
H
—
au large, * բացն ելլել .
3.
բուսանիլ , ցցուիլ, ոստարձակ լ.,
ուռճանալ, ջովանսղ. les arbres com
mencent à—. Ses moustaches com–
mencent à —, մերձ ի փԹիԹս են
մ՛որուքն, ces fleurs poussent déjà. Ses
cheveux, ses
ongles
ont beaucoup
pOUSSé. 4. աճիլ , մեծանալ . VOVCZ
comme cet enfant a poussé depuis six
mois. Il — à la roue, S.
Roue .
5.
նկ.
—
au noir, սեւանալ (երանգաց) . CC
tableau pousse au noir. 6. անք. Թա
սել . ce cheval pousse beaucoup.
Se pOUSSer,
գ. մ՛ղել գմիմեանս ,
*
մղուիլ , քշուիլ, խրուիլ , իրար յ ը –
րել , Օրմշտկել . ils se sont poussés
si rudement, qu'ils ont roulé à terre.
2.
ձգել գմիմեանս , մէկգմէկ քաշել.
ils se
sont
poussés dans la carrière
des honneurs. 3. մղիլ, ած իլ, ձգիլ .
la plaisanterie ne doit pas — jusqu'à
l'offense. 4. խճոգել , լնուլ . — de
nourriture, խճողել գորովայն բագում՛
կերակրովք , մ ց ռ ի լ ։
Pous s e r i e ,
ի. մղումն :
Poussette,
ի. գնծ կախաւլ. խաղ
ինչ մանկական . JOUCI* à la —. 2.
մղակ. փ
ո
քրիկ կ"'"> ք ձեոքի ծրար
ներ փոխագրելու :
Pousseur,eusse,
գ. մ գ
Ո
գ ,
*
կ-
րոգ . II վւ. գԹասիրտ . — CUSCS de
tendresse et de beaux sentiments
(
Mol.).
POUSSier,
ա. մճիր . փոշի ածու
խի . 2. փառօգավւոշի
Փ
ո
շ ի վ
ա
"
ռ օ գ ո յ . du — de poudre à canon.
3.
ոշ. քարակոտորք :
P o u s s i è r e ,
ի. փոշի «Թօգ». la —
vole
partout.
Il
fait beaucoup dc —.
Couvert de —, փոշեպատ . un nuage
de —, ամ՛պ փոշւոյ . des tourbillons
de —. Des livres pleins de —. Metfre,
réduire en —, * Փոշի գարձունել .
l'homme n'est que —, il retournera
en —. Il est couvert dc —. Secouer
la — de ses souliers. La pluie a battu
la —. Plein de —, փոշելից . mêlé de
—,
փոշեխառն. — de charbon, մճիր.
Il faire de la —, փոշի՛ ()ոգ (յանել ,
Հողահանել
.
||
movdrc
la —. S .
M o r d r e .
|| De —, փոշեղէն . 2. փ.
փոշի , գձձուԹիւն , անարգ Թշուառ
վիճակ . tirer qn. dc la—, * խեգճ
վիճակէն մէկն
(
յա՛նել.
3.
p. —fécon–
dante,
s. P o l l e n .
POUSSif,ive,
ած. գմուաբաշունչ.
un cheval —, S .
C o r n a r d .
2.
ռ.—
(
այր), c'est un gros —.
Pou s s i n ,
ա. վառեակ , վառեկ ,
հաւձագ, ձագիկ , ձագուկ , վառե
կիկ» ճիվճիվ, ձա գ ո ւ ռ , ճետ, մմում.
une poule qui appelle ses —s. Crier
Comme ԱՈ —, ճզճգալ :
P o u s s i n i è r e ,
Ի վառեկոց, ճետ–
նոց
. 2.
ռ.
s. P l é i a d e s .
POUSSOir,
ա. մգ. մամբար :
P ou t r a g e ,
ա. գեր անոլ մն :
POUtre,
ի. գերան «տիրէք».—
de chêne, de sapin. || փ. voir une
paille dans l'œil de son voisin, et ne
pas voir une — dans le sien, S .
P a i l l e .
[
նիկ :
POUt r e l l e ,
ի. գերանակ , գերա–
POUtUre,
ի.եգ. մ՚աբօտ. *ճարակ
ախոո-ի մէջ գիրցա ծ անասնոց :
P o u v o i r
(
je peux կամ՛ je puis, tu
peux, il peut, n. pouvons, vous pou
vez, ils peuvent-, je pouvais; je pus
;
j'ai pu; je pourrai; jepourrais; q. je
puisse, q. je pussc
;
pouvant, pu) չ.
կաբել , գօրե| , կարող ատակ լ.,
ատակել. il ne peut pas marcher.
Il pourra bientôt sortir. Je ne puis
vous répondre. Jene peux pas dor–
mir. Puis-je vous être utile ? Il n'a
pu venir à bout de son entreprise. Je
ne puis faire mieux կամ՝mieux faire.
Si jeunesse savait, si vieillesse pou
vait. Puisse le ciel vous donner de
longs jours ! Puissiez-vous réussir
dans vos projets! Puissé-je de mes
yeux y voir tomber la foudre! || N'en
—
plUS, չկտրել , չլինել կարոգ . JC
n'en peux plus. Quant il est arrivé
chez lui, il n'en pouvait plus. 2. կա–
րե|ի, հնարաւոր լ. cela pourra arri
ver, cela pourrait bien être. Il pour–
rait bien en mourir. || գ. il pourra
venir un temps meilleur. Il se peut
que l'affaire réussisse. Il pourrait ar–
river que... I l peut se faire qu'il ne
vienne pas*
Fonds A.R.A.M