ne sais pas, je n'ose pas, etc. )| յ ա
ճ ա խ ա գ ո յ ն գ ն ի կ ի ց ը ն գ
pas
կամ*
point
ա ռ ի կ ա տ ա ր ե ա լ գ որ ՛ ծ ել զ բ ա
ց ա ս ո ւ թ ի ւ ն ն , i l ne veut pas, չ կ ա մ ի
ն ա , ne dis pas, մի՛ ա ս եր .
Il
ne...
pas... ne pas... կ բ կ ի ն բ ա ց ա ս ո ւ թ ի ւ ն
np հա ս տ ա տ է . je ne puis pas ne pas
croire qu'il en est ainsi, c ' e s t - à - d i r e
je suis f o r c é de croire qu'il en est
ainsi.
Il
ne
է ե ր կ բ ա յ ա կ ա ն
գ կնի
craindre, a p p r é h e n d e r , avoir peur,
etc. Je crains qu'il ne pleuve. Je
tremble qu ' i l ne s ' a pe r ç o i v e de ma
faute, etc. ||
ne
է թ ա րմ ա տ ա ր գ կ նի
հ ա մ ե մ ա տ ա կ ա նի
ա նհ ա ւ ա ս ա ր ո ւ
թ ե ա ն կ ի ց ո ւ ն ե լ ո վ
oCJUe
եւ զ բ ա ն ին չ
լ ր ա ց ո ւ ց ի չ . vous écrivez mieux que
VOUS ne parlez. || ս ա կ ա յ ն ե թ է առա
ջ ին ա ն գ ա մ ն բ ա ց ա ս ա կ ա ն ից է , սո
վ ո ր ա բ ա ր
ե ր կ ր ո ր դ ն
չ ա ռ ն ո ւ
զ/7©.
vous n'écrivez pasmieux que vous
parlez.
N é , 6 , անց. n a î t r e թ ա յի , ծ ն ե ա լ ,
*
ծ ն ա ծ . premier — , ս կ զ բ ն ա ծ ի ն ,
ն ա խ ա ծ ի ն , ա ռ ա ջ ա ծ ի ն .— impar–
faitement, թերա ծին.
Il
bien
— ,
բա
ր ե ծ ն ո ւ ն դ , բ ա ր ե տ ո քյմ , լ ա ւ ա գ գ ի .
2. —
à ,— pour,
ծ ն ե ա լ յ ա ր մ ա ր քա
ջ ա յ ա ր մ ա ր ի ... les
esprits —s à l a ty–
rannie. Son g é n i e
—
pour
l'action.
Qui n'est pas — pour
la fraude, ա ն կ ե դ ծ ի
բ ն է .
Il
ւի. tu sais
bien que mon style
est —pour l a satire
'(
Boil.).
3.
ծ ն ե ա լ , եկ
ե ա լ յ ա շ խ ա ր է ի ւ իք »
բ ե ր ե ա լ ը ն դ ի ւ ր
ծ ն ն դ ե ա մ բ ձի ր ս ինչ.
—
par miracle, հ ր ա շ ա ծ ին .
—
au
mois de ma i , մ ա յ ի ս ա ծ ի ն . —minis–
tre de Dieu. Carie Vanloo é t a i t —
peintre.
4. —
dans կ ա մ SUr, ծ ն ե ա լ յ ի մ ի ք ,
ի վ ե ր ա յ ի ր ի ք , ն շ ա ն ա կ է բ ե ր ե լ յ ա ն *
ծ ի ն զ ի մ ն ի ծ ն ա ն ե լ ն . ԱՈ homme —
dans les richesses, այր ծ ն ե ա լ ի ճո
խ ո ւ թ ե ա ն , հ ա ր ս տ ո ւ թ ե ա ն մ է ջ ծ ն ա ծ
մ ա ր դ , une princesse —e sur le t r ô n e ,
ի շ խ ա ն ո ւ հ ի ծ ն ե ա լ ի վ ե ր ա յ գ ա հ ո յ ի ց ,
թ ա գ ա ւ ո ր ա կ ա ն
ա թ ո ռ ի վ ր ա յ ծ ն ա ծ
ի շ խ ա ն ո ւ հ ի .
