B O U C
- 302 -
B O U C
BotyteS,
ա. յ. dp. դոլոբեայք .
խումբ գիշերային թեփաթեւից :
BOIlbOU, ա. թ. բուբու , տեսակ
տոքֆմի կուկուից :
BCUbOUlOr,
չ. բուբուլել . վայիւն
արձակել բուի : ^
BOUC
(
պուք) ա. նոիւագ , քագ ,
քօշ . արու այծ . puer comme un —,
գարշահոտիւ ՒքՐ^
1
է ՜ ՛ — puant,
գարշահոտ —. petit —, քաւլակ, քա
ղիկ , քօշիկ . — châtré, բզաք, *կըո-–
տած —. la barbe, la peau, les cornes
du.—. I) փ. barbe de —, կլ. —, քօշ–
մօրուք , քօշի մօրուք, գունշի վերայ
եդած մօրուք . il a une barbe de —.
2.
ՍԳ. — émissaire,' նոխազ քաւու
թեան . նոխազն Աղա գայ ել ի , (յարու–
թոդ . * նոխազն գոբ իբրեւ մեղսաքա
ւիչ
կ՚արձակէր քահանայապետն
ճբէից յ անապատն անոր գլխոյն վե
րայ Թափելով բոլոր ժողովրդեան գա
լու չարիքն . եւփ, —. այլոց յան
ցանքն շալկոգ . ils l'ont pris pour
leur — émissaire. [| les —s, մեղաւորք
(
յԱւետաբանի). les—s et les brebis,
արդարք եւ մեղաւորք . 3. նոխազա–
տիկ .՛տիկ ի մորթոյ նոխազի «թու
լում».
—
d'huile, de vin. 4. փ. նո
խագ. այր աղտեղի եւ գարշահոտ .
5.
ար. ջրանիւ (դարբնոցի) :
Boucage, ա. բ. քօշխոտ ,. քաղ
խս տ . տունկ ինչ այծախոտ . կն.
Boucqueline.
BoUCan,
ա. մսածխաբան ,՛ ծխա–
նոց . վայրենեաց միս ծխելոյ տեղ.
2.
ո., մխոր , սատանայական աղ
մուկ , * պոռչտուք , վայնասուն . en
apprenant cette nouvelle, il fit un — !
C'est un — à ne pas s'entendre. 3. n_.
բոզանոց t
[
ծխումն :
Boucanage,
ա. ծխումն , մսա–
BOUCaner, ն. ծխել , մսածխել .
ծուխով չորցունել միս , ձուկ :
Boucaner,
չ. ելանել յորս (վայրի
եզանց).
Se boucaner,
դ. ծխիլ. ces viandes
se boucanent facilement.
BOUCanier,
ա. որսորդ (վայրի ե–
գանց). 2. ծխող. 3. S. Pirate.
Boucanière,
ի. թշ. լկտուէի .
կին խառնակեցիկ :
BoUCarde, ի. խբ. եզնասիբտ .
մմմակ երկպատեան :
Boucaro, ա. գովաք)ող . * ք)ող
կարմիր որով կում կշինեն շուր գով
սլաք)ելու t
Boucassin, s. Bocassin.
BoUCaut, ա. կորկատ • խոշոբա–
գոբծ տակառ չոր վաճառաց • — de
SUCre, շաքաբակոբկատ, շաքարատա–
կառ . ԱՈ — de Café, սրճակոբկատ .
—
de morue, փողոշակոբկատ . 2. —
(
|ի վաճառօք) . 3. վճ. լի նոխագա–
տիկ :
Boucerosie, s. Bucerosie.
BOUCbage, ա. խցումն . * խիցով
գոցելն. le — des bouteilles. 2. խից ,
խցան t
Bouchardatie
(
թի) ի.բ. բուշար–
դատիա, բուշարդենի
՝
Ù
ծառ յԱւս–
տրալիա :
BOUCharde,
ի. քանդակամուբճ .
երկգլուխ մ՛ուրճ t
BOUChardiO,
ի. կ. բուշարդիա .
