P O U D
- 484
P O U L
—
կեղտոտ
.
il faut être bien — pour
faire ces saletés là. || ա. —. c'est un
—.
Un vilain —.
P o u a c r e r i e ,
|». ç- աղտոտու–
Օիւն
. 2.
փ. ժլ ա տ ո ւթիւն , կծծու–
Թիւն :
POUah,
ա.
մջ. փո՜ւ ,
pn՜i-Օ
«
փ լ / ւ ֆ օ. —! quelle infection!
POUCan,
ա, up. պո լ կ ան
.
աղգ
ց այգ ա կ ա պ կի (nycticèbc).
P0UCe,
ա. pnjW, բԹամա տն «սլաշ
բսւլսՐագ». avoir mal au —. || p.
manger, déjeuner sur le —, ու տ ել
շտ ա պ աւ
.
|| lire du —, ՕւլՕատել .
Il mettre les —S , խոնաբ1)իլ , տեղի
տալ , զիջանիլ
.
|| jOlier du —, S .
J o u e r .
Il Serrer les —s à qn. S .
S e r r e r .
|| Se mordre les - s ,
S.
M o r d r e .
Donner le coup de — à un
tableau, à une composition, * վերջին
ձ ե ռ ք ն տալ
. 2.
բԹաչափ :
P o u c e - p i e d ,
ձ. կ. բուԹոտն
.
աղգ խոպոպո տ անց (cirripèdes). des
pouce-pieds.
P o u c e t ,
ա. բԹուկ, ր.0իկ. Il petit
—
?
մ՛անուկ կ արճահասա կ :
POUCetteS,
ի.
յ . բուՕա կ ալ . ՕՈ
lui mis des —.
POUCier,
ա. բուԹոց, բ ո ւ ր ա նո ց :
POUd.
ա. ւղուտ
.
չափ
կ շ ռ ո յ
ի
Օ՚ուսիա :
Pou-de - s o i e ,
P o u t - d e so i e,
POU l t d e - SOi e ,
ա. կերպաս ( մ ե
տաքս tu
P) իւս)
:
[
pud i n g.
POUding,
ա. արմ՚շաղ.
քյն.
P l u m -
POUd i ng u e ,
ա.
()
բ. կոպճաքար :
P o u d r e ,
[».
փ՛՛շի , «ք՚լեդ . — de
՜
charbon, menu charbon, մսիր
.
Ses
souliers sont blancs de —. Mettre,
réduire en
—,
մղեղել ,
ւիշրել ,
դ ա րձո ւ ց անե լ
ի
փոշի , վ
,
ո
շի
դար–
ձ ունել . le
c3tnon
a réduit
ces
mu*
railles en —. || փ. mettre en —
un ouvrage, un raisonnement, քննա
դ ա տ ել ղերկասիրուԹիւն
ինչ , քերքել
ղպ ա տ ճ ա ռւսրանուԹիւն
ինչ , քնն ա
դ ա տ ել ի սպաո ե ւ քերքել
.
|| ք0.
faire mordre la — à ses ennemis,
ԹիաԹաւալ
յարկիր
կ ա ցուց անել <լ|}ըշ–
նամիս իւր . y
ւի. եւ ը. jeter de la
—
aux yeux, շլացուցանել. || — d'iris,
S. I r i S .
—
de COrail, բոտ ա փոշի
.
—
de riz, բրնօաւիոշի. Il du café, du
tabac en —, փոշե տ եսա կ սոյրն ,
ծր–
խաիւոտ
.
réduire en —, փոշիացու–
ց անել , ւիշրել, *— դ ա րձո ՚ ւնե լ
.
ré–
duire du sucre en —. Mettez de la —
sur cette lettre. || — d'or, ոսկեփոշի.
—
de diamant, ա դ ամա ն դ ա փ ոշի
.
—
purgative, լուսափոշի , սրբափո–
շի
.
prendre des —s. 2 . վ
բարու. 0
. —
fulminante,
S. F u l m i –
n a n t .
—
de coton կաս*՛coton —,
S.
ՕօէՕՈ.
—
sans fumée, անծ ուխ վա
ռօդ
.
y փ, եւ ը. tirer sa — aux
moineaux,
S. M o i n e a u .
|| Il n'a
pas inventé la —,
s. I n v e n t e r .
H Mettre le feu ailX —S, Çm p արկա
նել ի վ ա ռ օ դ ն
.
գ ր գ ռ ե լ բ ա նիւ qui-
տելուBիւն , ղեր կ պ ա ռ ա կ ուԹիւն :
P o u d r é , e,
անց
| ոշարկ ե ալ ,
փոշի ցանած, փոշոտած. — à blanc,
սաստիկ փոշոտ ած :
POUd r eme n t ,
ա. փ ո շ ա բ կ ո ւմն :
POUd r e r ,
ն.
փոշարկ ել , *փոշի
ցանել , փոշոտ եւ
. —
ses cheveux.
