MESU
de ce magistrat de parler de la sorte,
անպատշաճ ան պատեք) է դաասււո–
րի դ խօսել զայս օրինակ :
MeSSéailt, e,
ած.անպատշաճ ,
անպատեք) . անվայելուչ . i l n
'
CSt
pas
de craindre la perte d'une chose
précieuse. Quelquefois la t émé r i t é
n'est pas — e à un jeune homme. Ce
que vous venez de dire est t r è s —.
Posture — e.
Messéniennes,
ի. յ . մեսհնա­
կանք • ազգ ային ք եր դ ո ւ ա ծ ք որ յ ե ր գ
արկանեն զադէտս հայրենեաց • lCS
de Casimir Delavigue. [| Une mes-
S én i enne , մեսենական :
Messeoir
(
je messieds, tu mes-
sieds, i l messied, n. messeyons, v.
messeyez, ils messeyent; j e messeyais,
etc.:je me s s i é r a i , etc.; je me s s i é r a i s ;
q. j e messeye, q . n . messeyions, q.v.
messeyiez, qu'il messeyent; me s s é a n t ,
անսովոր յ ա յ լ մաւքանակս) չ. չլինել
անկ պատշաճ , չպատշաճիք , չւ{ա–
յելել . unpeu de jalousie, même
injuste, ne messied pas à un amant.
Celte couleur messied à votre â g e . I l
VOUS messied, չ Է քեզ անկ պատշաճ.
il ne vous messied pas, չ է ք ե զ ան­
պատշաճ . i l ne messied pas même
au vieillard d'apprendre. Cet habit
ne vous me s s i é r a pas. Cela messied,
այս չ է անկ չ է պատշաճ վայելուչ :
Messer
(
մէսէր)
տէր «ադա » .
Օն. MeSSire
եւ վարի ի քնարան
ոճս bt եթ. notre —. I.'âne à — lion.
Gaster, ստամ՛ոքսն.
loup, գ ա յլ ն ։
MeSSiade,
ի. մեսիական . քեր–
դ ու ա ծ Քյո՚փսթոքի :
Messianique,
ած. մեսիային :
Messianisme,
ա. մեսիավ անու­
թ ի ն է
Messianiste,
գ. մեսիական .
կուսակից մեսիականոլթեան s
MeSSianité,
ի. մեսիայութիւն :
Messidor,
ա. ոսկե1)ունձ . տաս­
ն ե ր ո ր դ ամիսն
(
յա սարա կա պետա­
կան տարւոյ t
MeSSie,
ա. Մեսիա , Օծեալ ,
Քրիստոս . la venue du —, գալսւււտ
Մեսիայ . IIփ. եւ ը. i l est attendu
Comme le
,
սպասի մեծաւ ան
I)
ա
LT-
p հրութեամբ. 2. failX
S, սուտ Մե–
սիայք :
MeSSier
(
մէսիէ) ա. մր գ ա պ ահ :
Messieurs
(
մէսիէօ) սւ.յ. տեարք,
պարոնայք «ադաքար» . b
q
.
Mon­
sieur.
Messire
(
մէսիր)
I U
.
ç .
«՝
էր >
պա­
րոն «ադա , էֆէնտի » .
de Join-
villc. — rat. 2 . պ. poire de — Jean,
UU
Jean, տիրատանձ; տան ծ դ ի ւ ­
րաբեկ եւ շաքարոտ . des
J e a n .
Mestre
(
մէսՍր)ա.նւ.
s.Meistre.
Mestre de camp
(
մէսթր տը
քան) ա. f). գնգ ա սլե տ «միբ ա լ ա յ » :
Me ՏԱՅ, ա.p. երկաթածառ. . կն.
Arbre de fer.
Mesurable,
ած. չափելի . quan­
tité —.
MeSUrage,
ա. չ ա փումն . 2. չա­
փա գիր . տ եդեկա գիր գ ե տնաչափի .
3.
չաւիարամ , յաւիալչէք
:
MQSUre,
\
ք.
