զու կ . — des bras, քաջաբազուկ, քա
ջարու ռն
.
il est très —. || ը, être —
comme un Turc, comme un bœuf,
—
jnjd լ. y le Dieu —, Աստուած
կղօր .
Il
être bien —, զօրաւոր jnjd
լ., անել զօրութիւն
իշխանութիւն
ազդեց ու թիւն մեծ . la raison du plus
—
est toujours la meilleure, պատ
ճ ա ռ ք հզօրագունին է միշտ լաւա
գոյնն . ledroit du plus —, իրաւունք
հզօրագունի . || — de, զօրացեալ .
—
de VOS droits, զօրացեալ իրաւամբք
ձերովք .
Il
Se faire —, երաշխաւոր
լ., խոստանալ , կամարձակիլ , իշ
խել
.
se porter —pour qn., երաշ
խաւոր լ.
2.
գ. զօրաւոր , Ç*L°P
»
բագմա–
ձեո-ն , բ ազմա գ ո ւնդ . l'ennemi était
plUS — que ՈՕՍՏ, կզօք էր զօրու
թեամբ հզօրագոյն էր քան զմ ե զ Օըշ–
նամին. une armée — e de trente mille
hommes, բանակ զօրացեալ երեսուն
կազար զօրօք :
3.
զօրաւոր , կզօր , ամ՛ուր , պա–
րըսսլաւոբ , ամրապարիսպ . ville
—
e. La position de l'ennemi était
très —e.
4.
զօրաւոր , կզօր , ամ՛ուր , սլբն–
դակազմ, խստասլինդ, կաստապինդ,
կաստակիմն , ամ՛րաշէն , ամրակա
ռոյց , ամրակուռ, , կաստատուն ,
կաստ ակառոյց , քաշասլինդ , տո
կուն, ^դիմ՛ացկուն, de — es murailles.
Poutre, étoffe —e.
5.
ստուար , f)աստ անձն , յաղթա
մ՛արմին , մեծամ՛արմին , հաստա
մեստ , * մեծղի , խոշոր . un homme
grand et —. Un — cheval. Avoir la
main —e, le pied —, ստուարաձեռն,
մեծոտն լ., խոշոր ձե ռ ք , ոտք ւոնե–
նալ .
6.
մ ա րմն ե ղ , գ է ր , յ ո յ ր . elle
est —e, très —e.
7.
մեծ , երեւելի , Նշանաւոր .
c'est une — e maison. Recevoir un —
salaire. Une —e dose. —e somme.
8.
զօրաւոր , կզօր , կեռատես •
une —e lunette.
9.
զօրաւոր , կզօր , զօրեդ . VOÎX
—
c
> ~ ՝ J
nn
V
յո ր դ ե լ ա կ ՝ քաջակնչող ,
*
ուժոփ ձայն, appeler d'une voix —e,
սաստկաձայն մե ծ աձայն կոչել .
10.
ք. ստուար, թաւ . ԱՈ peu —,
*
կասւոկեկ.
[
terre —e.
11.
սլարարտ , դժուարակերկ ,
12.
դժուարաքակ, սաստիկ կրպ–
չուն . colle —e.
13.
խիտ, թա ւ , թաւոստ, թանձր,
թանձրախիտ . les blés sont —s cette
année. Une — e haie.
14. 5
ղօր
9
պինդ, կարծր , խիստ,
սաստիկ , բ ո ւ ռն , դժո ւ ա րին . ԱՈ
ressort qui est très —, խստասլինդ
գսսլանակ . une — e tâche. Ce cheval
a la bouche —e, un cheval — en
bOUChe, խստերախ երիվար .
15.
զօրաւոր , կիւ թեղ , թանձր .
bouillon, café —.
16.
զօրաւոր, խիստ, բարկ «քէս–
քին , սէբթ» . ce tabac est très —.
De —es épices. Liqueurs —es, ոգելից
ըմպելիք .
17.
չարակոտ , կծու , կծուակամ,
՛
ծ թ ռ ա ծ . du beurre —. Son haleine
sent —.
18.
