MOND
MOND
հանդ ե րձ մոլորակօք եւ արբանե կօք
եւ գ իս ա ւ որօք . l a p l u r a l i t é des —s.
3.
աշխարէ), երկիր . faire le tour
du - . Les cinq parties du —. || Tout
Ce qui est au —, աշխարհա գ ումար՛
աշխարհաժողովդ
աշխարհախումբ
բ ա զմ ո ւթի ւ ն . tout ce qui est au —
était à ce sermon. || Courir le — ,
ընԱանալ ըն դ աշխարհ , *շատ ôiuif-
բ որ դ ո ւԹիւն ը՛նել . || le bOllt du —,
ծ այր ՝ ձա գ աշխարհի . d'un bout du
à l'autre, ծ ա գ աց ի ձա գ ս ՝ մ՛ինչեւ
ձա գ ս աշխարք)ի
9
ըն դ ամենայն եր­
կիր , աշխարհիս մէկ ծ այր էն միւս
ծ այրն . y ը. loger au bout du —,
à l'autre bout du — , ի ծ այր ֊ ի ՝ f)b-
ոփ
յ ո յ ժ բնա կիլ , *—իս մէկ ծայրն՝
շա տ ^եո.ու բնա կիլ . || փ. եւ ը. c'est
le bout, c'est tout le bout du —, Թէ
քաջ , l)iuq
[
<L
()
ազիւ , (յագիլ Թէ ,
(
յագիլ ք)ւալ , շատ շատ , f)ujq
[)
L ,
si vous tirez cent francs de ce che­
val, c'est le bout du —. || De par le
— ,
Ս՛եգ աշխարք) ու րեք, *աշխարք)քս,
տեղ մի . i l y a de par le — un
homme qu i . . .
ÛU monda
յ ա րի ի գ երա դրա կ անս
աո. ո ւմ գ նա գ ոյնս յ ա յ տ ն ե լ ղոր ինչ
ք)աստաաիցէ որ կամ՛ մխ տ ից է . le
meilleur homme du— , այր ամենա­
րարի
ամենալաւ
, *
աղե կին աղեկն «
la meilleure chose du
— ,
ամենալաւ
ինչ . pas le moins du
— ,
ամենեւին,
բնա ւ ամենեւին . le plus mé c h a n t
homme du —, այր ամենաչար . la
plus mauvaise chose du
— ,
ամենա­
վատ
ամենայո ռի ինչ , ամենա գ էշ
շատ գ է շ քան. l'invention du— la
plus heureuse. Gela est, cela va le
mieux du —, ամենալաւ՝ ամենա­
պատշաճ
ամ՛ենավայելուչ է այս ,
այս շատ լաւ է , շատ լաւ կ՛եր Թայ .
tout va le mieux du —, ամենայն
բարւոք յ ո յ ժ ընԹանայ , ամ՛էն բան
խիս տ լաւ կ ՚ ե րԹ ա յ . ՈՕԱՏ ՏՕՈ1Ո10Տ
le mieux du — ensemble, բարւոք
յ ո յ ժ եմք ի միասին , մէկտեղ խիստ
աղեկ եմք .
DU monde յ ա ր ի եւս նո վ ին մ՛տօք
ի գոյականս . i l dit de vous tout le
bien du —, բազում՛ jnjtf բարիս խօսի
զքէն
f
*
վրա դ խիս տ շատ բարիք
կխօսի . ne pas manquer à sa parole
pour tous les t r é s o r s du — . L ' h um i -
lité est la chose du — l a plus diffi–
cile.
TOUt au
—,
զաշխարÇ ամենայն ,
*
բ ո լ ո ր աշխարհքն . JC donnerai tout
au — pour l'avoir. || Faire tout au
pour, զամենայն ք)նարս քյնարևլ
Rien au
—,
չ ի § ինչ յաշխարքյի զի
՝. . . *
աշխարհիս վրայ բան մի չ կ այ
p . . . , Rien au — ne me fait tant de
plaisir. Rien au — ne le fera céder.
Le—, ce bas—. ce
—,
աշխարհս,
կենցաղս , աստիք.
011
n'a pas toutes
ses aises en ce —. Tou t au — est
mêlé d'amertume et de charme. I l y a
un royaume qui n'est pas de ce —.
Voilà une p en s é e qui n'est pas de ce
Dans le — entier,
ըն դ ամենայն
աշխարք)
9
*
բոլոր աշխարհք . le—
entier, աշխարք) ամենայն .
