EXPL
ձիէ ուսանել. 2. փ ո ր ձ ի լ , ի փորձ
գ ա լ , փ ո րձո ւիլ :
Expert, e,
ած. փորձ , քաջա Ջր
մուտ , տ եղե ա կ . 2. ա. իգ. փոր
ձա գ է տ , փ ո րձ ա քնին . s'en rappor
ter au dire des —s. Adire des —s,
լւստ ա սից ըս տ բ ա նի փ որձա գ ի–
ւոաց . l'affaire sera décidée à dire
d'—s.
[
բ
ա
բ
s
Expertement,
մ. փ ո բձ ա գ ի տ ա–
Expertise
(
է ր ս փ է ր թ իզ ) ի. իգ.
փորձ ագ ի ս» ու թ ի ւ ն , փ ո ր ձ աքննու թ իւն .
faire Une —, փ ո րձա գ ի տ ե լ , վւորձա–
քննել :
Expertiser,
ն. փ ո րձա գ ի տ ե լ ,
փ ո րձա քնն ե լ . — le dégâ t . =
Տ'—,
դ. փ ո րձա գ է տ փ ո րձ ա քնին
| . ։
Expiable,
ած. ք ա ւ ե լի :
Expiateur, trice,
ած. ք ա ւիչ ,
մհղսաօաւ
իչ :
Expiation,
ի. ք ա ւ ո ւ թի ւ ն * —d'un
pecllé, — մե դ աց, մ ե ղ ս ա ք ա ւ ո ւ թի ւ ն .
—
d'une faute, d'un crime. 2 . —,
գոք} ք ա ւ ո ւթ ե ա ն . sacrifice d'—.
Expiatoire,
ած. ք ա ւ ի չ , ք ա ւու
թե ան , մ ե ղս ա ք ա ւ ի չ , ք ա ւ ո լթի ւ ն ա –
բեր, քաւչ ա կ ան,
sacrifice
—,
—
զոկ.
chapelle, monument
—
.
Expier,
ն,
ք ա ւ ե լ .
—
sa faute
par un long exil, par la mort, —
զյ ա ն ց ա ն ս եր կ արա տ ե ւ ա քս որ անօք ,
մա կ ո ւ ամբ .
=
$ '—, գ. — ի լ , քսււ–
եալ
լ . ։
Expirant,
Օ, ած. օրհա ս ա կ ան ,
յ ո գ ի ս ապաս տ ան , մերձ ի մաf) ,
մ ա հ ա մե րձ , մազկռ ինչ , կո գ ե վ ար
2.
փ. փախՋանա մերձ . pouvoir —.
Flamme —e, ա ււ կ այծ ա ռ կ ա յ ծ ե ա լ
բոց . liberté —e, շիջելափառ, ազա
տ ո ւթի ւն . VOiX —e, նուաէ)՝ Կ ար
մր ա ծ ձ ա յն :
Expirateur,
ած. մգ. ա ր ո ա շըն –
չող , շնչ ա կ ա ն . milSCles —S. || — à
SOnnei'ié, ք)նտախուզակ։
Exp i r a t i on
(
Էքսփիրա սիօն)
ի.բխ.
շ ն չ ո ւ մն , ա ր տ ա շն չ ո ւթի ւ ն , շնչ ա –
տ ո ւ ո ւթիւն , շն չ ա ւ ո ր ո ւթի ւն • շ ն չ ա ր
ձ ա կ ո ւթիւն , շնտարձակ . 2. աւարտ
պ ա յմ ա ն ա ժ ա մի , ժամանա կ ա կ է տ ,
վախճան, կատարած, վերջ . — dԱՈ
bail. A
V—
de Tanné e , du trimestre,
ի վ ախճ ան՝ ի կ ա տ արա ծ ամին b-
ո ամս ե կ ի *.