փ.զօրաւոր , կղօր , զօրեղ ,
սաստիկ , ո ւժ գ ին , ր ո ւ ռն , ծանր ,
դ ժն դ ա կ . une — e maladie. Son
pouls est —. —e gelée. Le vent a été
—,
սաստկաշունչ
խստաշունչ էր
կողմն . —e pluie, յորդ ա կ ո ս տեղա
տարափ անձրեւ. —e douleur, սաստ
կակսկիծ ցաւ .
—
e chaleur, կրա–
տասլ կ բ՛ա տոչոր
շեր մու թիւն . —
C
punition, սաստկապատիժ
սլա տու
բաս . ycela est plus —que moi,
այս ի վեր է քան զկար իմ , չ է յ ի մ
կարի՝ յ իմում* ձ ե ռ ին , ձեռքս չ է •
19.
զօրաւոր , մե ծ , ընչ աւէ տ .
un — marchand.
20.
փ. զօրաւոր, կղօր, ա նյող գ ողդ ,
արիական , արի , արիասիրտ , քա
ջասիրտ , ուժգնասիբտ , ժր ա գ լո ւխ ,
առաքինի . femme, âme —e. Une
âme
—
e, արիասիրտ ո գի . un cœur
qui bat —, մեծ ա տբոփ սիրտ . —
contre vos raisons. — contre ses
pleurs.
21.
զօրաւոր , կորովագէտ , ճար
տար , քաջ , բազմ՛ակնար , կորոփա–
կնաբ , րազմակմուտ , բազմա գ է տ ,
տեղեակ , յաջողակ . — en physique,
զօրաւոր ի բնա գիտ ութե ան • i l est
plus — que moi aux échecs. U est —
en intrigue, en grec, եւ լկ. un
homme, un élève
—
.
|| ը. i l n'est
pas —, չէ ճարտ ար ճարտ արամիտ .
Il
ը. être — pour, ունել ախորժ ,
լի
նել սիրող . H est — pour le spec–
tacle, pour le vin, pour jouer, թա
տերասէր տեսա բան աս էր , գինեսէր ,
խաղասէր է . il est — pour parler,
խօսել քաշ գիտէ, խօսել եւեթ գիտէ,
խօսիլ աղէկ գ ի տ է , խօսիլ միայն
գիտ է :
22.
զօրաւոր -, ուշիմ , քաջուշիմ ,
կոբոփամիտ , կոբոփականճաբ , կո–
բոփախորկ , ՛ խելա ցի . c'est une —e
tête, Une tête — e, ա յբ զօրաւոր է
գլխոփ , շատ խելացի գ լուխ ունի .
եւս՝ line tête —e, * շատ գ ինի վեր
ցնող մ՛արդ . une imagination — e.
Il
Avoir l'esprit
—,
կզօրամիտ՝ կորո
վամիտ կգօրախորկուրդ լ.,
զօրա
ւոր միտք ունենալ .
23.
զօրաւոր, կզօր , կաստակիմն,
կաստատուն, կաւաստի. de —S argu–
ments. De—es preuves. Une—e
objection.
24.
զօրաւոր, կորովի, կորովաբան,
կորովախօս , les hommes —s, արք
կզօրք , զօրաւոր մա ր դիկ . ԱՈ Style
—
et concis. Une éloquence —e et
rapide.
25.
խիստ , ո ւժ գ ին , ր ո ւ ռն , ան
չափ , չափազանց . l'épitllète est ԱՈ
peu —e. User de termes —s. H ը.
cela est —, parait —, voilà qui est - ,
կամ c'est trop —, c'est par trop —,
C'est ԱՈ peu —, դժուար ա կաւատ
ալի
է այս , նորանշան անկնարին են
իրք դ , *այս կաւտալու րան չ է , այս
անկարելի է . || à plus forte raison,
b LU ա ռ աւել , քանիօ՜ն առաւել .
26.
ա. զօրաւոր , կզօր , բե ռնա
կիր
.
les —s de la halle.
27.
զօրաւոր , կղօր . protéger le
faible COIllre le —, պաշտպանել զա
նա ւ ա գ ն ը ն դ դ է մ կգօրագունին ,
28.
