րւսՆի . vous v o i l à n i c h é e n t r e qu a t r e
s. y II n ' y a que les qu a t r e —s,
չորեքին
ոբմունք եւեթ գոն • ասի
զա ն կ ա յ եւ զանկազմած բնակարանէ,
չորս պատ երն միայն կան . || être
comme une — devant l'ennemi, իբ­
րեւ գ— կալ առաջի թշնամւոյն . ա–
.
սի ղճակատէ զօրաց զոր չկ աբէ Թըշ–
ն ամին վկանդել.
Il
se casser la tête
Contre l a—, որմաքար ջախջախել
զգլուխ իւր , *յուսա1)ատօրէն գ լ ո ւխն
սլատին զարնելով ինքնզինքն մե ռ –
ցունել . եւ փ. զրաջան զրավաստակ
լ., փուճ տեգ ջանալ աշխա տիլ ,
Il
COllleur de —, որմա գոյն , * սլա տի
գ ոյն . 2. սլարսււլորւք , պարիսպ «ք)ի*
սար». ՏՅՈՏ —, անսլարիսպ . les
S
d'une ville, — de la Chine, կլ. grande
— .
De hautes
S, բարձրապարիսպ.
e n t OU r é de —S, պարսպապատ . 3.
անբ. սւքբակորւք . ձիոյն ոտքն պա՛
տալ եղջերային խաւն • 4 . փ.յ. քա­
ղաքորմ* , քաղաք . ce fleuve serpente
autour de nos —s.
Աո., les —s parlent, ont des oreil–
l e s , s. Parler, Oreille.
Muraillement,
ա. որմ՛ածք , որ­
մած») լ Թիւն :
Mitrailler,
ն. որմել, պնդ ել
Ո
ր -
մով_ , պատով հաստ ա տել .
ԱՈ
puits de mine, un souterrain, un
remblai. T r a n c h é e mitraillée, որմա­
պատ խր ամ։
Mural, e, aUX,
ած. որմոյ, որմա–
կան .
Il
Carte — e, որ մայեց աշխար*
Լացոյց . || peinture —C , որմանկար .
Il
plante —e, որմաբոյս , տունկ որ
բուսանի յ ո բ մ ս . աս. cercle — ,
կլ. —, որմաշբջանակ . գործի աստե­
ղաբաշխա կ ան պնգեսւլ յորմն. յ * des
cercles muraux, des muraux. || Cou­
ronne —e, որմապսակ , պարսպա–
պսակ. պսակ ոսկի զոր տ ային ճռով–
մայեցիք որոց նախայարձա կ ի պա­
րիսպս լինէին . ymachine —e, պա–
րըօպ ամաբ տիկ , ՝ պարիսպ քաղաք
աււնելու մեքենայ t
Mural, e, aux,
ած. ախ. թ թ
ա
յ ի ն , ԹԹւսկեբպ . յ. ա. muraux.
Murohisonite,
խ Op- «ԴրչԻսո­
նա քար :
Murdannia,
ի. p. Թայիր . ազգ
միապրուկ տնկոց ի տո1)մէ կոմելի–
նասերից ( c ommé l i n a c é e s ) .
Mûre,
ի. թ ու M, պ տ ուղ թթենւոյ .
blanche, տցար .
noire, խաշ–
թոլթ , խա ռթութ կ ամխաբթութ .
II
sauvage կամ — de haie, մորե­
նի , մորմենի « պ է օյ իւր Թլէն» •
ք)ն.
Muron.
Mure,
ի. աղաջուր , Օն.
Muire.
Mure,e,
անց. որմեալ , որմած ,
որմավւակ , որմապատ . Chambre
e. Une porte —e. [|վ«. la vie privée
doit ê t r e —e, առանձնական կեանքն
պարտի — լ. չ է պարտ հրատարա­
կել զա ռ անձնա կ ան կեանս ուրուք .
2.
որմեալ , պարսպավսսկ , սլարըս–
պաւոր . ville —e et fortifiée.
3 .
որ–
մարգել , արգ ելա կ ան , փանքն գոց–
ուած :
Mûrement,
մ. çասուն
մտ on
իարՕրգոփ, "Օասուն խելքով մտքոփ.
a p r è s avoir — réfléchi. — d é l i b é r é ,
peser
,
քաջ կ շռ ե լ . pensez-y —.
délibérer sur une affaire.