Venir au
—,
գ ա լյ ա շխ ա րք ) իվոյս,
ի լոյս կենաց f) աս ան ի ի ծնանիլ, *աշ–
խարք)ք գ ալ . mettre au —, ծնանել ,
*
աշխարք) բերել. || être au —, ւինել
յաշխարքյի, կ ե ա
ի
*
աշխարք)ք ըլլալ ,
ապրիլ . cesser d ' ê t r e au — , n ' ê t r e
plUS au
—,
ոչ եւս ւինել յաշխարքյի ,
ոչ ես կեալ , * աշխարհք չբւլալ • i l
n ' é t a i t plus au —. Quand elle ne
serait plus au —. || Mettre un enfant
au —, ծնանել , * աշխարէք բերել .
elle mit au — une 011e.
4 .
Le — anciei^uitflc — des anciens,
ք)ին աշխարք) . Ասիա, Եւրուզա, Ս»վւ–
րիկէ. Il le nouveau —, նոր աշխարք).
Ամերիկէ ե ւ Ովկիան իա . le — ma r i –
time, ծովային աշխարք). Ովկիանիա .
II ւի. mettre un — entre . . . խտիր
մեծ արկանել րնդ մէ£ . . . || ւի. ԱՈ
tOUt différent, այլ իմն յեղա ն ա կ
զգալոյ , իմն/նա լոյ ,
յ ա յ անելոյ .
quand onpasse de Cinna à Polyeucte,
on se trouve dans un — tout diffé–
rent.
Il ը.
De quel — venez՝vous,
յ ո ր ­
մէ՞ աշխաբք)է գաս, * nր աշխարք)քէն
կուգ աս . ասի զմար դ ո յ որ անգի–
տ անայցէ գաշխար()ածանօԹ ինչ .
5.
աշխարէ) . երկիր րնդ արձա կ եւ
բ ազմամա ր դ . Paris est ԱՈ
— ,
Փա­
ր ի զ —
իմն Է , * Փ արիզ
J j i Է •
c'est un — que votre c h â t e a u .
6.
աշխարք) , բու[անդակու Թիւն
գ աւա ռ աց , րնկեբուԹեանց , քաղա–
քակրԹուԹեանց . le — oriental. Le
a r mé n i e n . Le — c h r é t i e n , քրիս­
տոնեայ —. քրիս տ ոնե այք . || le —
pOlitiqiie
/
քաղաքա կ ան աշխարէ) *
ընկերութիւն եւ վարչութիւն ն ո րին .
7.
աշխարք) , մ՛արդիկ ,
ա
<\Գ
մարդ կան . l'opinion du —. J é s u s -
Christ est le Sauveur du —. Le — est
une é t r a n g e chose. Sa vie est utile
au —,
8.
մ՛արդիկ
որեար . peu de —,
սակաւ —, *ր|ւչ մարդ, i l y avait peu
de —. Beaucoup de —, խ ա ռ ն բազ­
մութիւն, *շատ մ՛արդիկ . i l a a m e n é
beaucoup de — avec l u i . 11 y avait
beaucoup de — à l ' Op é r a . Le — com–
men ç a i t à venir. J'entends venir du
—.
I l a invité du —. Une grande
partie du — alla coucher à Reims.
Le manque de soins avait fait p é r i r
autant de — que les armes. || Avoir
du
,
ունել մ՛արդիկ ի տան, մ՛արդ
ունենալ . nous avons du
.
Il Rece–
voir du —, ընդունել մ՛արդիկ ի տան,
*
մ՛արդ րնդունել. j e ne me sens pas
d'humeur à recevoir du—.
9.
մարդ , ոմն , ոք , մա ր դ .
n'entrez pas, i l y a du ֊ - dans son
cabinet. Y a-t-il du— ici ? I l n'y a
personne.
10.
աշխարք), մա ր դիկ . i l ne faut
pas accuser le — l é g è r eme n t . Devant
le
,
առաջի աշխարհի մարդկան".
elle n'ose pas chanter devant le — ,
Devant tOUt le —, ա ռ ա ջի ամենե­
ցուն . mettre en vue de tout le—,
montrer à tOUt le —, աշխարհա տ ես
ա ոնել . faire savoir à tout le — ,
աշխարք)ածանօԹ
աշխարհաքարոզ՝
աշխարք)ագոյմ ա ռնել , ամենուն ի–
մացունել .