5.
bien — , m a l— , ա զ ն ո ւ ա բ ա ր ո յ ,
չ ա ր ա բ ա ր ո յ . à tous les cœu r s bien
—
s que la patrie est chère (Vo l t . ) .
H —de, ծ ն ե ա լ , յ ա ռ ա ջ ե կ ե ա լ . g o û –
tez des
jours sereins, —s
du sein
des orages (Vo l t . ) .
6.
Ne
կ ց ե ա լ գ ծ ի ւ ը ն գ ա ծ ա կ ա ն
ի ն չ ն շ ա ն ա կ է զի հ ա ն գ ա մ ա ն ք ն յ ա յ ՛
տ ա ր ա ր ե ա լ ՝ ի ծ ն է ե ն • mort , մ ե
ռ ե ա լ ծ ն ե ա լ , մ ե ռ ե լ ա ծ ի ն , * մ ե ռ ա ծ
ծ ն ա ծ . des enfants mo r t s—s . Une
fille mort-—e. եւ ՛փ.՝ չ յ ա ջ ո դ հ ա լ ,
ա նյ ա ջ ո դ . une t r a g é d i e mor t—e .
Il
Nouveau
—
,
ն ո ր ա ծ ի ն ՝ ն ո ր ծ ն ա ծ .
une fille nouveau—e. || ա. un nou
v e a u—. Des nouveaux—s . | | Pr emi e r -
—
p
ն ա խ ծ ի ն , ն ա խ ա ծ ի ն , ա ն դ ր ա
ն ի կ . չ ի ք ի գ ա կ ա ն • ա ռ ա ջ ի ն ա ր ո ւ
գ ա ւ ա կ ն . les enfants pr emi e r s—s .
Il
ա. ԱՈ premier—՚, ն ա խ ծ ի ն , անդ
ր ա նի կ . les pr emi e r s—s . || ա սի ե ւ ս
գ կ ե ն դ ա ն ե ա ց . || dernier , վ երջա
ծ ի ն , յ ե տ ա ծ ի ն , * ա մ ե ն է ն վ ե ր ջն ծ ը –
ն ա ծ ա ր ո ւ գ ա ւ ա կ . || ա ՛ un dernier
— , — .
յ . de rn i e r s—s .
7.
Ne
կ ցի գ ծ ի ւ ը ն դ ա ն ո ւ ա ն ս ին չ
ա ռ իյ ա յ տ ա ռ ն ե լ զի յ ո ր ջ ո ր ջ ո ւ մ ն
սեպք) ականն ա[
ի մ ն է ն ո ց ի ն ի ր ա ւ ա մ բ ք
ծ ն ն դ ե ա ն . protecteur— des sciences
Ct des arts, ս լ ա շ տ ս լ ա ն ծ ն ե ա լ ի ծ ն է
գ ի տ ո ւ թ ե ա ն ց ե ւ ա ր ո ւ ե ս տ ի ց . il est
l'ennemi-— de la f a u s s e t é ,
ծ ն ե ա լ ՝
ո խ ե ր ի մ թ շ ն ա մ ի է ս տ ո ւ թ ե ա ն
:
N é a n m o i n s ( ն է ա ն մ ո լ է ն ) մ. բ ա յ ց ,
այլ ս ա կ ա յն , ս ա կ ա յն , ս ա կ ա յն եւ
ա յն պ է ս , հ ա ն դ ե ր ձ
ա յն ո ւ , ա յ ս ո ւ
ա մ ե ն ա յն ի ւ . — je lui parlerai. Si —
J vous voulez faire le voyage. I l est
N A V I R E .
(
Noms des voiles)
encore t r è s jeune,et —i l est fort sage.