չափ «էօլչիւ». la —
- 181 -
de la terre. S y s t ème des poids et —s,
դ ր ո ւթի ւ ն կշո-ոց ել չափուց .Vendre
à fausse —, Qui n'a pas la m ê m e — ,
անհամ՛աչափ . celui qui prend —,
չաւիաո. . action de prendre
,
չա–
վւառութիւն . ՏԱՐ
, *
չափի վերայ .
de pas, ք այլա չ ա փ . || փ. avoir
deux poids et deux —s, changer de
poids et de —S, ա չ ա ռ ո ւթե ամբ դա­
տել , աչս ա ռնո ւլ , ա չ ա ո ել . || փ.
faire tout avec poids et
—,
չափով եւ
կշռ ո վ մեծաւ զգուշութեամ՛բ ա ռնե |
զամենայն . || de
,
չափով , արդա–
րաչափ , ա ր դ ա ր ա կշիռ . ՏՕՈ bois
fut saisi pour n ' ê t r e pas de—.||փ. եւ
ո. cet homme n'est pas de
—,
այրս
այս չ է կարոդ ձե ռնհա ս ա ռնե լոյ
զգ ո ր ծն , մրցելոյ ըն դ ոսոխին .
2.
չափ , չափելու ամ՛ան . —
COmble,
լի՝ թաթադուն , * լեցուն .
grande, petite — , — մեծ , փոքր .
de b l é ,
ցորենոյ . H faire bonne
— ,
բարւոք լնուլ զչ ա փն.
3.
չափ. ն ի ւ թ ն բո վ անդա կեալ ի
չ ա փի . une — d'avoine, չափ մի
վարսակ . demi , կէս չափ
գ
կի–
սաչա փ. y վւ. combler, remplir l a — ,
լնուլ զչ ա փն , անցանել ըստ չափ ,
չափն լեցունել անցունել . l a
CSl
COmblC, (րացեալ լցեալ է չափն ,
չափն լեցուած է .
4.
չափ ( դ երձա կի) , tirer sa— de
sa poche.
5 .
չափ , տ արա ծ ութիւն . prendre
la — du pied de q n . , ա ռնո ւլ դ—n-
տից ուրուք ,
մէկուն ոտքի չ ափն
առնուլ . prendre — d'un habit.
Prendre les —s d'un b â t ime n t , առ­
ն ո ւ լ զչափ շինուածոյ . se faire pren­
dre — d'un paletot. L e cordonnier
lui a pris
,
կօշկակարն է ա ռ զ —
նորա , * չափն առաւ . || ւի. donner
sa
,
տալ զչափ զ<ափ կարոդու–
թեան անձին , իւր չափն կւսբոզու­
թիւնն ցուց ունել . dans la —de nos
forces, ըստ չ ա փ ոյ կա բոզութեան մե­
րոյ » ըստ կար զօրութեան մերոյ ,
մերովսանն , * մեր
կարոզութեան
չափ . dans la — de mes forces, ի–
մ՛ովս անն , կարողութեանս չափ.
6.
ւի. չափ, չ ա փ ա ւորութիւն ,
ք)նարք , հայթայթանք , խորհո ւր դ ,
դարմ՛ան , զ գ ո ւ շ ո ւթիւն , միջոց ,
Զար . une sage —, une — habile.
Carder la — , prendre des —s, ֆնարս
ք)նարել, ի քյնարս քյայթւսյթանաց մ*ը–
տանել , զամենայն զգուշութիւն ի
մէջ ա ռնո ւլ . prendre de sages—s,
des —s infaillibles. Prendre ses —s,
prendre toutes Ses —S, զամենայն ըզ–
գ ուշա թիւն ի կիր արկանել , խոր­
հուրդ ի մ՛տի դ ն ե լ , զ գ ո յշ
լինել ,
քյնարս զտ անել , զառաջս ունել •
demi-
,
թերի —, կիսւս դար­
ման , անբաւական զ գ ո ւ շ ո ւթիւն . ne
prendre que des demi—s . Le décret
qui vient de p a r a î t r e , est une demi-
— .
I) փ. Rompre, traverser les —s
de q n . , ի դ ե ր ե ւ 1)ս»նել զֆնարս ու­
րուք .
7.
եմ. չափ , ամ՛անակ . battre la
—,
ամ՛անակ հարկանել տալ * զար­
նել • chanter, jouer, danser en —,
M E S U
չափո վ եր գ ել , հարկանել ն ո ւ ազե լ ,
պարել .
