fut très maltraité dans le combat,
գ ո ւնդն արար կորուստ մեծ ի ս՞արտի։
M al va, խ p. S. Mauve.
MalVacé, e,
ած.
p.
ս՞ոլոշասեբ .
plantes —es. || —es,
ի. յ. —ք. տոկս"
՚
ս»նկոց , որոց նախատիպ է մ՛ոլոշ
(
mauve).
[1)
ն.
Malvacées.
ւ
MalvéeS,
ի.
j . p.
մ՚ոլոշեայք .
Malveillance,
ի. չարակամով
՚
թիւն , չարամտութիւն , չ արաս իր ու՛
թիւն , չարաբարոյութիւն , անբ ար b-
ւքտոլթիւն , խէթ , յ ա չ ա ղ , յաչա–
ղոլթիւն , յա չ աղանք , յաչաղամ՛տու­
թիւն .
s՝attirer la — des envieux.
On attribue cet incendie à la —.
M al veillant, e,
ած. չարակամ ,
չարաբարոյ , չարամիտ , չարասէր ,
չարատես , չարախորհուրդ , չարա­
նախանձ « չաբանկատ , անբարեսէր,
ան բարեմիտ , յաչաղկո տ » թշնամի •
il est — pour vous. Intention, main
e. Caractère'—. Regards —s.
|| գ.
—.
les —s ont fait courir de fausses
nouvelles.
[
in
ակ;
Malvenu,e,
ած. դժպք)ի , անւս–
Malversation,
ի. խ ոբումն «խա­
մին» .
être coupable de —. Commet–
tre Une —, des —S,
խորել :
Malverser,
չ. խորել «խամին
է.»,
il a malversé dans son emploi.
Il est accusé d'avoir malversé dans sa
charge, dans sa gestion.
Malvoiaie,
խ մալփազի ա , մալ–
փազագինի . գինի քաղցրանամ %
Malvoulu,e.
ած. ատեցեալ , ա—
տեւի .
de tous ses camarades.
Maman,
ի. ս՞այր , մ՛այրիկ (ըստ
՚
մանկանց). * ս՞արիկ , մա ս՞ա . —!
մ՛այրի՛կ իմ, քաղցրի՛կ մ՛այրիկ, ս՛ա­
րիկս .
j) grand'—, bonne—,
քյանիկ,
մ՛ամիկ , * մեծ մայրիկ .
des grand'-
S. y Belle —
,
մօրու, * խորթ մայր
«
էօյէ անա » . || զոքանչ , կնկան
Ս
՛
այրն «գայնանա». || սկեսուր, * էր­
կան մայրն ՛ գ այնանա » . 2. ը.
une
grosse —,
կին գ էր պարարտամ՛ար­
մին :
M amanite,
ի.
Çp.
մա
Ս
՞
ան
աքար :
Mame,
ի. ը. ( ^մ՚ ա ռ օ տ ո ւթի ւն
madame
,
տիկին , խաթուն .
Mame
Déquet.
Mamelière, s. Mammelière.
Mamelle,
ի՛ ստին , կաթնաղ­
բիւր, տիտ, ծիծ «մէմէ » • յ . ստինք.
petite —,
ստինիկ .
grande et lon­
gue —
,
թոշլար .
s 4e la femme.
droite, gauche, —s molles, flas–
ques, pendantes, longues, fermes,
grosses, volumineuses, petites. Don–
ner la — à
ԱՈ
enfant,
ունել զմանուկն,
ի ստեան • ստնտու լ., դիեցուցանել,
*
ծիծ տալ.
les —S se gonflent,
եռան
ստինք .
enfant, agneau à la —
,
մ՛ա­
նուկ -, գ ա ռն ս տնգ ե այ ստնդիացիկ
դիեցիկ ,
élever un enfant à la —.
Dépourvu de —s,
անստին .
qui a
plusieurs —s,
բազմ՛աստին •
qui a les
-
=s nues,
մերկատիտ .
|| — des ani–
maux,»
ստինք անասնոց, զուկ. 2. փ.
—,
մ՛անկութիւն,
dès la
—,
ի Ատեանց
մ՛օրն , անդստին ի մ՛անկութենէ •
3 .
ստին (արուի), փ.
il n'a rien sous
la
*
gauche,
այր անսիրտ՝ անարի « |
porter un cœur sous la —,
քաջա­
սիրտ՝ ւսգնուասիրտ՝ առատասիրտ լ.
է
Mamelle, e,
ած. ստնաւոբ :
Mamelon,
ա. մ՛գ. պտուկ, առա­
կունք ստեանց , ծծապտուկ , ծիծին
ծայրն «էմճէք». 2. բ. պտուկ , գ ըն–
դակ . 3. աշ. սաբակ :
Mamelonné, e,
ած.
p.
պտկա­
ւոր .
racine —e.
2.
եբ.—.
terrain—.
Mamelouk, s. Mameluk.
Mamelu, e.
ած. ռ. մեծաստնի ,
թոշլար , մեծ ծ ի ծ ունեցող . 2. —•
un homme —. C'est une grosse —e.
Mame l u k ,
M a m e l o u k
(
մ՛ամ՛լուք ) ա.