Tout le
—,
ք)սւմաշխարք) , համօ­
րէն աշխարք) , ամենայն մ՛արդիկ ,
ամենայն ոք , իւրաքանչիւր ոք , ա–
մէն մ՛արդ. tout le — sait cette nou–
velle. Connu de tOUt le — , աշխար–
1)
ածտնօԹ . tout le— le dit.
Ը ն դ
tout le monde^
մարԹ է մա­
րել գ դ եր անունն
leur,
avec quelle
condescendance engageait-elle tout le
à leurs devoirs! I l laissait tout le
en repos dans leur commerce.
Un
—,
խ ո ւմբ , խ ո ւ ռ ն , ջոկ
v
բաղմուԹիւն . ê t r e servi par un —
d'esclaves, d'ennemis, d'adversaires,
d'affaires, de recettes. Tout ce —
d'ajustements qui donne le prix à
nos femmes.
11.
ըն դ ստացական դ երանու ան
ծ ա ռ այորե ար
ք
ծ ա ռ ա յք , ս սլա սա­
լ ո ր ք . i l a c o n g é d i é tout son — .
tout mon — est venu .
12.
ի ՚ ր ա յ ի ն ք ն , իւրքն , արք .
մա ր դիկ որ ր ն դ ձե ռ ա մբ ուրուք, իւր
մա ր դ ի կն . le capitaine n'avait avec
lui que la mo i t i é de son —. J'ai fait
embarquer tout mon —.
13.
սսլասեալ մարդիկ , ք)րաւիր–
եալք , *սւղասուած մա ր դ ի կ . notre
n'est pas encore a r r i v é ,
մերքն՝
մերայինք չք)ասին տ ա կ աւին , *մեր
մա ր դ ի կ ն մերիններն դ ե ռ չքյասան .
attendons notre —.
14.
ընտ անիք , ււեսլք)ականք . tOUt
mon — vous fait ses compliments.
Il Mon petit
> ո ր դ ի ք իմ. Il le petit
—,
մ՛անկտի , մանկունք , տղայք .
le petit — sera à la petite table. ||փ.
Connaître ՏՕՈ —, քաշ գ ի տ ե լ ը ն դ
ո՛՛ւմ՛ է գ ործն , գ ի տնա լ որո՛՛ւն ք)ետ
բան ունենալն . apprendre à qn . à
Connaître ՏՕՈ —, ուսուցանել ումեք
վարիլ ըն դ մա ր դ ի կ , մէկուն մար­
դ ու ք)ետ վարուիլ սովբնցունել .
15.
նւ. նա ւ ա ս տ իք կամ՛ մ՛ասն նա­
ւաստ եաց *կէմ(ւ Թայիֆէսի».
tOUt
le
sur le pont! Envoyer du — à terre.
16.
աշխարք) . ընկերուԹիւն , կեն­
ց աղ . l'usage du —. Ê t r e du —.
Vivre dans le
.
կեալ յ — ի . aller
dans le —, յ ա ճ ա խ ե լ ի մուլովս մարդ–
կան , ի սլաբաք)անդէսս, եւն. aimer,
ne pas aimer le
,
սիրել , չսիրել
դ—. l ' e n t r é e dans le
— ,
կենցաոա–
մա տք . i l ne voit qu'un certain —,
Le voilà j e t é dans le —. Avoir l ' e x p é –
rience du
.
Il Connaissance du—,
կ ենցա դ ա գիտ ուԹիւն . à son e n t r é e
dans le —. || Homme du —, այր կեն­
ցաղագէտ, les gens du—, արք կեն–
ց աղա գէտք, կենցաղորեարն. Տ.ս6ՈՏ.
Savoir son — , savoir bien le — ,
լինել վարմ ի վարիլ ըն դ մարդ կ ան ,
մ՛արդու ք)ետ վարուիլ դիանա լ .
Il manquer de—, être sans
—,
չ գ ի ­
տել վարիլ ըն դ մ՛արդկան , մ՛արդու
ք)ետ վարուիլ չ գ ի տ ն ա լ . |j Conn a î t r e
le
,
ճանաչել ղաշխաբք) ղմա ր դի կ ,
*
աշխարք)ք՛ մ՛արդ ճանչնալ . i l a de
l'esprit, i l c o n n a î t le —. || L a science
Fonds A.R.A.M