[
շնչ ա կ ան :
Expiré, e,
ած. անշնչացեալ , ան–
1
Expirer,
ն. բխ. շ ն չ ե լ , արտա–
շ ըն չ ե լ , * շ ո ւ ն չ ն գ ո ւ բ ս տալ. — l'air, j
շն չ ե լ ա ր տ ա շնչ ե լ ղ օ ղ • 2 . չ» շնչ ա
տի լ , անշնչ անալ , փ չ ե լ գ ո գ ի , ա՛
ւան գել գ ո գ ի , q ր ւ«* ւ իլ ի կ ենաց ,
վ ախճանիլ. il expira au milieu des
siens. 3. փ. գ ա գ ա ր ի լ , շ ի ջ ս ՚ ն ի լ • a
sa vue le reproche expira sur mes
lèvres. La l i be r t é , la lueur, ma flam–
me, notre discorde expire. Les sons
expirent. 4. ա ւ ա ր տ իլ , վ ախճան իլ ,
(
լբաւիլ , յ ա ն գ ելանել , ի կա տ ար
հա ս անել , * լմնն ա լ . mon bail a ex
piré hier. La trêve expire demain.
Explétif,ive,
ած. եւ ա. ք. թար
մատար :
Explétivement,
մ. Իբ ր ե ւ թար–
մա տ ար , թա րմա տ ա ր օ ր է ն . dites-
moi —. Mot employé — ,
•
- 891 -
Explicable,
ած. մեկնելի , դ ի ւ –
ր ամե կ ին . cela n'est pas —.
ExplicateUr,
ա. մ ե կ նի չ , մեկ
ն ո ղ , բ ա ց ա տ ր ող , բ ա ց ա տ րիչ :
Explicatif, ive,
ած. մեկնական,
մե կնողա կ ան , բ ա ց ա տ րիչ , բացա տ
րող ա կ ան . commentaire —. Notes
—
ives.
Explication,
ի. մ ե կ ն ո ւթի ւն , մեկ–
[
ն ա բ ա ն ո ւ թի ւ ն , բ ա ց ա տ ր ո ւթիւն , բա–
ց ա յ ա յ տ ո ւ թի ւ ն , պա բղար անու թի ւ ն •
—
d'une phrase, d'un texte, d'un
tableau, d'Homère. Donner des —s à ,
—
տալ . demander à qn.՝
V—
de,
խ ն դ ր ե լ յ ո ւ մ ե ք է գ— իրի ք • deman–
der des —s. y Avoir une — avec qn. ,
ո ւնե | ՛— բ ն գ ո ւմե ք . ս տիպ ել զո ք
յ ա յ տ ն ե լ գ ե բ կ դ իմի միտ ս իւր :
Explicite,
ած. մեկին, մեկն, քա
ջ այայտ , բ ա ց այայ տ , յ ա յ տ ն ի , clause,
volonté —.
Explicité,
ի. ք ա ջ այայտ ո ւ թի ւ ն ,
բ ա ց ա յ ա յ տ ո ւ թի ւ ն .
—
d'une
C l a u s e ,
d'une volonté.
Explicitement,
մ. մե կնա գ ոյնս ,
մեկին բ ա նի ւ ք , յ ա յ տ ն ա պ է ս • Croire
—
énoncé»
Expliquer,
ն. մե կ ն ե լ , բացա տ
րել , պ ար գ ա բ անել . — ԱՈ mot, une
én i gme , un auteur. 2 . յ ա յ տ ա ռ ն ե լ ,
բացատրել. — sa pensée, ses inten–
tions.
S'expliquer,
դ. մեկն ի լ , բացա տ
է՛ (՛Լ՛ պ ա րզա բ անիւ , մեկնուիլ . Cela
s'explique sans peine. || —avec qn. ,
մէ կ ո ւն
քյեւո
բ ա ց ա տ ր ո ւթի ւն ո ւնե
նալ * 2. յ ա յ տ ա ռ ն ե լ զմի տ ս , ծանու
ցանել զկ ա ր ծ իս իւր. il s'est expliqué
SUr Ce SUJet. 3. ի մի տ առնուլ, *|)աս–
կրնալ , խ ե լ ք կ ա սցունել . je ne puis
m'— votre conduite.