Murène,
ի. ձբ. միւռինէս «մօ–
րինա սլալըւլը»։
MurénophiS,
ա. կ. միւռինօձ .
ազգ ձկան :
Murer,
ն. որմել , պարսպել ,
պատով պարսպոփ պատել . — une
Ville, y փ. — Sa Vie.
2 .
ո րմ ե լ , որ­
մափակ առնել , *պատոփ Գ
ո
(
յել .
—•
une f e n ê t r e , une porte.
Mûreraie,
ի. թթենիք
«
թութ–
լուզ.» :
Muret,
ա. որմիկ , *պատիկ :
Mureux, euse,
ած. որմաշէն .
pierre —euse.
MureX
(
միւրէքս) ա. փԹ. զ մ ի ւ ռ ­
նի ա . խեցեմորթ ծիրանաբեր
«
իս–
ք է ր լ է » պէօճէյի».
s. Gonchyle.
Murexane (մ (որ էքս ան) ի. տգ.
ծիրանաւիոշի :
Murexide,
ա. տգ. ծիրանիկ .
ծիր ան ա տ օշա կի (ammoniaque), կար­
միր գ ոյն ծիրանւոյ :
MÛri,e,
անց. 1)ասեսւլ , ք)ասած,
հասունցած «օլմուշ» . des fruits —S
dans une serre.
2 .
փ. —, զգօնաց–
եալ . — par l ' â g e .
MuHate,
ա. տգ. ազջրատ . 1)ին
ւսնուն
Chlorhydrate
ի •.
Muriatique,
ած. տգ. աղջրա–
յ ի ն . Օին անուն
Chlorhydriquel»:
MUHCaire,
ի. բ. արջականջ .
խոտ ինչ :
MuricidéS,
ա. յ.
փԹ.
զմի ւ ո –
ն ա զ գ ի ք . ոբովայնոտՆ խեցեմորթք .
S. Murex.
Muricite,
ի. Op. զմիւ ռնի ա ք ա ր :
MuHCUlé, e,
ած. p. մամռա–
ւզատ :
Muridés, Muriens, կ ամMu-
rinS,
ա. յ. կ. մկունք , մկնեանք ,
մ կն ազգ իք :
Mûrie, s. Muire եւ Mure.
Muriens, s.Murins.
Mûrier,
ա. թթենի «թո ւթ աղա–
ճը». H
noir, մրրի . սեաւ թթենի ,
. *
սեւ թթենի «գ աբա թութ աղաճր» .
II — blanc կամ de la Chine, տցրի ,
ճե՛րմակ թթենի ^ պ է յ ա զ թութ աղա­
ճ ր » ։
Mûriforme,
ած. թթաձեւ
հ
MudnS,
ա. յ. կ. մկնեանք . ցեւլ
՜
կբծողաց :
Muriqué, e,
ած. սայր ապատ :
Mûrir,
չ. 0 ասանել, ի
f)iuu
գալ ,
ատոքանալ , հասուննալ , ՜ (յասնիլ
«
օլմա գ , եէթիշմէք». les raisins n'ont
pas mû r i cette a n n é e . Les fruits, les
moissons mû r i s s e n t . Les raisins com–
mencent à
,
խ այծ ի խաղողն . faire
—,
ք)ասունա(յուցանել , խայծեցու–
ցանել , Օասցունել .
2.
փ. —, խո­
հեմանալ , son esprit mû r i r a . Choi–
sissez vos amis dans un â g e un peu
au-dessus du v ô t r e ; vous en mû r i r e z
plus promptement ( F é n c l . ) . I l faut du
temps pour que la r é pu t a t i on mû –
risse. |i վւ. laisser
,
թողուլ հասա­
ն ե լ . laissons — le dessein de ce
voyage. Laissez — l'enfance dans les
enfants (J.-J. Rouss.).
f
*
L. հասուցանել , թասուն գ ործ ել ,
խայծեցուցանել , ատոքացուցանել ,
քյասունցունել , (յասցունել « ե է թիշ –
տիրմէք» le soleil mû r i t les moissons,
les fruits. 2 . փ.
