կ որ ծ ա ն ուս՛ն .
de l'industrie.
M O R T
2.
մ ա կ , ա նձն ա ւ ո ր ե ա լ . la — ne
surprend point le sage; i l est tou–
j our s p r ê t à partir ( L a F o n t . ) . O -
cruelle — !
3 .
L a Mort, Մ ա | ) ն . ա ն ձ ն դ ի ց ա ­
բ ա ն ա կ ա ն կ մ ա ի ո ս ձ ե ւ եւ if անդ ա ղ
ձ ե ռ ի ն . y les ombres de l a — , ը ստ­
ո ւ ե ր ք մա կ ո ւ , մ ա կ ն .
4. —
d'homme, մ ա ր դ ա ս պ ա ն ո ւ ­
թ ի ւ ն , ա յ բա ս պ ա ն ո ւ թ ի ւ ն . i l V a CU
d'homme.
5 .
մ ա կ , գ լ խ ա պ ա ր տ ո լ թ ի ւ ն . abo­
l i r la peine de — , ջ ն ջ ե լ դպա տ իմ
մա կ ո ւ .
Il
sentence, a r r ê t de — , վը–
ճ ի ւ ւ մ ա կ ո ւ , դ ա տ ա կ ն ի ք .
6.
իգ. — Civile, մա կ ք ա ղ ա ք ա ­
կ ան . կ ո ր ո ւ ս տ ք ա ղ ա ք ա կ ա ն ի բ ա ­
լ ա ն g •
7 .
la — é t e r n e l l e , — յ ա ւ ի տ ե ն ա ­
կ ա ն . դ ա տ ա պ ա ր տ ո ւ թ ի ւ ն
մ ե ղ ա ւ ո ­
ր ա ց ի դ օ ո ի ւ ս .
Il
de l ' âme , —
ք ) ո գ լ ո յ . կ ո ր ո ւ ս տ ն ս ր բ ա բ ա ր
շ ն ո ր –
կ ա ց ի ձ ե ռ ն մ ա կ ո ւ չ ա փ մեգաց. || —
morale, — բ ա ր ո յ ա կ ա ն . վ իճ ա կ կո­
գ ւ ո յ
յ ո ր ո ւ մ ՛
հ ա մ օ ր է ն բ ա ր ո յ ա կ ա ն
զ գ ա ց մ ո ւ ն ք շէւջեալ ի ց ե ն .
8.
la — ail monde, կ ռ ամ ա բ ո ւ մ ն
յ ա շ խ ա ր հ է .
9.
Փ. մ ա կ . ջ ն ջ ո ւ մ ն , ս պ ա ռ ո ւ մ ն ,
le monopole est la —
L a — du paganisme.
1 0 .
մակ. ա ն կ ն ա ր ի ն տ ր տ մ ՛ ո ւ թ ի ւ ն ՝
թ ա խ ծ ո ւ թ ի ւ ն . ce fils d é n a t u r é lui
donne la — . ||Avoir la — dans l ' âme ,
dans le c œu r , ծ ա ն ր ա թ ա խ ի ծ ՝ վշտ ա­
ր ա ր ՝ վ շ տ ա լ ի ց j n j d լ. || C'est ma — ,
ա ն տ ա նե լ ր
դ ժ ո խ ը մ բ ե ր ինչ է ի նձ .
U . — ailX ra t s , մ կ ն գ ե գ
«
ս ը չ ա ն
օ թ ո ւ » . [j — aux mOUChcS, ճ անճ ա գ ե գ.
II
բ. — aux Chiens, ս ո ն ջ ա ն .
12.
A —,
մ.՛ ի մա կ , կ ա ր ե վ է ր .
bieSSé
à
— , —
խ ո ց ե տ լ վ ի բ ա ւ ո ր հ ս ւ լ.