à deux temps, à trois
temps,
երկամանակ, եռամ՛անակ .
|j d em i
,
կէս— , կիսաչափ , կի–
IIամանակ .
8.
տդ. չափ . la — de l'alexandrin
est de douze syllabes. Ce vers n'a pas
la —.
9.
սխ. չափ • opբնաւոր հեռաւո­
րութիւն . ê t r e à la —, en — , լինել ի
չ ափու՝ յ օրինաւոր հեռաւորութեան .
II փ. ê t r e en— , en — de faire une
chose, կարոդ՝ ձե ռնհա ս լինել առնե­
լոյ զիմն . il semit en — de fournir
ՏՕՈ՜ cautionnement, կ արոդ զանձն
կացոյց ^ այթայթե ա ց զքյնարս տալոյ
զերաշխա դրամն . || ê t r e ՈՕՐՏ de —,
լինել արտ աքոյ քան զչ ա փն , £(ինել
յօրինաւոր հեռաւորութեան . եւ փ.
չւինել կարոդ
ձե ռնհա ս
ա ռնե լոյ
զիմն . II փ. mettre qn. hors de —,
ի դերեւ քրսնել զխորքյուրդ ա ր ո ւք ,
մէկուն դի տ ա ւ որո ւթրւննե րն փճա–
ցունել . || rompre l a
,
լուծանել
զչ ա փն , *
ս
ր ի վէրք, չ ա ռնե լո ւ չ ա փ
1)
եռու կենալ •
10.
փ. չափ, պայման , կանոն ,
սահման . la vraie — du mé r i t e du
c œu r c'est l a c a p a c i t é d'aimer. L a —
du possible. Cette idée passe la — de
son esprit. Vous poussez la tristesse
au delà de toutes les —s. Son luxe
n'avait plUS de — , անչափ էր պեր­
ճ ո ւթիւն նորա . cela passe toute —,
այս անցանէ ըստ չափ, այս ամէն
չափ կ անցունէ .
11.
չափ , չ ա փ ոյք , չափաւորու­
թիւն, զգաստութիւն, manquer de — ,
չ գ ի տ ե լ զչափ անձին . tenir dans la
juste
,
ի չ ափ m ունել . se tenir
dans une juste
,
զանձն ի չափ ու
ունել , կալ ի չափու . i l n'a g a r d é
aucune —avec moi, envers moi. Avec
— ,
չափո վ , չ ա փ ոյիւք
%
չափաբար .
garder la— en tout, ի չափու ունել
զանձն յ ամենայնի . i l ne garde de —
en r i e n .
12.
A
QUC,
Դ*
ըստ չափու, ըստ
համեմատութեան, à— que j ' a v a n ç a i s ,
il reculait, որչափ յ ա ռ ա ջ է ի bu, նոյն­
չափ
այնչ ա փ յե տ ս ընկրկէր նա ,
ըստ չափու յ ա ռ ա ջ խադալոյս յե տ ս
ընկրկէր նա . la chair prend toujours
plus de du r e t é à — qu'on avance en
âgC. A —, ք)ետզք)ետէ . ՕՈ VOUS
payera à — . || A — de, նխ. ըստ չա­
փոյ , ըստ համեմատութեան . les
Romains augmentaient toujours leurs
p r é t e n t i o n s à— de leurs d é f a i t e s .
13.
Au fur et à
— ,
S. Fur.
14.
0
սէՐ6
—,
մ\ արտաքոյ՝ առա­
ւել քան զչ ա փն , անչափ , * չ ափէ
դ ուրս . i l est affligé outre — . I l d é –
pense outre — .
15.
Sans
—,
աՆչափ . un bonheur
sans — et sans հո.
16.
En- même
— ,
նովին չ ափո վ ,
նոյնչ ա փ , ըստ նմին համեմ՛ատու­
թեան .
Աո., de la — dont nous mesurons
les autres, nous serons me s u r é s , նո­
վին չավւով որով չավւեսցուք չափես–
ցի մ ե զ , * ուրիշներն ինչ չափո վ որ
Fonds A.R.A.M