FRAP
P
R
4՝
Ք
ա
£
ռ
Լ
Ո ո
քելւԹուաՏ . 5. քաջա
բար , խիտ
, (
ոճ «սըգ». drap bien
—. 6.
ցրտասառն , ցրտասառոյց ,
սառնապաղ . սա ո. ի պէս պաղած .
Champagne — . Carafe ~ . 7. ա. bd.
(
արանք • ամանակ չափոյ յորում ի–
ջոււյանեն ղոտն կամ՛ զձեռն . le levé
et le —.
Frappement,
ա. (արուած , բա
խումն . — du rocher par Mo ï s e .
»
F r appe r ^ , բախել, (արկանել,
զարկանել , *Թմբել , զարնել . — du
pied la t e r r e , — ոտ ամբ զերկիր, դո–
ւիել
n տա մը
,
դափր (ատանել . |) SC
—
la poitrine, բախել կոծել զկուրծս.
Il
—
ԱՈ COUp, (արկանել , բախել,
տալ
(
արուած . — ԱՈ grand COUp,
տալ (արուած մեծ՝ ումգին . || —ՏՕՈ
COUp, (ասանել ի կէտ նպատակին ,
ածել զարդիւնսն . — les grands
COUpS, ի կիր արկանել ազդոյ (նարս,
աո-նել գործ անսովոր . 2. կոծել ,
Օնդել , դղրդ ել , Թնդեցուցանել .
•—
l'air de ses cris,. — զօդս աղաղա–
կաւ իւրով . 3. (արկանել , արժանել,
դրոշմել , կո-ել , կոփել . — de la
monn a i e , դա(եկան (ատանել , *ըս–
աակ կոխել կտրել՛ — une m é d a i l l e .
II
փ. bien — ԱՈ vers, քաջոլոր՝
քա–
ջա(իւս քաջակորով առնել ղքեբԹ–
ուած . |] — à l a porte, բախել՝ բա
բախել զդ ո ւ ռն , *դրան դ ուռն զար
նել . 4. (արկանել , խոցել , վիրա
ւորեր . — d'un coup de poignard.
—
Vivement, ի խռր խոցել . — à
mort, (արկանել ի մա( . 5. (արկա
նել, սպանանել. la mo r t frappe tous
les hommes. 6. — à glace, կլ. —,
ցրտասառոյց առնել , զովացուցանել
ի սառին , սառի մէջ պաղեցունել .
—
du champagne
}
de l'eau, une
Carafe. 7. (արկանել , ծա գ ել , ան
կանել ի վերայ, Չզարնել, la l u m i è r e ,
ie j o u r nous frappe.
8.
բախել,
(
արկանել , ազդել, (ասանել , զար
նել , un bruit lointain frappa mon
oreille. L e s lueurs de l'incendie frap
paient nos yeux. || փ. —* les y e u x ,
յակն անկանել , գրաւել գուշ եւ ղու
րուշ , քաջայայտ լ., աչքին զարնել.
9. (
արկանել , ապշեցուցանել , յա
պուշ կրթել , աակուցանել, զարմանս
ածել, — l ' ima g i n a t i o n , l'esprit. J'ai
été
f r a p p é d ' é t o n n e m e n t , զարմ՛անք
կալան զիս , յապուշ (արայ կբԹե–
ցայ . — d ' é p o u v a n t e , ա(աբեկ առ
նել . 10. (արկանել , (աբուածել ,
պատմել . — d'aveuglement, (ար
կանել կուրութեամբ . — de f r é n é s i e ,
de fureur, յիւքաբեցուցանել. — d'ana-
t h è m e , նզովել , նզովս արձակել ի
վերայ կարդալ . 11, (արկանել ,
վշտացոլցանել , ի խոր խոցել , յու–
գել , ածել ի խանդաղատանս . — le
COEHir. 12. (արկանել , (աբուածել ,
վարակել , "զարնել . tant de viC-
tirnes que la peste a f r a p p é e s . I l a
été
f r a p p é d'apoplexie, կաթուած ա–
(
ար եղեւ . 13. իգ, (արկանել , ան՝
կանել
տարածանիլ ի վերայ . Cette
h y p o t h è q u e frappe tous les biens du
d é b i t e u r ,
եւ
լկ. son
h y p o t h è q u e
frappe s u r tel imme ub l e . 14.