սեռ խռկոտն կա կղա մորթոց ծովուց
Բբազիլի :
BOUChe, ի. բերան . à —, բերա–
նաւոբ . avec la —, բերանացի , բե
րանով . petite —, բերանիկ , *բեր–
նիկ , mettre à qn. les morceaux à la
—.
Avoir toujours la pipe à la —.
Sentir mauvais de la —, ունել զ—
քյոտեսւլ , * —ն քյոտիլ . aVOÎr la —
saine, առողչ ունել ղ—. se rincer la
—,
ողողել ցօղել գ—. le sang lui sor–
tait par le nez et par la —, արիւնն
ելանէր ընդ քիթն եւ —, * արիւնն
քթէն ու բերն էն կ՚ելլէր . qui a une —
étroite, նեղաբերան . la — ouverte,
բերանաբաց . avoir la — amère,
դառն դառնահամ լեղահամ լեդի
ունել գ—.
—
sèche, չոր
—
.
avoir du
mal dans la
—
,
ունել ցաւ ի բերանի,
բերանացաւ լ., * —ն ցաւիլ . avoir
la — pleine. Porter qc. à sa —.
Mettre un morceau de pain dans sa —.
Cela laisse à la —un goût fort agréa–
ble. Remplir la —, լնուլ գ—. porter
line COUpe à la —, տանել զբամակն
ի —. les coins de la—. Sa— me
souriait. Une — fendue jusqu'aux
oreilles, լայնաբաց —. ouvrir, fermer
la
—
,
բանալ , փակել
Գ
ո
9
Ծ
լ գ—•
avoir mauvaise —, անք)ամ ունել գ—,
ունել անախորժ քյամ ի —ի . donner
mauvaise —, անհամել զբերան. *—ին
քյամն տանիլ . || S. FlUX, BrOC,
Eau. 2. բերան, շրթունք, il a le sou
rire sur la —. Avoir la — belle,
grande, գեղաբեր ան
գեղեց կաբե–
րան, մեծաբերան լ. avoir une jolie
—.
Baiser à la —, sur la —, համբու
րել ի բերան, * —ն պագնել. || faire
la — en C03Ur, նազիլ, բեկբեկիլ,*ա-
լէվլկիլ. cœur en —, —en cœur.
Il Faire la petite
—,
փոքբաբեբան b-
բեւեցուցանել գանձն, * —ն ամփոփել
սլգտիկցունել . եւ փ. սակաւակեր ձե
ւանալ , դժուարահաճ լ. ք փ. եւ ը.
faire la petite — de q c , sur q c , *բա–
նի մի վերայ չուզել բոլորովին իւր
միտքն բացատրել . 3. բերան (իբր
գործարան բարբառոյ) . parole digne
de sortir de la — d'un si grand
homme. Je le tiens; je l'ai appris de
sa propre —. Dire tout ce qui vient à
la —, * բերանն եկածն ասել . rester
—
Close, անբարբառ լուռ կալ . dire
qc. de —, non de cœur, ասել ինչ ի
բեբանոյ՝ բեբանով եւ ոչ ի սրտէ՝ սրր–
տով. arracher qc. de la — de qn.,
կորզել ինչ ի բեբանոյ ուրուք, parler,
écrire par la — de qn., խօսիլ , գրել
ի բեբանոյ ուրուք * մէկուն բերնէն •
être dans la — de tout le monde,
dans toutes les —s, յամենեց ունց — u
կալ , լինել , յամենայն —u , ամե*
նուն —ն լ. 4. բերան, անձն. ԱՈ mot
de votre — suffirait pour le décider.
La sentence fut prononcée par la T du
prophète. Le cœur a parlé par la —.
Vous vous condamnez par votre propre
—.
