LEVE
- 9 7 -
LEVR
յերկինս —-11*|?–
l a
main, le bâton,
le sabre sur qn.,
ձեռն բառնալ ի վե­
րայ ուրուք , — զձեռն իհարկանել
զոք , մէկուն վրայ ձեռք վերցունել .
quelque mauvais que soit un fils,
peut-il — la main sur son père? || —
la main, — les mains vers le ciel,
ձեռս ամ՛բառնալ • բառնալ զձեռն
յ երկինս յերգնուլ.
levez la main et
prononcez le serment.
|| ը.
j'en lève–
rai la main,
երդնուս" ըն գ այն, ՛վրան
կ՚երդնում՛. H
la toile, le rideau,
.
բանալ զվարագոյր Թատեր .
|| — le
menton à qn.,
սլաշտսլանել , օ գ նել
ումեք .
Il
les jeux,
ամ՛բառնալ՝ ի
վեր ամբառնալ զաչս , բառնալ զակն
ի վեր զաչս իւր ի վեր , ՛ ա չ քն վեր
վերցունել .
les ycilX au Ciel,
գաչս
յերկինս ամ՛բառնալ .
les yeux,
ամ՛բառնալ գաչս , ք)այել յանդիմ՛ան .
եւ փ.՛
il n'ose pas— les yeux,
չիշ–
իյէ գաչս ի վեր ամ՛բառնալ ֆայ ել
յ ա ն դ իմ ա ն .
ne pas — les yeUX,
չամ՛­
բ ա ռնալ ի վեր գաչս , չ դ ա դ արել ի
I) այ ելոյ , աչքն չվերցունել .
il n'a
pas levé les yeux de dessus son livre.
Il
les yeux sur qn.,
1)
այել յ ո ք . ||
ը.
le pied,
գոտս ամ՛բարձեալ փախ­
չել , գ ա գ տա գնաց լ. S. É p â U l G ,
Crête.
Il
փ.
la tête, le front,
գլուխ ամ՛բառնալ , բարձրավիզ լ.,
հպարտանալ . || եգ.
les glléretS,
հերկել , վարել զանվար
վարուցան
չեգած երկիրն .
3.
բառնալ , յարուցանել , կանգ­
նել , կացուցանել , վերցունել , կե–
ցունել .
un malade sur son séant.
un tonneau, un pont-levis. — qn.
Il
n.- —
le lièvre, les perdrix,
(
յանել
յորշոյն , արտաքս ֆանել . || նւ. —
l'anCI'C,
խարիսխ ամբառնալ՝ վերա–
ցուցանել * վերցունել .
4.
բ ա ռնալ, 1)անել .
le. chirurgien
a levé le premier appareil. — le scellé,
une serrure, la nappe. Lorsqu'il ar–
riva pour dîner, le premier service
était levé.
|| փ.
une difficulté, un
empêchement, un obstacle, des dou–
tes, un scrupule, le masque. || — les
défenses, l'interdit, l'excommunica–
tion, une opposition, la consigne,
etc.
Il
պ.
de terre,
կլ. —, 1)անել
ի թուլոյ, *1)ոգէ ք)անել .
des tulipes,
des renoncules. || — un arbre, une
plante en motte,
քյանել յերկրէ (յո­
դով արմատողն .
|| —
lC Siège
d'une
place,
բա ռնալ զպաշարումն քագա–
քի .
II
փ. եւ ը.
le siège,
ի բաց
գնալ , մեկնել .
|| — le camp,
բառ­
նալ խագաղացոլցանել զբանակն ,
չուել .
cette armée a levé le camp.
Il
la garde, la sentinelle,
պահա­
կափոխ լ.
(
I
la séance,
արձակել
զատեան , փախօան առնել մողովոյն՛
la séance est levée,
աւարտեցաւ մո­
գովն . ||—
les cartes
կամ՛
la main,
առնուլ ձեռն րամ՛ին մի ի ԹգԹախա–
5. (
յա տ ան ել , կտրել մասն մի •
une cuisse de poulet. — trois
mètres d'étoffe sur une pièce.