(
ար–
- 950 -
կանել , ի փերայ արկանել դնել .
—
les marchandises d ' u n ժՐօԱ.15.նւ.
(
արկանել, վարսել, (աբստել, պոն
դել . — une poulie.
FrQpper,
չ. (արկանել , բախել ,
*
զարնել. — dans la m a i n . — s u r
l ' é p a u l e , à la t ê t e . — fort, ումգին — .
—
juste, ուղիղ (արկանել , կոփել ,
*
շիտակ զարնել . ը. — c omme ԱՈ
sourd, ումգին — . y — à une porte,
կլ. —, (արկանել զդ ո ւ ռ ն ի դ ո ւ ռն ,
ո-ուռն
զա
բնել. on frappe à la porte,
կամ* on frappe. || փ. — à toutes les
portes, դիմել առ ամենայն ոք ,
ա–
մէն դ ո ւ ռ իյնալ, ամենուն դիմել.
II
փ. — à , դիմել , խնդրել . — à la
justice, à l a sagesse. || L ' h e u r e a
f r a p p é , ե(աբ մամն , "մամն զարկաւ,
l'horloge v i n t à — 11 heures. ՝
Se frapper,
դ. (աբկանիլ , բա
խիլ , բնդ(արկանիլ , * զարնուիլ .
—
à l a t ê t e . 2, (արկանել՝ խոցել
գանձն , *ինքնզինքն զարնել . 3. բա
խիլ (արկանիլ ըն դ միմեանս , (ար
կանել զմիմեանս . ils se sont frap
pés 1'ԱՈ l'autre. 4. յապուշ (աբկա
նիլ , վշտանալ. i l se frappe beau
coup de ces é v é n e m e n t s . 11 se frappe
a i s é m e n t . 5. ցրտասառոյց լ., զովա
նալ ի սառի, le Champagne se frappe
pour le dessert.
Frappeur, euse,
գ. (արկանող ,
(
ար ող , (աբուածիչ, * զարնող
է
ած.
—.
esprits —s, — ոգիք :
FraSage, ա. Թրումն «եօղուրմա»։
FraSe, ի. Թրոց :
Fraser, s. Fraiser.
Fr a s è r e , ի. բ. փրագեբաբոյս .
ազգ երկսլրուկ տնկոց ի տո(մէ բոգ–
եայց :
Frasque,
ի. ը. գործ ան(անճար,
անմտութիւն, խենԹուԹիւն, արտ
սւ-
ռոցուԹիւն . i l m ' a d é j à fait un e — .
Faire des —s.
Frassinelle (ֆրասինէլ) ի. (
P #
փրասինէլ . քար
ինչ յեսանելի :
Frater
(
ֆրաթէր) ա. (գ. մանուկ՝
աշակերտ վիբաբումի, վիբաբումիկ .
2.
վւ. վիրաբոյժ անարուեստ. 3. վար
սավիրայ , սափրիչ (նաւու ղօրաց) .
4.
եղբայր , կրօնաւոր :
Fraternel, elle,
ած.
եղբայրա
կան . amo u r
—,
եղբայրսիրուԹիւն .
Ch a r i t é , ՍՈւՕՈ —elle, եղբայբակցոփ։
Fraternellement,
if.
եղբայրա
բար
f
եղբայրապէս , (աբազատա*
բար . vivre —.
[
ց
ո լ
ց ի չ ՚
Fraternisant, e,
ած. եղբայբա–
Fr aternisation, ի. եղք այ բա–
ցումն , եղբայրակցութիւն :
Fraterniser, չ. եղբայրանալ ,
եղբայրակցիլ, (արազատիլ . — avec
qn.
F r a t e rn i t é ,
ի. եղբայբուԹիւն .
2. —,
եղբայրակցուԹիւն , սէր եղբայ
րական .
Il
—
d'armes, նիղակակցու–
Թիւն , ղինուորակցուԹիւն :
Fratricide, ա. եղբայրասպան ,
եղբայրազրաւ , եղբայրադաւ , քոյ–
րասպան . 2. եղբայրասպանութիւն ,
քոյրասպանուԹիւն
t
Fraude, ի. նենգ , նենգուԹիւն ,
խորամանկութիւն, խաբէութիւն. User
FRAY
de —, նեն գ ել . sans —, աննենգ .
