élrc — par ses créanciers, 1}ալածիլ ,
f)
ետ m մուտ
ւինել ի
պարտատեարցն
պարտատէրներէն ;
Pourchas ser , ն.
քյետապնդել,
քյետամ՚ուտ լ., հալածել, *ետեւէն ի յ
նալ. — un cerf, «ո emploi, un débi–
teur. Il p. —une femme.
Pou r f endeu r , eu s e ,
դ.
փ.
եւ
ը
.
անձնագով , պալւՏուկ , սնապարծ •
c'est un —de géants. C'est un grand
—
d'abus.
P o u r f e n d r e , ն.
սուսերահար
առնել .—ԱՈ géant. 2. փ. ել ը. —.
je crus d'abord qu'il allait tout —.
POUrfendU,
ած. սուսերահար :
Pourge t , Pou r j e t ,
ա.
s.
0
րի–
քածեփ . ծեփշինուած կովու Արի"
քոփ :
•
Հ
P o u r l é c h e r , ն.
շրջալեգուլ,
լը–
գուրրտըկել. — une assiette de crème.
Se pourlécher,
դ.
ւ
°գուլղիւր շըր–
0
ունս , իւր պռկունքն լգուրրտել .
—
les babines. Il se pourlècbe à l'i–
dée d'un bon dîner.
POUrOUma,
ա.
p.
պո տակ . ազգ
երկսյրուկ տնկոց
ի
տոֆմէ եւլՏասե
րից (urticacées).
Pour par
1
er, ա. րանակցու 0իւն .
nous sommes en —, բա՛նակից եմք ,
*
բանակցու0եան մէջ ենք . l'affaire
s"arrangera; il y aeu déjà des —s.
POUrpier,
ա. բ. փրփրես", փեր
փեր
,
անմեռուկ . Il— sauvage,
խառնճուկ . փայ
րի
փրփրեմ՛ . || —
de mer, ծովւաիբվւրես՞ :
P o u r p i è r e , ի.
բ. փերփերան,
կոճկորակ. ագգ փրփրեմի :
POUrpo i nt
(
փուրբուէն) ա. բսւէւ–
կոնակ. —de satin, de velours. Aller
en
—.
Mettre un —. Semettre en —.
POUrpre,
ի. ծիրանի , ծիրանա
բեր խ գուն ջ ծ ո փու , կոնքեղ . 2. ծի
րանի • պաստառ կարմ՛րագոյն . la
—
était l'habillement des anciens rois.
À Rome le droit de porter la — n'ap–
partenait qu'aux triomphateurs, et
plus tard qu'aux empereurs.
Manleam
de—. Marchandée—, ծիրանավա
ճ ա ռ . y
փ.
prendre la —, revêtir la
—,
ւինել
կայսր . ce prince était né
dans la —, իշխանս՛ այս ծիրանածին
էր . 3. ած.ծիրանի , ծիբանեգոյն .
4.
ա. բմ. ծիր ան ախտ :
POUr p r ê , e ,
ած. ծիրաներփնեալ ,
ծ իրանևւիայլ , ծիբանեգոյն . Cette
(
leur est d'un rouge —. || բմ. fièvre
—
C, ծիրանատենդ :
P o u r p r i e r ,
ա.ռա.
Mu r e x ի :
P o u r p r i s
(
րի) ա. շրջապատ, որ
սած . le— du temple. 2 . ք0. le
céleste —, les célestes —, երկինք *
Pou r quo i ,
շ.զիա՞րդ , յի՞նչ
պատճառս , յո՞ր սակս , փասն որո՛յ
ՒՐ
սւ
ց
> f*P > փասն է՞ր , առ իմ՚մէ՞ ,
«
Լ^է՛* » Է՞Ր փասն , ընդէ՞ր , է՞ր աղա
գ աւ , է՞ր սակս, յաղագս է՞ր, էրո՞ւս,
յի՞ս™ , առ
ի
՞
նչ , ի՞^չ
պատճառաւ ,
ինչո՞ւ, ինչո՞ւ ք)ամ՛ար . dites-moi —.