II
փ. ê t r e f r a p p é à - , խ ո ց ի | ՝ հ ի ­
ւ ա ն դ ա ն ա լ ա ռ ի մա կ . || condam­
ner, jllgCr à — , ի մ ա կ դ ա տ ա պ ա ր­
տ ել . ê t r e c o n d a mn é à — , ի մա կ
գ ա տ ա ս լ ա ր տ ի լ , դ ա տ ի լ » || combat
à
,
մ ա կ ա ց ո ւ պ ա տ ե ր ա գ ւք ՝. || ռ.
à
,
ս ա ս տ ի կ . boire à — , ըմ պ ե լ
ս ա ս տ ի կ .
H à — !
0*
ջ. ի մա ՜ կ . à —
les t r a î t r e s ! ի մ ա ՜ կ ՛ մ ա տ ն ե ս ց ի ՜ ն ՛ ի
մա կ մ ա տ ն ի չ ք , ա ս ի ե ւ ս
aux t r a î –
tres !
1 3 .
A Խ
— ,
մ՛, մ ա հ ո ւ չ ա փ , սաս–
տ ի կ . s'ennuyer, h a ï r à, la — . Battre
à
la — , գ մա կ ո ւ գ ա ն հ ա ր կ ա ն ե լ ,
ս ա ս տ կ ա հ ա ր ո ւ ա ծ ա ռ ն ե լ ,
մ ե ռ ն ե լ ո ւ
չ ա փ ծ ե ծ ե լ . ê t r e malade
à
la — ,
մ ա կ ա ց ո ւ հ ի ւ ա ն դ լ., հ ի ւ ա ն դ ա ն ա յ ի
մ ա կ , * մ ե ռ ն ե լ ո ւ կ ի ւ ա ն դ ը լ լ ա լ .
14.
A
la
vie
et
à
la
— ,
մ. ի մա­
հ ո ւ ե ւ ի կ ե ա նս , մ ի ն չ ե ւ ի մաք) ,
մ ի ն չ ե ւ ցմաք), ս կ ե անս, մ ի ն չ ե ւ ց վախ­
ճ ա ն կ ե ն ա ց , * մ ի ն յ ե ւ մա կ ս . je SUIS
votre ami à ia vie et
à
la — . || En t r e
nous, c'est à la vie et
à
la — , բ ա ր ե ­
կ ա մ ո ւ թ ի ւ ն մ ե ր տ ե ւ ե ս ց է յ ա ւ ի տ ե ա ն ,
*
բ ա ր ե կ ա մ ո ւ թ ի ւ ն ն ի ս ՚ մի շ տ
պ ի տ ի
տ ե ւ է .
Il
i l ne me pardonnera ni
à
la
vie ni
à
la — , ո չ ե ր բ ե ք ն ե ր ի ց է ինձ .
15.
Par la —!՝
ե ր դ ն ո ւ մ ի մ ա ; ,
"
մ ա կ ն գ ի տ է ո ր ... quiconque remue­
ra, par la —ք j e
l'assomme
! (
Mol.). |
-
223
-
Il
de ma vie, ե ր դ ն ո ւ մ
յ ի մ մ ա կ ,
մ ա կ ո ւ ա ն ս վ ր ա յ կ ե բ դ ն ո ւ մ որ . . \
II
de ma vie, que les gens sont fous
quand ils sont amoureux ! (Brueys . )
Առ. Dieu ne veut .pas l a — du
p é c h e u r , ւ կ ա մ ի Տ է ր դմա կ մե՛գա լ ո ­
ր ի ն . պ ա ր տ է ն ե ր ո ղ ա մ ի տ լ. մ ա ր դ ­
կ ա յ ի ն ս տ կ արութե ան.
Il
il y a r emè d e
à tOUt, hors à la — , գ ո յ դ ա ր մ ա ն
ա մ ե ն ա յ ն ի բ ա ց ի մաք) ու անէ , մաք)էն
գատ
ա մ է ն բ ա նի ճ ա ր ն կ գ տ ն ո լ ի ։
Mortadelle,
ի.
մ ո ր տ ա տ ե լ .