6 .
քագել , մոգովել .
les fruits
d'une terre.
H—
des impôts. — la
dime. — des troupes, des soldats,
une armée,
գօրամոգով հատանել ,
գօբամոգով լ. ||
ԱՈ COl'pS,
բ ա ռ­
նա լ զմեռեալն , մեռելն վերցունել .
H
un arrêt, une sentence. || — le
plan de,
(
յանել գ ծ ա գրել զյատա–
կ ա գիծ իրիք .
des Cartes,
աշխար­
հացոյցս ա ռնել
յօրինել . || փ. —
l'étendard,
ամ՛բառնալ զդրօշ , գգԸ"
լուխ , գլուխ կալ կուսակցութեան .
l'étendard de la révolte,
ամ՛բառ­
նալ գ գ բօշ ապստամբուԹեան, ապըս–
տամ՚բել .
l'étendard contre qn.,
դրօշ ամբառնալ ընդդէմ՛ ուրուք ,
նշկահել :
Lever,
չ. րասանիլ , բոզբոշիլ ,
ընձիւզիլ , ծլիլ .
les blés lèvent.
2.
խ (քոր իլ , ուռնուլ .
la pâte lève.
lie levain fait — la pâte.
Se lever,
դ. ամ՛բառնալ , վերա­
նա լ .
au théâtre la toile se leva. Ma
main Se lève. 2.
յ ա ռ ն ե լ , կանդն իլ՝
կալ, յո տ ն կանգն իլ կալ, ելլել, ոտք
ելլել .
il SC leva de sa Chaise
,
յ ա ր ­
եաւ յ ա թ ո ռ ո յն .
je ne puis me lever.
Lève-toi
!
արի՛, ՛ ե ՛ լ , ելի՛ր. ||
levez-
vous!
արի՛ք, օ՜ն արիք, ՛ելէք
|J — de
table,
ելանել ի սեգանոյ , * սեգանէ
ե|լել y — pour ou contre une pro–
position, —
ի մոգովի յընդունել կամ՛
ի մերմել գառաշարկուԹիւն ինչ .
3.
յ ա ռ ն ե լ ելանել յանկողնոյ , ան–
կոզինէ ելլել .
dès le matin,
կան­
խել ընդ առաւօտն .
il se lève tard,
՛
ուշ կ՚ելլէ *
4.
ծ ա գ ել , ելանել .
le
SOleil se levait,
արեւն ըն դ ծայր (յար­
կանէր , ծ ա գ էր արեգակն .
Vénus
se lève à l'horizon. Le jour se lève.
5.
յ ա ռ ն ե լ , ելանել , շնչել .
le vent
se lève,
յ ա ռ ն է (յոգս*.
\\
se leva un
brouillard épais. || Le temps se lève,
պարզին օ դ ք , օ դ ն կրացուի . 6.մո–
գովիլ .
les impôts se lèvent difficile–
ment.
Lever,-
ա. ամ՛բարձումն , վերա­
ցումն .
H
Սա.
le — de la toile, du
rideau, —
վարագուրի Թատեր . || ԱՈ
de rideau,
վերացումն վարագուրի.
Թատեբախագ փոքրիկ .
2.
ժամ՛ ա յ ­
գորելի , «քամ՛ յառնելոյ , յ ա ռ ն ե լ ո յ
յանկողնոյ ,
ելլելն , անկողնէ
;
ել–
լելն .
il faut aller chez lui à l'heure
de ՏՕՈ —, à ՏՕՈ —.
3.
այգորելն ,
մամ՛ այգորելի , ՚Թագաւորն անկոգ–
նէ ելլելով (քարդ ընդունելն
ընդու­
նելու ժամանակ .
au — du TOÎ. Le
roi disait à ՏՕՈ —.
4 .
ծագումն, ելք.
le — du soleil, de la lune. Au — du
SOleil,
ի ծագել արեգական , յելս ա՜­
րեւու .
le — du jour, de l'aurore,
d'une étoile. Ց.
նկարագիր .
le —
d'un plan, —
յա տ ա կ ա գ ծի :
Lever-Dieu,
ա.