ամրակողմն, ստուաբակողմն .
զօր ա ւոր ա գ ոյն կաստ ա տ ա գ ոյն լսւտ–
ոԼ արա գոյն մասն « le — de la voûte,
d'une poutre.
29.
Le — du pied, u տոլ արա մասն,
մասն որ ա ռ ա ւ ել ա գ ոյն կպի ի գետին.
30.
Le — et le faible, ամրակողմն
եւ տկարակողմն , տկար եւ զօրաւոր
կողմն .
31.
ա մո ւ րք , թւսւուտք , մացառք
«
չ ա լը ՚ բ բ փ բ * *
32.
ամուրք , որշ երէոց •
33.
ամուր , ամրոց , դղեակ, կ լ mյ.
les —S, բ ե ր դ ե ան
9
ր ե ր դ ո ր այ , բեր–
դ որէք .
34.
զօրաւորադոյն գլխաւոբմասն.
le — de l'accusation. Voici le—de
l'objection.
35.
Le plUS —, դժո ւ ա ր ա գ ոյնն »
դ ժն դ ա կ ն . le plus — est fait.
36.
De ՏՕՈ plUS —, իւրովսանն ,
ըստ իւրում կարի , ՚ ձ ե ռ ք է ն եկածին
չափ
.
de mon plUS —, իմովսանն .
37.
սաստկութիւն • au —, dans le
—
de l'été, ի խոր ամարան . ail —
de l'hiver, ի կաբա ձմեռն, au — d e l à
tempête, ի սաստկութեան մրրկին .
au
—
du combat, dans le plus — de la
guerre, ի խ ռ ա ն սաստկացեալ մար
տին
.
au — de ma colère. Au plus —
de la conversation, * խօսակցութեան
տաքցած ժամանակն •
38.
զօրութիւն , ոյժ . la critique
est son —. Tout le— de cet homme
est la mémoire. || Faire — sur, վըս–
տակ
լ., ապաւինիլ .
39.
մ. կզօրապէս , կզօբարար ,
հզօրագոյնս , ուժգին , ուժգ նա կի ,
սաստիկ . frapper —. Crier —, մե
ծաձայն՛ մեծագոչ բ ազմա գ ո չ ՝ ուժ
գին
աղաղակեք . tirer —, պ ին դ
քարշել . tirer très —, քաջապինդ
քարշել . de plUS en plUS —, հզօրա
գոյնս , սաստկագոյնս . il cric de
plus en plus —. Frotter —, ամուր
շփել.
J
40.
յ ո յ ժ , մեծապէս , սաստիկ .
gèle —, պաղի սառի սաստկասա–
ռ ո յց . — beau, գ եղե ցի կ յ ո յ ժ , մե
ծ ա գ եղ , քաջագեղեցիկ . — respec–
table, մեծամեծար , գ երամե ծ ար ,
բազմամեծար , յո գ նամե ծ ա ր . — su–
blime, ամենավսեմ՛ . — nombreux,
բ ազմաթիւ , յո գ ն ա թի ւ , մեծաթիւ ,
բ ազմախումբ , յո գ ն ա խ ո ւմբ ,
յ
ո
լ
ո
"
փախումր . — entassé, բ ազմ ա դ էզ ,
դ է զ ա դ է զ . — instruit, քաջակիրթ ,
բազմա գ է տ , քաջադէտ . — triste,
յո գ նաթա խի ծ , ծ անրաթախիծ , բ ազ
մատխուր . — tendu, ուժգնապիրկ .
41.
bien —,
յ ո յ ժ բարի , եւս՝ ուժ
գին
յոյժ . tirez bien —,
Forte
(
ֆ օրթ է ) մ. եւ ա. իտ. եժ.
ուժգին , սաստկաձայն , մեծաձայն •
des —.
Fortement,
մ. զօրաբար , կ զօ
րագոյնս , կզօրապէս, կզօրեղասլէս ,
ո ւժ գ նո ւթե ամբ , ուժգին , ուժգնակի,
սաստիկ, պինդ , պնդ ապէս , չարա*
չար . serrer — les mains. — lié,
Fonds A.R.A.M