Parler — à—, բերան ի —՝ դէմ
յանդիման խօսիլ . son cœur démen–
tait sa —. Alexandre vit dans la —de
tous les hommes. N'oser ouvrir la —,
չիշխել բանալ զ— , բերանակապ լսզ–
ուակապ լ. ne pas ouvrir la
—
,
չբա
նալ զ— , չխօսիլ. il n'en a pas ouvert
la —. Fermer la
—
à qn., խնուլ կար–
կել զ— ուրուք , ափիբերան առնել ,
բմբերանել , մէկուն բերանն գոց ել •
II
Ղձ՛ ~~
C l 0 S e
''
~7
c o u s u e
լո՚ւո. լեր,
մի՛ ումեք ասիցես, բերանդ գոցէ •
Il avoir toujours un mot à la —, ընդ
—
ածել զբան ինչ , ունել կիրթ ի —,
չթափել ի — ո յ , ի վեր եւ ի խոնարք)
ասել , վեր ի վայր յեոյնղել . * միշտ
բառ մի —ն ունենալ, pourquoi a-t-il
toujours à la — qu'il faut mourir? Le
blasphème à la
—,
հայհոյութիւն ի— ի.
Il aller, passer, voler de — en
—,
բե
բանոյ ի— ընթանալ , անցանել ,
թռան ել , * բերնէ — անցնիլ թււչիլ .
cette nouvelle va de — en —. Son
nom volait de —en —. || ը. être fort
en
—
,
ազատաբերան համարձակա
խօս լ. Il dire tout ce qui vient à la —,
*—
եկածն ասել . || avoir la — pleine
d'une Chose, լիաբերան ճոռուքախօ–
սել զիմեքէ . բանի մի վերայ լեցուն
բերնով խօսիլ . || dans sa —, dans
leur
—
,
ի —ի նորա՝ նոցա ,ըստ
նորա ըստ նոցա բանից , անոր, ա—
նոնց խօսքին նայելով. || OUvrir la —,
բանալ զ – , խօսիլ . ouvrir la
—
à
qn., բանալ զբերան , բանս ի — դը–
նել ուրուք , մէկուն բերանն բանալ
խօսք դնել , մէկն խօսեցունել խօսիլ
տալ . || à demi-
—
,
կիսաբերան ,
*
կէս բերնով. Il être, demeurer —
béante, բերանաբաց լ., յակճիռս կալ,
յաթիռս եւ յակճիռս կալ . || par la
—
de,-ի բեբանոյ, բանիւ, * բերնով.
Il avoir le cœur sur la
— ,
S. Cœur.
Il փ. à pleine
—
,
բերանալիր , լիա
բերան , յայտնաբարբառ , յայտնա
բանածէս . il s'est expliqué à pleine
—.
J! առ. c'est saint Jean — d'or, un
Saint Jean — d'Or, ոսկեբեբան՝զեղեց–
կախօս՝ անկեղծ խօսող է. || S.DéeSSe,
Beauté.
5 .
բերան (իբրեւ ընդունա
րան կերակրոյ) , provisions de—,
պարէնք, պաշար կերակրոյ, dépenses
de —, ծախք կերակրոյ . || prendre
Slir la
—
,
կարճել անձին կերակուր
առ խնայութեան . * իւր բերնէն՝ կե
րակրէն կտրել. Il être sur sa —, être
Slljet à Sa —, լինել ոբկոբոյ պորտոյ.
ծառայ, որկորեայ, որկրամոլ. || s'Ôtei'
les morceaux de la
— ,
յորկորոյ խրմէ
հատանել , զրկել գանձն ի կարեւոր
կերակրոյ ի կարեւորաց , * բերնէն
կտրել. il s'ôte les morceaux de la
—
pour faire une petite pension à sa
tieille mère. || La — du roi, աբքա–
յասեղան. || les officiers, le service de
la
—
,
կլ. la
—
,
խաքյամոքք՝ uեզանա,
յարդարք միսթաղք արքայի. || avoir
—
à COUr, en COUr, * արքայի սեղա
նէն ուտելու իրաւունք ունենալ •
Il Vin de la —, գինի արքայւսսեղանի.
II ը. traiter qn. à— que veux-tu,
քնքշեցուցանել զոք , տալ ումեք լիա
խորտիկ սեղան , աղէկ կերցունել
խմցունել, եւ փ. être à
—
que veux-
tu, |իուլի առատութեամբ ունել զա
մենայն. Il line
—
,
փափկակեր, փափ.
կա սուն . c'est une fine —. || Bonn
e
Fonds A.R.A.M