Expliqueur, euse,
գ. մեկնիչ ,
բ ա ց ա տ րիչ . les —S de songes.
Exploit,
ա. ա ր ո ւթիւն քաջու
թե ան , գ ո ր ծ ք ա ջ ո ւթե ան ., քաջարու
թ ի ւ ն , շ ահա տ ա կ իւն , շահա տ ա կու
թ ի ւ ն . — militaire. Un bel, un glo–
rieux — . I l s'est signalé par ses —s,
par de brillants —s. 2.1)գ. vous avez
fait là ԱՈ .bel —, բարւո՛՛ք քա ջ ացար ,
աղէկ ք ա ջ ո ւ թի ւ ն բրիր . 3. իգ. դա
տ ա գ իր , դ ա տ ա կ ոչ ( ի ձ ե ռ ն ն ո ւ ի
րա կի , huissier). Dresser un
—,
դա
տ ակոչ ա ռնել :
հ ի ո ւ թ ի ւ ն ։
Exploitabilité,
ի. շ աք) ագո բ ծ
b-
Exploitable,
ած. շ ա քյա գ ո բ ծ ե լի ,
շաքյաբեր, շահե կ ան, ferme, mine—.
2.
իգ. գ ր ա ւ ա վ ա ճ ա ռ ե լի . biens —S .
Exploitant,
ած. ա. իգ. դատա
կ ո չ ո ղ , huissier—,—նուիրակ. 2.ա.
շ ահա գ ո ր ծ իչ , շ ա հ ա գ ո ր ծ ող , շաք)ե–
Exploitation
(
է ք ս փ լ ո ւ ա թ ա ս իօն)
ի. շ ա հ ա գ ո ր ծ ո ւմն , շ ա կ ե գ ո բ ծ ո լթի ւն ,
ւ
շաք)եցումն, շ ա հ ա բ ե ր ո ւ թի ւ ն , շ ա հըն
ծ ա յ ո ւ թ ի ւ ն , * բ ա ն ե ց ո ւն ե լն . — des
terres, des mines, des bois, d'un
brevet, d'un journal. —de chênes,
կաղնաշաք)ութիլն ,
կ աղնա գ որ ծ ու–
թի ւ ն. || chemin de fer en état d'—.
շ ա հ ա բ ե ր ե ր կ ա թո ւղի . 2. շահաս
տան , * բ ա ն ե ց ո ւ ն ե լ ո ւ տ եղ . ՕՈ 111i a
concédé une vaste —. 3. շաքյեցոդու–
EXPO
թ ի ւ ն , անձնաշաք)ոլթիւն . être vic–
time d'une indigne —.
Exploité, e,
ած. շաքյա գ ործ ե ալ ,
շաք)եցուցեալ , շաք)աւետևալ :
Exploiter,
ն. շաք)ա գ ործ ել , ջա
հեցուցանել , շ ա կ ա լ ե տ ե լ , շ ահա բ ե ր
ա ռն ե լ , * բ անե ց ունել . — ԱՈ6 ferme,
une mine, un chemin de fer, un
journal, un théâtre. —des bois, —
զան տ ա ռ ս . ք)ատանել եւ վ ա ճ ա ռ ել
զփայտն. 2. փ. փարել ի շաք), յ օ գ ո ւ տ
ի կիր արկանել, օ գ տիլ, շաք)իլ, *շաք)
ք)անել , իւր շ ահո ւն գ ո ր ծ ա ծ ե լ . —
la crédulité, la curiosité publique.
—
qn . , une place, un emploi. 3. իգ.
դա տ ակոչ ա ռ ն ե լ .