ս տ ո ւ ա ր ե ր շ ի կ Պ ո լ ո ն ի ո յ t
Mortaillable,
ած. կ. իգ. մակա–
ք) ա ր կ ա տ ո ւ , տ ի ր ա ժ ա ռ ա ն գ • * ո ր ո ւ ն
ժ ա ռ ա ն գ ո ւ թ ի ւ ն ն ի ւ ր տ ի ր ո ջ ն կ ՚ ի յ ն ա յ ,
gens —S, — ս տ ր ո ւ կ ք :
Mortaille,
ի. կ.
Իգ.
մա կ ա կ ա ր կ ,
տ իր ա ժ ա ւ ւ ա ն գ ո ւ թ ի ւ ն . ժ ա ռ ա ն գ ե լ ն
տ ե ա ռ ն զ ի ն չ ս ա ն գ ա ւ ա կ ս տ ր կ ի :
Mortaisage,
ա. թ ո ր ի ծ ո ւ մ ն , փո­
ր ո ւ մ ն :
Mortaise,
ի. թ ո ր ի ծ :
Mortaiser,
ն. թ ո ր ի ծ ե լ , փ ո ր ե լ ,
ծակ ե լ :
[
^{՝£ մ ե ք ե ն ա յ :
Mortaiseuse,
Ի.
թո րի Տ ո ց. թ ո ր ի -
Mortalité,
ի. մ ա հ կ ա ն ա ց ո ւ թ ի ւ ն ,
մ ա հ ո ւ թ ի ւ ն , մ ա կ ա ց ո ւ թ ի ւ ն , մ ե ռ ե ­
լ ո ւ թ ի ւ ն . le fils de Dieu s'est r e v ê t u
de notre — . 2 . մ ա հ կ ա ն ա ց ո ւ թ ի ւ ն ,
մ ա հ ո ւ թ ի ւ ն , մ ա ք ) բ ե ր ո ւթ ի ւ ն . la —
d'une blessure. 3 . մա(} , մ ա կ ա ձ ո ւ –
թ ի ւ ն , մ ա ր դ ա մ ա հ ,
մ՛ան կա մ ա կ ,
ա ն ա սն ա մ ա ք ) . la — fut grande dans
le Cho l é r a , մ ե ծ ե ղ ե ւ մ ա բ դ ա մ ա կ ն ի
ժ ա մ ա ն ա կ ս Լ ն դ ա խ տ ի . l a — s'est
mise sur les bestiaux. L a — des mou–
tons, խ ա շն ա մ ա ք ) . 4. մա տ ո ւնք ,
մա–
է ո ւ թ ի ւ ն , ՛ մ ե ռ ե ա լ ք , մ ե ո ե լ ա թ ի ւ .
à Par i s la — est d'un individu sur
trente.
M0r t - l )0iS , ա.
մ ե ռ ե լ ա փ ա յ տ .
մ ա ց ա ո ք ե ւ վ ւ ո ւ շք ա ն տ ա ռ ի մ է ջ ,
չ ո ր վ ւ ա յ տ ի կ տ ո ր ո ւ ա ն ք :
Morte-eaU,
ի. մ ե ռ ջ ո ւ ր . մա­
կ ընթ ա ց ո ւ թ ե ա ն , ս ա կ ա ւ ա ջ ո ւ ր ժ ա մ ա ­
ն ա կ ն :
Mortel,elle,
ած. մ ա հ կ ա ն ա ց ո ւ ,
մ ա կ ա ց ո ւ « է օ լ ի ւ մ է թ ա ս լ ի » . tOUS 1CS
hommes sont —s. || L a d é p o u i l l e
elle, S .
Dépouille.
|| գ. — . les
S , — ք . ա ղ գ մ ա ր դ կ ա ն , մ ա ր դ ի կ .