2.
մաքսանենգութիւն, մաքսազանցու–
Թիւն , մ՛աքսէն բան փախց ունելն .
faire l a —, մ՛աքսանենգել, y en —,
նենգաւ , նենգութեամբ , ւՐաքսա–
նենդոլթեամբ . trouver qn. en —.
Ê t r e pris en — . F a i r e e n t r e r du v i n
en —, գինի մ՚տցունել մ՛աքս ազան–
ցութեամբ . || sans —, մ. անխորա
մ՛անկաբար :
Frauder, ն. (. ն ե ն գ ե լ , խաբել.
—
q n . 2. նենգել , ի դերեւ (անել ,
վրիպեցուցանել . — ses c r é a n c i e r s .
Il
—
les lois, նենգել զօրէնս , անցա
նել գօբինօք . 3. նենգել , մ՛աքսա
նենգել , մաքսազանցել ,
մ՛աքսէն
փախցունել , — les droits. — du
vin, des dentelles.
Fraudeur, euse,
գ. նենգիչ ,
մ՛աքսանենգ , մ՛աքս ազանց , մ՛աքսէ
բան փախցունող :
Frauduleusement,
մ.
նեն գ ա ւ ,
նենգանօք . agir, contracter — .
Frauduleux, euse, ած.
նեն
գաւոր , դաւաճան . esprit —. 2.
նենգաւոր , նենգամիտ , նենգաւո
րական , խաբեպատիր, խաբէական.
Conseil —, 3. մ՛աքսանենգ , մաքսա–
գանց :
Fr axé t i ne , ի. տգ. s. Fraxine.
FraXine, ի. տգ.
(
ացին . * ( ա ց ի
ծ ա ռին կեղեւին մէջ գ տնուած քաղ–
ցրուցիդ (glycoside).
Frax inéeS ,
ի.
j.
բ. (ացիազգիք.
օ ա ռք որոց նախատիպ է (ացի :
FraXÏnelle,
ի.բ. (ացեակ . սպի
տակ խանթէվւար :
FraximCOle,
ած. բպ. (ացիա–
սուն , (ացիակեաց . որ կնայ ի վե
րայ (ացի ծ առոյ :
Fraxinine,
ի. տգ.
(
ացեկին.
նիւԹ f) ան և ւս լ ի տերեւոյ ( ա ց լ ո յ :
FraxinUS (ֆրաքսինիւս) ա. Տ.
Frêne.
Frayant, e,
ած. (. բազմ՛ածախ
«
մասրաֆլր» :
Frayement (ֆբէյըման) ա. ( ո
Ր
-
դումն , բացումն :
Frayer
(
je fraie, tu fraies, i l fraie,
n. frayons, v. frayez, ils f r a i e n t ; j e
frayais; fraie; frayons; frayant, e.) ն.
(
որդել, բանալ, (արԹել. — une VOÏC,
un sentier, un c h em i n , — ճանապար(,
շաւիղ . c h emi n f r a y é , ռ ա ( , ճանա–
պար( , ( ո ր դ . || վ*. — le c h em i n ,
(
որդել ճան ապար ( . բառնալ ղղ ը–
մ ու ար ութիւ Աս . — l ' a c c è s , դիւրա
մ՛ուտ գործել . j] se — le c h emi n , —
անձին . se — un passage à travers
l ' e n n em i , բանալ իւր անցս , ( որ դ ել
իւր 5 անապ արք) ընդ մէջ Թշնամեաց .
փ. se — le c h em i n à une d i g n i t é ,
(
որդել անձին զՏանապար( բարձի
աւաղուԹեան . se — le chemin des
h o nn e u r s . Se — u n c h em i n au t r ô n e .
Frayer,
չ. ծրտել ձկանց, զուգիլ,
գալ ի զուգութիւն . dans la saison o ù
les poissons fraient. Ta perche ne fraie
qu'à
l'âge- de trois ans. 2. մ՛աշ իլ
դա(եկանաց ի շփելոյ . 3. փ. ունել
կցորդութիւն՝ կենաց կցորդութիւն ,
մ՛տերմութիւն ընդ ումեք, միաբսւնիլ.
—
avec q n .
4.
S. Frô l er .
Fonds A.R.A.M