—
une perruque.
Se poudrer,
դ. փոշարկել , * մ՛ա
ղեր ա ն վաշի ցանել :
POUd r eHe ,
ի. վ ա ռ օ դ ա ր ա ն :
P o u d r e t t e ,
ի. փոշեփող, փՕիր
.
չորցա ծ եւ փոշի դ ա րձա ծ աղբ մ՛ար
դու,
()
ողի պարարտ ու0 ե ան
()
ամ՛ար
պա տրաս տ ուա ծ :
P o u d r e u x , euse,
ած.
փոշելի ,
վւոշելից , փոշոէոեալ , փոշոտ , փո*
շեւլգած
.
un habit —. Un cheval —.
Une
tapisserie toute —euse. Une route
—
euse. y փ. եւ ը. c'est un pied —,
դ ա տ արկ ասուն դ ա տ արկ աշրջիկ
Է :
P o u d r i e r ,
ա. վ ա ռ օ դ ա գ ո ր ծ
.
Chef des —S, վ ա ռօդ ա պ ե տ
. 2.
փո–
շենոց , փոշամ՛ան :
. „
P OU d r i è r e ,
ի. վ ա ռ օ դ ա նո ց , վա–
ռօ դ ա տ ո ււի , վ ա ռ օ դ ա ր ան
. 2.
փո–
շենոց « փ ոշաման :
P o u d r o y e r ,
ն. փ ոշիա ց ո ւց անել ,
փոշիոփ լեցունել :
Poudroyer,
չ. փոշենման բարձրա
նալ
.
le soleil poudroie, " ա ր ե ւ ո ւն
մէջ
ւի՜ոշիներ կ ՚ ե ր ե ւ ի ն ։
Se poudroyer,
դ. փոշիանալ ,
փոշի դ ա ռ ն ա լ :
POUf,
ա. ւիաֆ , ձ ա յն
դ ն դ ի ւ ն
բոմ՛բիւն անկմ՛ան
. 2.
ած.
ամ՚փ.
փխրելի, դ իլ ր ա փ իյ ո ւ ր , * ւի0 բ տ ո ւ կ ,
փխր ո ւն, ce grès, celte pierre est —.
POUf,
ա.
ւիք ա » ո ռ
.
ւս0ոռ ա կ
փե տ րալից եւ գլանաձեւ. S asseoir Sur
ԱՈ —. 2 . գ լ խ ա դ ի ր (կանանց). || faire
—,
տնափոխ լ , տնէն ելլել , տունն
փոխել
.
y ռ. faire un —, faire —,
գ նա ծ բ ա նին ստ ակն չտալ. Ց. 1)ով,
ծա|ք
.
le — de sa robe.
P o u f f e r ,
չ. Ը. 0 ալանայ
. —
de
rire, — ի ծ ա դ ու է , Չխնդ ա լ էն մ՛ար ի լ.
j'ai
pouffé de rire en le voyant. Il y a
de quoi —. Je pouffais.
POU i l l é
(
փ ո ւ յլ ե է ) ա. արձանա
գիր
(
ք)ասից եպիսկոպոսարանի , աբ
բայարանի). 2. ա րձանա գ իր ((յասից
եւ
I) tu սաւոր պաշտաւՐս/Լո տէրու
նեան, գ աւա ռի, Թեմի կաս* վ իճ ա կ ի) ։
POU i l l e r ,
ն.
ք 0 ո ւ ե լ , * « » ջ ի լ փ ըն –
տռել.
—
՚
սո
enfant. =
5
e
—,
դ.
ք 0 ո լ ի լ :
POU i l l e r ,
ն. կշ տ ամբ ել , սաս
տել
.
il l'a étrangement pouillé.
Se pOU'lller,
դ. կշտամ՛բել սաս
տել զմիմեանս
.
ils SC ՏՕՈէ pouillés
l'un
l'autre.
POUi l l eS
(
փ ա յ լ ) ի. յ . կշտամ՛՛
բանք, սաստ
.
il lui a dit toutes les
—
imaginables. Sa femme va lui
chanter des —.
POU i l l eUX , eUSe,
ած. ոջլելից ,
"
ոջլոտ, un enfant —. Une tête —euse.
2.
գ. —. c'est un —. 3. փ. եւ ռ.
վատա գ գի ,
ուլորմեյի
.
Ce Ո est
qu'un —.
P o u i l l o t ,
ա. 0. երգա1)աւ
. 0
ը ռ –
չուն ի ց եղէ ճնճղանց :
P o u l a i l l e ,
ի.
ç . s. V o l a i l l e .
P o u l a i l l e r ,
ա. թաւալոց , հաւ
տուն , հաւնոց , քաւարան , բ
ո
խ
«
քիւմէս». 2. (յաւալոց
.
ասի նախա
տանօք յ ո ռ ի կ ա ռ աց
.