N é a n t ,
ա. ո չ ի ն չ , չ է ո ւ թ ի ւ ն , n-
չ է ո լ թ ի ւ ն , չ ք ո ւ թ ի ւ ն , ո չ ն չ ո ւ թ ի ւ ն ,
ա ն է ո ւ թ ի ւ ն , ա ն գ ո յ ո ւ թ ի ւ ն , ա ն գ ո յ ք ,
ա ն է ք , ա ն ի ն չ . Dieu a t i r é l'uni vers
du
— ,
ի չ գ ո յ է ՛ յ ո չ գ ո յ ի ց ի գ ո յ է ա ծ ՛
յ ա ն է ի ց
յ ա ն գ ո յ ի ց ս տ ե գ ծ ա գ ո բ ծ ե ա ց
Տ է ր զ տ ի ե զ ե ր ս . 2. դտ. mettre au
— ,
à
—
,
յ ո չ ի ն չ դ ա բ ձ ո ւ ց ա ն ե լ , մ ե ր –
մ ե լ , չ ը ն դ ո ւ ն ե լ , r é d u i r e à
—
,
յ ո չ ի ն չ ՝
ի չ ի ք դ ա ր ձ ո ւ ց ա ն ե լ , ե գ ծ ա ն ե լ . 3.
ո չ ի ն չ , չ ն չ ի ն ին չ . mes jours ne sont
qu'un —. Qu'est-ce que l'homme dans
la nature ? Un —à l ' é g a r d de l'infini
(
PasC.). 4. ո չ ն չ ո ւ թ ի ւ ն , ո ւ ն ա յն ո ւ
թ ի ւ ն , ն կ ն ո ւ թ ի ւ ն , գ ձ ձ ո ւ թ ի ւ ն . l ' hu
mi l i t é ne voit que son propre —
(
Mass.). Le —des grandeurs. Qui
aime le
— ,
ո չ ն չ ա ս է ր . || homme de
—)
n
iV^i
"
ԱՐ՝ ""արդ .
5.
ը. ո չ ին չ ,
բ ն ա ւ ա մ ե ն ե ւ ի ն .
quant
à l'esprit,
— , 6.
դ ն ի եւս փկ.ՈՕՈի, ո չ ի ն չ , ոչ.
si c'est une vieille, — .
N é a r t h r o s e ,
ի.
վ.
ն ո ր ս ւ յ օ դ :
N é b r i d e ,
ի. f)[u. ե դ ն ո ր թ ե ն ի .
մ ո ր թ ե դ ն ո բ թ ի :
N é b r i e , ի. մբ. ե դ ն ո բ թ ա ճ ճ ի t
N é b u l é , e, ած. ա մ պ ա ձ ե ւ , ամ
պ ա տ ե ս իլ . face —e.
N é b u ï e UX , e U S e ,
ած. ամպ ամա ծ ,
ամպ ա ծ ա ծ ո ւ կ , բ ա լ ո ւ տ , թխ պ ա մ ա ծ ,
բ ա լ ա ձ ի գ . un ciel — . || փ. ce jour
—
qu'on nomme la vie (Vo l t . ) . L'ho–
rizon est — , — , ս պ ա ռ ն ա լ ի ց ՝ չարա *
գ ո ւ շ ա կ է (յորիգոնն. Visage — , տըխ–
բ ա տ ե ս ի լ դ է մ ք . front — , տխրա
զ գ ա ծ ՝ թ ա խ ծ ա դ է մ ճ ա կ ա տ . 2. մ ի
գ ա պ ա տ , մ ի գ ա կ ե ր պ , շ ո գ ե տ ե ս ա կ .
3.
փ. մի գ ա պ ա տ , մ թ ա գ ի ն , խ ը ր թ –
ն ա խ օ ս . é c r i v a i n , style —. 4 . étoile
—
eilSC, կլ. l a —CUSC, մի գ ա պ ա տ
աս տ դն, կլ. մի գ ա պ ա տ ն, աստ դ ա զօ –
տ ա լ ոյս . la—euse d ' An d r omè d e . 5.