II
ը. ԱՈ hCUreilX — , ա յ ր ե ր ջ ա նի կ ,
^ ե ր ջ ա նի կ ՝ բ ա խ տ ա ւ ո ր մ ա ր դ . 2. — ,
օոք)ասաբ.հո
,
մ ա կ ա ռ ի թ , մ ա հ ա շ ո ւ ն չ
մաք) ակ ոտ , մ ա հ ա մ ա տ ո յ ց , մահա ­
շ շ ո ւ կ , մ ա կ ա ձ ի դ , մ ա կ ա ձ ի բ ,
մա՛
կ ա կ ա ն դ ո յ ն , մ ա կ ա կ ա մ բ ո յ ր , մ ե ռ ե ­
լ ա տ ի պ , մ ե ռ ե լ ա շ ո ւ ն չ , կ ե նւ սզբ ա ւ ,
կ ե ն ա խ ո ւ գ . maladie —elle, մ ա կ ա ց ո ւ ՝
մ ա կ ա ռ ի թ
ա խ տ
կ ի ւ ա ն գ ո ւ թ ի ւ ն .
blessure —elle, մ ա կ ա ց ո ւ ՝ օ ր հ ա ս ա ­
կ ա ն ՝ կ ա ր ե վ է ր խ ո ց . poison — , մա­
կ ա ց ո ւ ՛ մ ա կ ա շ ո ւ ն չ մ ա կ ա բ ե ր
թ ո յ ն ՛
դ ե ղ . assoupissement — , մա կ ա կ ան–
գ ո յ ն թ մ բ ր ո ւ թ ի ւ ն .
D
le COU ր — , մա­
կ ա ց ո ւ ՝ մ ա կ ա տ ո ւ կ տ ր ո ւ ա ծ . || pé ché
— ,
մ ա կ ո լ չ ա վ »
մ ա կ ա ց ո ւ
մ ե ւ յ ք .
II
ennemi կ ա մ ennemi — , մա կ ա –
չ ա փ ՝ մ ա կ ա ց ո ւ
ո խ ե ր ի մ թ շ ն ա մ ի .
ê t r e l'ennemi — de qn . I l vous trai–
tait en — adversaire. 3 . փ; մա կ ա­
բ ե ր , մ ա կ ա ղ ո յ ժ . ա ն կ ն « ս րին , աղե–
M O R T
տ ա ւ ո ր , դ ժ ն դ ա կ , ս ա ս տ ի կ . haine
elle.Un Si — affront. 4.ը. բ ա զ մ ա շ ­
խ ա տ
,
ծ ա ն ր ա տ ա գ տ ո ւ կ . i l y a d'ici
là deux —elleslieues. Quinze —s j ou r s .
Mortellement, «f. Ի
ւքակ, ա ռ
ի
մա կ , մ ա կ ո ւ չափ, կ ա ր ե վ է ր . b l e s s é ,
f r a p p é
— ,
մա կ ա վ է ր , մա կ ա կ արուա ծ.
atteint d'une flèche, ն ե տ ա կ ա բ ի
մակ. 2. p é c h e r
— ,
մ ա կ ո ւ չ ա փ գ ո ր ծ ե լ
մ ե ղ ս , մ ա կ ա ց ո ւ մ ե ղ ք գ ո ր ծ ե լ , h a ï r ,
offenser — . Ê t r e — ennuyeux .
Mortellerie
(
մ օ ր թ է լ ը բ ի ) ի.
տա–
ղ ա խ ա գ ո բ ծ ո լ թ ի ւ ն :
Mortellier
(
մ օ ր թ է լ ի է ) ա.
տա­
ղ ա խ ա գ ո ր ծ :
[
Paye.
Morte-Paye
(
մ օ ր թ փ է յ ) ի.
s.
Morte-SaiSOn
ի. մա կ ե ղ ա ն ա կ ,
մ ե ռ ե գ ա ն ա կ . ա ն գ ո ր ծ ՝ ս ա կ ա ւ ա գ ո ր ծ
Ժ ա մ ա ն ա կ .des mortes-saisons.
Mort-gage,
ա. իգ. մ ե ռ ե լ ա դ ր ա ւ.
գ ր ա ւ շ ա կ ա բ ե բ ս լ ա ր տ ա տ ե ա ռ ն ե ւ ե թ ,
des morts-gages.