ամ՛բարձումն
մարմնոյ Տ ե ա ռն ի պատարագի,
les — .
Leveur, euse,
գ. ԹեբԹաբաբձ :
Léviâthân,
ա.
լեւիա Թան « վ ի ­
շապօձ :
Levier,
ա. լծակ , բ ա ռնա լիք ,
ամբառնալիք.
hydraulique. 2.
վ.
—.
ատամնաբան գ ործի . 3. փ. —,
բարոյական գօրուԹիւն .
l'éloquence
est un puissant — pour remuer la
multitude. Le — de la puissance n'a
d'autre appui que l'opinion. || A—,
լծակաւոր :
Point d'appui.
LEVIER.
Lévigateur,
ա.
լեսիչ , լեսոց
գործի :
Lévigation,
ի.
դգ.
լեսումն ,
լքդեղումն , ՛փոշի դարձունելն :
Léviger,
ն. դգգ.
լեսուլ , մգե–
գել , փ
ո
?
ի դաբձունել :
Lévirat,
ա.
Léviration
(
սիօն)
ի. ք)խ. հրէական, նու ամուսնու
Թ
իւն .
եղբօր կնոշն (յետ կարգուիլն որ
սլաբտաւորեալ էր ըստ օբինաց Մով­
սիսի :
Lévirostre,
ած. նբբ ա կ տուօ :
Levis,
ած. ա.
pont —
,
գոմ՛, շար–
մակաւքուրշ . շարժուն կամուրշ :
Lévitation
(
սիօն) ի. ոգեքյար–
ցուկուԹիւն .
2.
ոգեգւքայլումն (սրր՜
pan);
Lévite,
ա. գեւտացի .
2.
փ. —,
քաք) ան այ . 3. ի. —, գեւտազգեստ .
ազգ երկայն I) ան դեր ձ ի :
Lévitique,
ած. դեւտական .
la
loi —. 2.
ա. —, ղեւտիկոն , զ իրք
՚
Նեւտացւոց .
le —.
Lévogyre,
ած. տգ. ձա խ ա դ ա րձ։
Levrauder, ն.
նապաստակել .
զ1)ետ
ս
ւնդիլ
,
հալածել գոք իբրեւ
զնապաստակ. — Q
11.
L6VraUt,
ա. նապաստակիկ. կո­
րիւն՝ ձագ նապաստակի :
Lèvre,
ի. շուրԹն , շրԹունք ,
*
պ ռ կ ունք «տուտա գ »
.
l a — infé–
rieure, supérieure,
վերին , ստորին
—.
la couleur vermeille des —s. —s
vermeilles, incarnates, de corail, de
Carmin, de rose,
կարմրալար՛ կար՝–
ւքրածիբ վարդակարմիր
—. 3
V0ir
les —s plates, minces,
fraîches,
rouges, pâles, livides,
décolorées,
amoureuses, closes, entr'ouvertes.
Dont les —s sont minces,
նրբա–
շուրԹն .
dont les —s sont roses,
վ արդ շրԹունք .
le vif incarnat des
s. Les roses, le corail de ses —s.
Qui a de fortes —S ,
ԹանձբաշուբԹն ,
՚
պ ռ կ օ շ .
remuer les —s. || Se mor–
dre la —, les —S,
խածանելզշրԹունս,
*
պռկունքն խածնել .
|| se mordre
les —S de qc.,
գղշալ ընդ իմն՛ *բանի
մի վրայ .
y
փ.
avoir encore le lait
SUr les
S, դ ե ռ եւս ունել կաԹն ի
վերայ շրԹանց, մ՚ատագօրեայ եւ ան­
փորձ լ., բերանն դեռ, կաԹ քյոտիլ .
U serrer les —s,
լ ռ ե լ .
|| rire du
bout des —s,
S. Bout. ||
Avoir la
mort sur les —S,
մերձ լ. ի մեռ ա­
նել , մ՛ազկռինչ մերձ ի մաքյ լ.
2.
փ. —, բերան , լեզու , բար–
/
Fonds A.R.A.M