Je ne sais — il n'est pas venu. Il est
parti sans dire —. — n'acceptez-vous
pas? — a-t-il refusé? Vous
désirez
que
j'aille le voir; —? — cela? —non?
—
pas? 11 faut qu'il fasse ou qu'il dise
J)emandez-moi —. || C'est — il ne
vous a pas répondu. 2 . ա. le —,
՛
փասն էրն . savoir le — d'une affaire.
Le — et le comment. Le — de cela,
s'il vous plaît? Ses — ne finissent pas.
P o u r r é t i e
(0
ի) ի. բ. պա բետի .
ծ առ Սւմևրիկայ :
POUrri, e,
անց. փտեալ, վւուտ ,
փտած , մ՛քլած , մքլոտած . du bois
—.
Planche —e. 2. փ. —, ապական
եալ, un homme — d'ulcères, etc. C'est,
un cœur
—,
—
սիրտ է . c'est un
membre —, վւ տան դաւք է . 3. փուտ,
խոնաւ , փատ առողջ . ԱՈ temps —,
—
օ գ ք . 4. ա.փուտ , փտու0իւն ,
բորբոս , Cela sent le—,
փտաքյուո
բորբոսահոտ է այգ, այ գ փտած կը
()
ոտի . cela a le goût de —, այ գ
փտանամ՝ բորբոսահամ՛ է , բորբոսի
f)unf ունի . une odeur de ՜տ բոբբո–
սաք)ոտու0իւն , կբորբոսի (յոտ :
POUrridie,
ի. այգ. այգեփտու–
0
իւն , սւրմատավւտուՕիւն
S
P o u r r i r
կամ՛
P o u r i r ,
չ. փ տիլ,
տրորիլ, Ժողխիլ . les fruits pourris
sent. Ce bois pourrit. On laisse son
COrps —. 2 . փ. եւ ը. —, ապակա–
նիլ. — dans l'ordure, dans la misère.
H II ne pourrira pas dans cet emploi,
այս պաշտօնին մէջ շատ երկայն
պիտի չմնայ . || faire — un homme
en prison, * երկար ատեն բանտին
մէջ բռնել :
Pourrir^
ն. վւ տել , ապականել .
l'eau pourrit le bois. La sueur pour
rit le linge à la longue.
Se pourrir,
գ. փտիլ, սւպակա–
նիլ. cette pièce de bois s'est pourrie.
Le melon commence à —. Cette viande
Se pourrît.
[
ած. վւտե|ի :
Pou r r i s s a b l e
կաս*
Pourissable,
Pour r i s s age
կամ՛
Pourissage,
ա. 0գ. փտումն , քրջափուտ :
Po u r r i s s o i r
կամ՛
Pour i s s o i r ,
ա. փտարան . 2. ար. 0գ. —, քրօա–
վւտարան :
P o u r r i t u r e
կամ
P o u r i t u r e ,
ի.
փուտ , ւիտու0իւն , երր , ապակա–
նու0իւն . — d'hOpital, փտումն հի
ւանդանոցի . — du tombeau, դան
դ ի ռ ն . tomber en —, փտիլ . cette
viande tombe en —. Ce bois est sujet
à la — .|փ. —. tomber en —, փտիլ,
ապականիլ.. cette société tombe en
POUrSUite,
ի. հետապնդումն ,
ք)ետապնդու0իւն , հետամ՛տութիւն .
nous nous mîmes à la —des enne–
mis. Il est à la— d'un condamné.
Se dérober, échapper aux —s de la
gendarmerie. On lança des limiers à
la — des esclaves fugitifs. Ce chien
est ardent à la— du gibier. 2. վւ
ք)ետամտու0իւն , փոյ0 . il était
acharné à la — de cette place. La —
des biens, des honneurs, des emplois.
11
n'a obtenu cette fille en mariage
qu'après deux ans de
y-
continuelle.
3.
դտ. դատ , դատախագուՕիւն .
une — civile, criminelle. Faire, diri–
ger, exercer des
—
s contre
qn. Dis–
continuer les —s. A la — d'un tel.