մամ՛լուք, երբեմն
ստրուկ զինուոր
յԵ գիպ տ ոս :
M'amie
(
մ՛ա­
մի) ի. f>. փկ.
Mon amie.
Mamillaire, ած. մ՛գ.
պտկաձեւ .
tubercule, éminence
—, —
աղպ՝
բերձ .
2.
բ.—
.
plantes —s. 3.
ի.բ.
կանկատունկ.
(
^.Cactus, Cactier.
Il Les —S,
ք
:
Mamillé, e,
ած. պտկաւոր ;
Mammaire,
ած. ս՞գ. u տնային .
glandes —s,
ստնագեգձք.
les artères
S,
պտկաշնչեբակք :
Mammalogie
(
մամալօժի) ի.
ոտնաբանութիւն . պատմութիւն ըստ–
նարեր կենդանեաց :
[
ն ա կան :
Mammalogique,
ած. ստնաբա–
Mammalogiste,
ա, ստնաբան :
Mammée,
ի. բ. ստնածառ :
Mammelière,
ի. կրծապահ .
գրա^ի կուրծքն սլացող կտորն :
Mammifère,
ած, բպ. ստնաբևբ,
կաթնասուն , կաթնաբոյծ .
les ani­
maux —S.
2 .
ա.յ. կ.
les —S, —
ք :
Mammiforme,
ած. բպ. ստնա­
ձեւ :
Mammite,
ի՛ բմ. ստնաբորր ,
ստնատապ . բորբոքումն ստեանց *
Mammologie,etc. s.Mamma-
logie.
MammOn
(
մամօն) ա. մ՛ամոնայ .
աստուած ճոխութեան . (^արստու–
թեան չաստուածն .
ՕՈ ne peut à la
fois Servir Dieu et —,
ոչ կարէք Աս­
տուծոյ ծ ա ռ այել եւ —ի. ||
le — d'ini–
quité, —
անիրաւութեան . արծաթ­
սիրութիւն :
MammOUth
(
մ՚ամութ) ա. մա–
մոլթ , բեհմովթ , մեծագազան, բրա­
ծոյ վիթխարի փիղ անճետ :
Mammule
(
մամիւլ) ի.բ. ստինիկ։
M'amOUr
(
մ՞աս՞ուր) ի. ը. շողոմ՛ք,
շողոմ՛ութիւն , շոշականք . || ը.
faire
des —S,
շողոմս շոշականս ա ռնել ,
շնթե| « շ ո ղ ո մ ե լ , շողոքորթել։
Mam Selle
(
մ՚սւս՚զէլ) ի. ը.
Համա–
ռօտ ութիւն
Mademoiselle Ի *.
M an, ա. ս*բ. գշոր . թրթուր ծա–
ռա բն դ ռ ա ն
(
hanneton).
Manakin,
ա. թ. բերուկ . թռչուն
ի տոքյմէ ճնճղկաց :
Manant,
ա. fj. շինական , գեգ–
շուկ , գեգացի . 2. փ. շինական ,
գեղջուկ , տ ս՞ա բդի , անկիրթ , կ
ո
*
պիտ ս՞արդ .
C'est
ԱՈ —.
ManatO,
ա. կ. ծովեզն՝ արուն .
ծովակոփ՝ է գն .
զն.
Lamantin.
ա Ո 0 6 1 ա 1 6 (մ ա ն սընիյլ ) ի.բ. ժան­
տախնձոր . խնձոր թունաւոր :
Mancenillier,
ա. բ. Ժանտա­
խնձորի . կոչի եւս մածածառ
(
arbre
de mort).
Manche,
ա. մեղեխ , երախա­
կալ , բռնա տ եղ, դաստապան, կոթ
«
սափ »
. —
d'un couteau, d'un
marteau. Branler au —, dans le —,
շարժիլ՝ անհաստատ լ. իմեղեխի .
եւ փ. գ այթ ի գ այթի կալ , մերձ լ. ի
Manakin.
կորուսանել զպաշտօնն , զվարկ, <լշԸ—
նործս...
ce ministre branle au —.
Il
s. Cognée, Gigot, Balai. 2. ե
Գ
.
s. Mancheron.
Manche,
ի. թեզանիք, *f> ագուս­
տի
թեւ .
large, longue, courte.
à —, թեզանաւոր , թեզանեայ .
rele­
ver les —S,
ի վեր առնուլ զթեզանիս,
ծոիս ի վեր ամբառնալ
մ՞արզել
պարզել , * թեւերն սոթտել , սոթ–
Mancenillier.
տուիլ •
Il
tirer qn. par la—
,
քար­
շել զթեզանիս ուրուք , մէկն թեւէն
քաշել . եւ փ. յուշ ածել ումեք զիմն ,
վէկուն բան մի յիշեցոլնել . || վ».
il
ne se fera pas tirer la —, par la —,
մ՞տադիւր արասցէ , * սիրով պիտի
անէ այս ինչ բանն. || փ–
tenir,
avoir qn. dans sa —,
ունել զոք ի
թեզանիս՝
յ իշխանութեան
իւրում* ,
Fonds A.R.A.M