Exploiter,
չ. ք)գ. գ ո ր ծ ե լ գ ո ր ծ ս
քաջութեան, քաջ
քյ ան գոսանալ,
Զքա
ջ ո ւթի ւ ն անել. 2. իգ. կ ա տ արել վա
րել զպ ա շ տ օն ն ո ւ իր ա կ ի .
S'exploiter,
դ. շ ահա բ ե ր ՝ ա ր դ ի ւ
ն ա բ ե ր լ . ։
Exploiteur,
ա. շա կ ա գ որ ծ , շա–
ք)եցունող ,
բ ա ն ե ց ո ւն ող . 2. շահե
ցայ , անձնաշաք) :
Explorable,
ած. աշխ ա րհա դի
տել ի , խուզարկել ի :
Explorateur, trice,
գ. աշխար
հա դէ տ , սւշխաբք)ախոյզ, ե ր կ ր ա խ ոյզ,
ե ր կ ր ազնին . 2. խուզարկ, խ ո ւզա ր
կու, հ ե տ ա խ ո յզ , վ ա յբ ա քնին . — des
pulsations du cœur, խ ո ւզա ր կ թընթ –
մանց սրտի սրտաթնդից. 3. ած. —.
la science —trice.
ExplOratif, ive,
ած. աշխարհա
դ է տ , աշխարաւս դի տ ա կ ան , խ ո ւ
զարկ ֊ խուզա ր կ ու . voyage —.
Exploration
(
է ք ս փ լօ ր ա ս իօն) ի.
ա շխ ա րհ ա դ ի տ ո ւթի ւ ն , ե ր կ ր ազննո ւ–
թի ւ ն , ե ր կ ր ա խ ո ւզո լթի ւ ն , աշխար
աւս խուզարկու թի ւ ն , ք)նախուզութիւ7ւ,
խուզութիւն. d'—, ե ր կ ր ա խո ւզա կ ան .
2.
փ. հե տ ա խ ո ւզո ւթիւն , խո ւզա ր կ
ո ւթի ւ ն :
Explorer,
ն. ա շխ ա րհ ա դ ի տ ե լ ,
ա շխ ա րհա դ է տ լ., աշխարքյախուզել ,
եր կ րախուզել , ե ր կ ր ա զնն ե լ . — des
contrées, des mers. 2 . փ. խ ո ւզե լ ;
խ ո ւզա ր կ լ., խուզարկել. — le néant,
une bibliothèque, une maladie.
ExplOSeUr,
ա. պ ա յթ ո ւ ց ի չ :
ExplOSibllité,
ի. պ ա յթ ե լ ի ո ւ ք ։
ExploSible,
աձ. ճ ա յ թեյ ի , պ ա յ
թեք ի . mé l ange — .
ExplOSif, ive,
ած. բգ. ճ ա յ թ ի չ ,
ճ այթա կ ան, պ այթո ւցիկ , gaz —
,
կ ազ
որոտացող. 2. ա. պ ա յ թ ո ւ ց ի կ ։
ExplOSiOn,
ի. ճ ա յ թ ո ւ մ ն , պ այ
թ ո ւ մն , ճ ա յթի ւ ն , պ ա յթի լ ն , բ ո մ բ ի ւ ն ,
faire line -, ճ ա յթիլ , պ ա յթիլ . 1'—
d'une mine,
d'un volcan.
Une — de
gaz. 2 . փ.—. 1'—de la colère, d e l à
haine publique.
[ "
^ J ^ b l *•
Explosionner.
ն. նբ.
ճ ա յ թ ի լ ,
Expoliateur, s. Spoliateur.
Expoliation, խs. Spoliation.
Exponentiel,elle,
ած. f)i). վե–
ր ա դ ր ա կ ան :
(
ա ր տ ա ծ ելի :
Exportable,
ած. արտաք)անելի ,
Exportateur, trice,
գ. ա. ijo.
ա ր տ ա ս անող, ար տ ա ծիչ , վաճառա
կան , վ աճառա տ ար . 2. ած. — .
fabricant, commissionnaire —,
Fonds A.R.A.M