Cristal — , մի գ ա պ ա տ բ ի ւ ր ե դ « տ ի ւ –
մ ա ն լ ը պ ի | 1 օ բ » . pierres —eUSCS, մ ի
գ ա պ ա տ
աւյօ.ոայոյս ա կ ո ւ նք :
N é b u l o s i t é ,
ի. մ է գ , մ ա ռ ա խ ո ւ դ ,
բ ա լ « ւի ո ւ ս
տ ի ւ մ ւ ւ ն » . les —S qui
environnent les c omè t e s . 2. վ). մ ի
գ ա պ ա տ ո ւ թ ի ւ ն , մ թ ո ւ թ ի ւ ն , ի ւ ըրթ –
ն ո ւ թ ի ւ ն « l a —des i dé e s .
N é c e s s a i r e ,
ած. կ ա ր ե ւ ո ր , պի
տ ոյ, (յ ա ր կ ա ւ ո ր * ի դ –
թի գ ա լը , լ ա զ ը մ » .
l'air est— à la
vie. I l faut que les
guerres soient —s
pour le bien public.
Il
Choses —S, կա
ր ե ւ ո ր ի ր ք , կ ա ր ե
ւ ո ր ք .
Il
J » g c r — ,
կ ա ր ե ւ ո ր (յա ր կ հա
մ ա ր ե լ . y i l est — ,
—
է,
Հարկ
է, քրսրկ
ի վ ե ր ա յ կայ. il est
—
d ' ê t r e sage pour
être content de soi-
m ê m e . 11 n'est pas
—
d'entrer dans ce
d é t a i l , չ է ի ն չ կարե
ւ ո ր ՝ չ է 1 ) ա ր կ ՝ չ է ի ն չ
(
յ ա ր կ ա յ ս պ է ս մա ն
ր ա պ ա տ ո ւ մ ա ռ ն ե լ . i l n'est pas —
que vous sortiez d'ici. I l est — que
nous soyons à la maison. 11 a é t é —
de protester, 1>աբկ ե ղ ե ւ բ ո ՛ լ ո ր ե լ . i l
é t a i t —à la gloire des hommes.
2.
կ ա ր ե ւ ո ր , ա նհ ր ա ժ ե շ տ . ԱՈ
mi n i s t è r e — . Cette personne m'est
— .
Se rendre
— ,
—
զ ա ն ձ ն ը ն ծ ա յ ե
ց ո ւ ց ա ն ե լ ա ռ ն ե լ .
3. [
>u.— . je sens que je peux n'avoir
pas é t é ; donc j e ne suis pas un ê t r e —
(
PasC.). y L ' ê t r e—, է ա կ ն – , Աստուած.
H lois —S, — օ ր է ն ք , ա ռ ա ն ց որո ց
չ կ տ ր ե ն կ ա լ տ ի ե զ ե ր ք . || causes —S,
ա ն վ ր է պ պ ա տ ճ ա ռ ք . le soleil est a
cause — du j our . || Effet — , ա ն վ ր է պ
ա ր գ ա ս իք , yv é r i t é
—
,
ա ն վ ր է պ ճ ը շ –
մ ա ր տ ո ւ թ ի ւ ն . c'est la suite, l a con
s é qu en c e —de ces principes, ան1)րա–
մ ե շ տ հ ե տ ե ւ ա ն ք ն ե ն ս կ զ բ ա ն ս •
4.
ա. կ ա ր ե ւ ո ր ն , կ ա ր ե ւ ո ր ք , կա
ր ե ւ ո ր ի բ ր, պ ի տ ո յ ք , * ք) ա ր կ ա ւ ո բն .
il faut s'occuper du — avant de son–
ger à l ' a g r é a b l e . Je parlerai le — ,
խ օ ս ե ց ա յ ց զ ա ր մ ա ն ն . * (յ ա ր կ ա ւ ո ր b -
զ ա ծ ն կ խ օ ս ի մ . || faire le —, ա ռ ն ե լ
զ կ ա ր ե ւ ո ր ն զ ա ր մ ա ն ն , որ ինչ կարե
ւ ո ր ա րմ ա ն ի ց է , * 1) արկ ա ւոր ՛ պ է տ ք
ե դ ա ծ ն ըն ե լ .
5.
կ ա ր ե ւ ո ր ւ կ ա ր ե ւ ո ր պ է տ ք ,
Fonds A.R.A.M