.
cet emp l â t r e
mû r i r a l'abcès. La chaleur mû r i t les
rhumes. 3. թասուն գործել , զգօն ա-
ցուցանել , * եփել . l ' â g e peut le —.
Il faut que le temps mû r i s s e peu à
peu une opinion nouvelle ( P a s c ) . La
foi mû r i t l a raison (Mass.). — un
projet.
Mûrissant,e,
ած.
r
}
ասուն ,
f)iu-
սած , եղած « օ լմ ո ւ շ » . grappe —e.
2 .
հասուցիչ , ատոքացուցիր ,
*(
Jiu-
սունցունող . chaleur —e.
Murmurant, e,
ած. կարկաջուն,
խոխոջուն ,
զ լգ լա ձայն, կարկաջա­
հոս , կարկաջասահ , գ գ չ ո ղ , մըր–
մռ ա ձ ա յն յ մրմնջուն , բ արեշա չիւն ,
source, fontaine, onde —e. Des vagues
es.
2 .
p. խարշաւիուն . platane —.
Murmurateur,
ա. քրթմնջող.
տ ր տնջող, *մռմռացող. Moïse exter–
minant les —s.
2 .
ած.
.
les Juifs
s.
Murmuration
(
սիօն) ի. քըրԹ–
մընջանք , քրթմնջումն :
Murmure,
ա. խոխոջք , խոխո­
ջիւն , խոխոջանք , կարկաջ , կար­
կաջ անք , գ ն դ չ ո ւ մն , ղ գ ն չ մ ո ւ ն ք ,
գ դ ը չ ի ւ ն , ճղփիւն, * ֆշ ո ց , ֆշռ տ ո ց .
le — des eaux,
ջ արց . le doux —
des ruisseaux. Une fontaine y faisait
ԱՈ dOUX —.
2 .
շնչիւն , խնչիւն . le
des vents, des z é phy r s . 3.p. խար­
շափ , խարշափիւն , շարշափիւն ,
խօշիւն , սօսւաի , սօսսսիիւն , սօ–
սաւիւն , շրշիւն, սօսիւն , խշրտիւն,
*
խշրտոց .
dit feuillage,
տերե­
ւոց. 4. կ. մ ռ մ ռ ո ւ մն , մռունչ, լքռըն–
չիւն, ս՞րմնջիւն . l'ours par son gros
— • *
>.ւի. շշունջ, շշնջիւն, շշուկ, մրր–
մունջ , մնջիւն , շ ռ ի ն գ , հծծիւն ,
կծծանք, *մրմււ , փզփզուկ . — d'ap–
probation, d'improbation. Un doux
marquait les sentiments de toute
l ' a s s emb l é e . I l se fît un petit — qui
m'était favorable. Un — plaintif se
fait entendre. Sans
—,
անշշունջ ,
անշշուկ , անմռունջ , սուսիկ փոլ–
սիկ. 6. քրթմնջիւն, տրտունջ, տըռ *
տռոց , մռլ տ ոց . apaiser/ exciter,
les —s du peuple. Sans
—,
անտըր–
տունջ . sa d i s g r â c e ne lui arracha
aucun —. Le — du c œu r , des passions,
du sang, de la v a n i t é , etc. J'en res–
sens dans mon âme un — secret.
Murmuré, e,
անց. շշնջեալ ,
Օծծեալ . des paroles —es dans
l'oreille, բանք — յ ականջս :
Murmurer,
չ. խոխոջել , կար­
կաչել , մ ռ մ ռ ա լ , գ գ չ ե լ , խշշայ ,
ֆշա լ , ֆշֆշալ . unruisseau qui
murmure sur les cailloux. Les eaux
murmurent. Faire
,
կարկաջեցու–
ցանել , գ ն գ չ ե ց ո ւցւ սնել .
2.
շնչել ,
Օնչել. le vent murmurait dans la
forêt, dans le feuillage. Le vent mur–
mure.
3 .
մռմււել , խարշափել , uo-
սափել. le feuillage murmure, խար­
շափեն տերեւք . 4. շշնջել, մրմնջել,
ք)ծծել, \իսփսալ. on en murmure.
Fonds A.R.A.M