C est ԱՈ —. 3 .
հաւնոց
.
բ ա րձր ա գ ո յն մ՛ասն՝ վեր
նա տ ո ւն Թատրոնի, prendre une place
au —.
P o u l a i l l e r , è r e ,
գ. հաւա վ աճառ,
(
յաւսւվաճառուքյի :
P o u l a i n ,
ա.
ձ. մ՛տրուկ , մատա
ղաձի , ք ո ւ ռ ա կ , ձիա ք ո ւ ռ ա կ « 0 ա յ » .
une cavale qui a mis bas un beau —.
P 0 U l a i n e ,
ի. նւ. ն ա ւ ա կ տուռ
.
Il SOulier à la —, սրա կ տ ուց մ՛ուճակ։
P OU l a î t t e ,
ի. եգ. (յաւաղբ
. *1
յա–
ւու ապրով (յողի պ ա ր ա ր տ ո ւթիւն :
P o u l a r d ,
ած. blé —, մեծաք) ատ
ցորեան :
P o u l a r d e ,
ի. բտաքյաւ. բ տ կ ան
*
ղի ր ց ո ւ ց ա ծ
(
յաւ
.
S.
Chapon.
P o u l e ,
ի. կ,
f) աւ
«
Լա վ ու գ »
.
—
huppée. Uty; — qui pond, qui
glousse. La — et les poussins. — sans
queue, կոկոլ , կ ո ւ տ ո լ գ , պոչա տ
1)
աւ
փկիւտիւկ». creuser la terre avec
la patte pour chercher des graines,
պտեղել. s'asseoir comme des —s par
terre, տ փկիլ
.
|| — d'eau, ջրահա ւ ,
ջր()աւ , * պորոշիկ
.
|| — Sllltune,
սա i 0անառաւ,
(
յն.
P o r p h y r i On.
2.
ք)աւ
,
մ՛արի ( է գ ն (յաւեղինաց). —
faisane, էգ փասիան
. —
perdrix,
է գ կաքաւ
. —
d'inde. մ՛արի 1)ոնդ–
կա()աւ
.
էգ քյնդ1լա1)աւ
. —
de Bar–
barie, — d'Afrique կամ՛ de Numidie,
նումիտահաւ.
()
ն.
P i n t ade.
Il — des
bois, des coudriers, S.
G e l i n o t t e .
Il — de bruyère, S.
T é t r a s .
—
de
neige,
s. L a g o p è d e .
3 .
խղ. դրա–
մսւմողոփ Աւ խ ա ղ ի ) , * որոփ խաւլցալն
բոլոր դ ր ո ւ ա ծ ս տ ա կներն կ ՚ ա ռ ն ո ւ ,
faire line —, դրաւքաժողոփ ա ռ ն ե լ
.
gagner la —. La — est grosse. 4.կք.
ե րր ո ր դ կ երպարան դ իմա պ ա րի (con*
tredanse). 5.ար. acier —, փոշեպող–
սլատ
.
|| փ. se coucher comme les
—
S, փաղ ս՞ա անել յ ա ն կ ողին
.
|| lait
de —, S.
L a i t .
Il փ. — laitée, S.
L a i t e s
II Chair de —, S.
C h a i r .
Il — mouillée, վեհերոտ ոք , *0ր
«
աժ
Q
I U L
.
Il
élevage de —s,
(
յաւաբուՏու–
0
|>ւն
.
éleveur de —S, (յաւարոյծ :
POUlet,
ա.
(
յաւիկ , աքլոր , որ
ձա կ
.
petit —, աքլորիկ, un — gras.
—
de grain, յյաւիկ . 2. $աւիկ, ձա
գ ու կ (փաւլաքշարար). Viens, mon —.
3.
սիրատոմ՝ւ.ւ , սիր ա գ իր
.
écrire un
~ .
Elle recevait des —s.
P o u l e t t e ,
ի. (յսոիկ , Օաւուկ ,
վ ա ռ ե կ
.
H փ. եւ ր. — փաւլաքշա
րար ասի օ րի ո ր դ ի
.
une jolie —.
C'est une — à croquer. Ma —. 2 . խ.
sauce —, քյաւԹացան :
P o u l e v r i n ,
ա. o.
P u l v é r i n .
P o u l i a g e ,
ա. նւ.
ճ ախարա կք :
P o u l i c h e ,
ի,կ. զամ՛–
րիկ
9
ճ ա յի կ
.
մ՛ատաղ
մ՛տրուկ ճակի « գ ր ս ր ա գ
Թայը » :
P o u l i e ,
ի.
մք.
ճ ա–
խարակ , ծ ի ծ ե ռ ն , ծ ի
ծ ե ռնի կ , լիս ե ռնի կ
. —
mobile,
շար*
մ ո ւն —, շարժաճախաոակ. S.
MOU-
fie.
Poulie.
Fonds A.R.A.M