P o u r s u i v a n t , e,
գ. Çbuuu ս՞ուտ,
ցանկացող , ետեւէ իյնող , ագուլ „
ils sont deux ou trois —s qui deman–
dent cet emploi.'2. փ. —. celte veuve
avait beaucoup de —S. 3. դտ.դա
տախաղ, դ ա տի քաշող. || ած.—•
le créancier —. L'avoué —,
P o u r s u i v r e
(
լծ. իբր
S u i v r e )
ն. f) ետ ա մ՛տ իլ , հետամ՛ուտ լ., քյետա–
9
պնդել , զք)ետ մ՛տանել պնդ ել • ե–
տեւէն փաղել՛ իյնալ . — vivement,
chaudement. — l'ennemi. La popu–
lace le poursuit à coups de pierre. La
gendarmerie poursuit les voleurs. Le
chien poursuit le gibier. 2. փ. նեղել,
il y a une foule de gens qui le pour
suivent sans motif. La calomnie le
poursuit. Cette idée désespérante, ce
remords le poursuit jour et nuit. 3 .
փ. հետամ՛ուտ լ., փ ոյ0 ունել , *աշ–
խատիլ , ետեւէն իյնալ . — line
charge, une dignité. —le paiement
d'une pension. (| — une fille en ma–
riage, * աղջկան ետեւէն իյնալ ք)ետն
ամ՛ուսնանալու
f) ամ՛ար . (| — line
femme, հետամուտ լ. կնոջ , կինն
նեղել իւր սիրոյն ականջ կախելու .
4.
դտ. դատախագել, դատախաղ լ.,
*
դատի քաշել . — au criminel, au
civil. Je le poursuis à la cour d'appel.
—
un procès, une affaire եւ լկ. ne
VOUlez-VOUS pas —. 5. յա ռ ա ջ փարել,
*
շար»ւնակել . i l poursuivit son chc-
min. Il poursuit le grand ouvrage
qu'il a
commencé.
Il poursuivit son
՛
discours. — le cours de ses conquêtes.
Cet enfant n'apas poursuivi ses
études, եւ |կ. vous avez bien com
mencé, poursuivez. Pour réussir,
vous n'avez qu'à —. L'orateur pour–
suivit en ces termes. Cela dit, pour–
suivons.
Se
poursuivre,
ղ . դտ. դա տա
խս՛ Q, իլ, *դատի քաշուիլ, cette affaire
Se poursuit. 2.յա ռ ա ջ վարի|, շաբու–
նակիլ, առաջ տարուիլ, շարունակ–
ուիլ . pendant ce temps l'expropria
tion se poursuivait.
Po u r t a n t ,
մկ.սակայն , բայց
սակայն . il est habile et— i l fait
une grande faute.
P o u r t o u r ,
ա.
շրջապատ . — ex–
térieur. Le— de l'enceinte. Cette
colonne a tant de —.
POUrVOi,
ա.իգ. դիմ՛ումն. — en
Cassation, — ի փճռաչնշու0իւն՝ վըճ–
ռարե1ւուի. — devant le Conseil d'État.
H — Cil grâce, շնոր1}ախնդրու0իւն t
P o u r v o i r
(
je pourvois; je pour
voyais; je pourvus-, j'ai pourvu; je
pourvoirai; je pourvoirais; pourvois,
q. je pourvoie; q. je pourvusse,- pour
voyant, pOUrVU) չ. ք)սւյ0այ0ել , Çn-
գալ , լնուլ , (յոգ տանիլ , պակասն
լեցունել , ճարել , ճարն տեսնել .
voilà bien des désordres, il faut y—.
On y a pourvu. On a pourvu à tout.
Il a pourvu à tous nos besoins. — à
la sûreté publique. 2 . անուանել,
կարգել. —àun bénéfice, àun em–
ploi.
Pourvoir,
ն. անուանել , կարգել ,
l'empereur l'a pourvu de celte ma
gistrature. I l possède tel bénéfice*,
Fonds A.R.A.M