Mortier,
ա. ս ա ն դ , ա ն կ ա ն ,
ս խ տ ո ր գ ո ւ շ , ս խ տ ո բ ծ ե ծ « կ ա փ ա ն ,
տ ի պ է ք » . piler dans
ԱՈ
,
լ ե ս ո ւ լ ծ ե ծ ե լ
ի ս ա ն դ ի ՝
յ ա ն կ ա նի
«
կա վ ան տա
տ է օ յ –
մ է ք »
.
y
բդ. — élec–
trique, ս ա ն դ
ե լ ե կ ­
տրական. 2. կ. ս ա ն դ ,
գ ւ խ ւ ս ն ո ց ս ա ն դ ա ձ ե ւ . || փ. ս ա ն դ ,
ս ա ն դ ա կ ի բ . ս ա ն դ ա ձ ե ւ
գ լ խ ա ն ո ց
կրողն. 3. գ. ս ա ն դ , կ ր ա ս ա ն դ « կ ա –
փան թօ փ ո ւ » . charger le — . Mettre
le feu au — . Batterie de —s, ս ա ն –
դ ա մ ա ր տ կ ո ց . 4. տ աղախ, * ա ւ ա զ ո փ
ո ւ կրոփ շ ի ն ա ծ « սըվւս
«
ա մ ո ւ ր ո ւ
դ ո ւ մ փէ ք ի բ է ճ ի լ է ե ա փ ը լ մ ը շ » . || —
gras, պ ա ր ա ր տ — , * ո ր ո ւ ն մ է ջ շ ա տ
կ ի ր կ ա յ . — maigre, վ տ ի տ ՝ ն ի կ ա ր
— , *
ո ր ո ւ ն մ է ջ բ ա ւ ա կ ա ն կ ի ր չ կ ա յ .
II
փ. եւ ը. cette soupe est du — ,
տ ա ղ ա խ ե ա յ
թ ա ն ձ ր
յ ո յ ժ է թ ա ն դ :
Mortiérelle,
Ի–
բգ. գ շ ° յ ր դ .
ա զ գ ս ն կ ո յ :
Mortierellées,
ի. յ . բ. գ շ ա բ դ –
ե ա յ ք . ց ե ղ սն կ ո ց :
Mortifère,
ած.
բժ. մ ա կ ա բ ե ր ,
մ ա կ ա ռ ի թ . substance — .
Mortifiant,e,
ած. մ ա կ ա ց ո ւ ց ի չ ,
մ ե ռ ո ւ ց ի չ . des pratiques —es, մա –
կ ա կրա կ անգ ք. 2 * մ ա կ ա ց ո ւ ց ի չ , թ ը շ *
ն ա մ ա ն ի կ , ա մ օ թ ա լ ի ց . l in ' re f l l S —
Un — refus. In j ur e —e.
Mortification,
ի. բժ. մ ե ռ ո լ –
ց ո ւմն. փ տ ո ւ թ ի ւ ն մ ա ր մ ն ո յ . ԱՈ ban­
dage trop s e r r é produit la — de l a
peau. — des cha i r s ,
մ ա բ մ ն ա մ ե ռ ո ւ –
թ ի ւ ն , մ ա ր մ ն ա կ ա ր ո ւ թ ի ւ ն • 2 . խ.
մ ե ռ ո ւ ց ո ւ մ ն . կ ա կ գ ո ւ մն մ ս ո յ . 3. փ.
մ ե ռ ո ւ ց ո ւ մ ն , մ ե ռ ե լ ո ւ թ ի ւ ն , ա նձն ա –
կ ա ր ո ւ թ ի ւ ն , ճ ն շ ո ւ մ ն , * մ ա կ ա ց ո ւ –
ց ո ւ մ ն . la — c h r é t i e n n e . L a — de l a
Chair, du Corps, մ ե ռ ո ւ ց ո ւ մ ն մարւք–
ն ո յ , մ ա ր մ ն ա մ ե ռ ո ւ թ ի ւ ն . l a — des
Fonds A.R.A.M