ժամանա կ աւոր պարքյակաւորաց (for-
çats). — de llllit, ց այ գ ա գ դ ւ ս կ , գ ի­
շ ե ր ա գ դ ա կ , * գիշեր՛նոց « կ էՅէ ւիք
ըս գ ո ւֆիա ».
pointu,
սրա խոյր, քօլօգ. des —S,
գ դ ա կ ա նի . H — phrygien,
ւիո-խգեակ , խոյր փ ռիւ –
գ ա ցի . H — Vert, կանաչ
գ դ ա կ (մշտնջենաւոր պար–
^ակաւորաց). |փ. prendre,
Bonnet porter le — vert,
սնանկա–
phrygien.
Ղ
ւալ ,
jeter ՏՕՈ —, ան­
յ ո յ ս քյբամարիլ .
ւի. եւ
ը. jeter son — par-dessus les moulins,
խպՐԸնկ^ց՝ Ք ° դընկ է ց լ ՚ յ չ ա ռ ն ե լ ինչ
փոյԹ զհասարա կ աց կ արծեաց , $ կ
Ա ,
լ
սլա տ կա ո. պատշաճից.
|| prendre une
CllOSe SOUS ՏՕՈ
— ,
հնարել զի մ ն , * բ ա ն
մի գ լ խ է ն ք)անել
.
il a pris cela sous
son —. Il Ce sont deux têtes, trois têtes
dans ԱՈ
— ,
համա կ ա ր ծիք համամի տ ՝
1}
ամախոք} են միշտ. || փ.եւը.
mettre
Bonnet d'électeur.
la main au—,
ÔterSOn—,
ասլախուրել
զ գ լ ո ւ խն , ողջունել , գ լ ո ւ խ ն բանալ ,
բ ա րե ւ ել , բ ա բ ե ւ տալ
.
|| COlip de —,
խոյրո դ ջ ոյն , գ դ ա կ ի բ ա բ ե ւ . || avoir
toujours la main au
— ,
անդ ա դ ա ր
ողջունել՝ * բարեւել
.
c'est un homme
dont il ne faut parler que la main au
—,
que le — en main,
մե ծ ա ր գ ոյ ՝ մե­
ծ ա պ ա տիւ մ ա ր դ
է.
Il je m'en moque
comme un âne d'un coup de
— ,
*
բ ն ա ւ
()
ոգս չ|. H être triste comme un — de
nuit,
տ ր տ ում յ ո յ մ
|. || parler à son
Bonnet-turc.
— ,
խօս ել ը ն դ անձն , ինքնախօս լ.,
*
ին ք նի ր ե ն խօսիլ.
|[ mettre son — de
travers, բ բ դ ի լ ի ց ա ս ո ւմն , բարկա­
ն ա լ , * ս բ դ » պիլ
.
H avoir la tête près
du —. վ աղց ա ս ո ւմն ցասկոտ լ., շու­
տով բարկ անալ* 2. գդակ, խոյր (բը–
մըշկ աց , փաստ ա բ անից , դ ա տ աւո­
րաց, վարժապետաց). || փ. prendre le
doctoral, le — de docteur, կլ.
prendre le
—,
ա ռ ն ո ւ լ զ — վարդապե­
տական, վ արդ ապե տ
բժիշ կ լ. |) ւի.
donner le
à qn.,
վ արդ ապե տ ՝ բը–
ժիշ կ ըն դ ո ւն ե լ զո ք , || փ. եւ ը. ԱՈ
grOS
—,
այր ե ր ե ւ եյի , աւա գ , ջոջ .
c'est un de nos gros —s. C'est le plus
gros — du village. ||Opinerdu—,
չու­
նել ին չ կ արծիս ա ռ ա նձինն , (յաՏեալ
1)
աւանիլ կ արծ ե աց այլոց .
|| —
Carré,
ք ա ռ ա գ դ ա կ , խ ա չ գ դ ա կ (լա տին քա­
հ ա ն ա յից )
H c'est — blanc et blanc —,
*
մի ե ւ ն ո յն բ անն է . 3. գ դ ա կ , Թագ–
ք)ւսր ( կ ա ն ա նց ) « Թա գ եա
» .
joli —.
de tulle, de dentelle, garni de
rubans. — plissé,
խո բշա ք ա դ .
Il — d'âne, իշ գ դ ա կ . * երկու ական­
ջո վ ԹդԹեայ գ դ ա կ ի պ ա տիժ դ պ ր ո ցի
աշակերտաց. 4. — chinois, ծ ն ծ ղ ա յ .
5.
պ. — d'électeur, — turc, —dc-
prêtl'e, մ ե ղ ր ա դ դ ո ւ մ . 6. Թ. կա տ աբ
(
Թռչնոց).
7.
բ. —
de Neptune,
գ դ ա կ
Պ ի ս ի դ ո նի , տեսակ սնկոյ. 8.բպ. գըր–
մունչ. եր կ րոր դ ստ ամոքս ոբոճուլացտ
Bonnetade,
Ի - Ç . LU պա [uni բանք ,
խ ոյբ ողջ ոյն, *բարեւտուու.Թիւն. խոյրն
գ լ խ է ն հանելո վ տ րուա ծ բ ա բ ե ւ :
Bonnétage,
տ. խանձ խոյր ,
խանձ ակ
.
Թնդ անօԹին խան­
ձին (amorce) վ երայ կ պցուցա ծ
ԹուդԹն :
Bonneteau,
ա. եռաքաբտ–
խադ. դ ր ո ւ ա ծ երեք ք ա բ տ ե բ էն
մին գ ուշա կ ելու խ ա ղ ։
Bonne-tenue, s. Tenue.
Bonneter (je bonnette ; je
bonnctais; je bonnetterai) ն. Ç.
ապախուրել, բ ազմամե ծ ա ր առ­
ն ե լ . 2. փ. ապախուրել . չու­
ն ե լ ինչ կ արծիս ա ռ ա նձինն ,
համա կ արծիք լ. այլոց. — qn. 3. խան–
ձախուրել , խանձակել. * թ ն դ ա ն օ թ ի ն
խ անձին վերայ ԹուգԹ կ պ ց ո ւնել . —
des amorces.
BonneteHe
(
սլօնԹրի) ի. խ ոյբ ա –
բ ա բուԹիւն, գ դ ա կ ա գ ո ր ծ ո ւԹիւն , դ բ *
դ ա կ ա վ ա ճ ա ռուԹիւն , (}իւսակա գ ոբ–
ծ ուԹիւն , 5իւսակավաճառուԹիւն ,
գ ո ւ բ պ այա գ ո բ ծ ո ւԹիւն , գ ուրպ այա –
վ ա ճ ա ռ ո ւթիւն « չ օր ա ս լ ոըլը գ , ֆէսճի–
լիք». 2. ^իւս ա կ ա գ ոբ ծ ք :
BonneteUr,
ա. սգր. ապախու­
րող , բազմամեծար. 2. եռաքարտ ա–
խ աղա ց ող .
s. Bonneteau.
Bonnétie,
ի. մբ. բոնե տիկ . ս ե ռ
երկԹեւից • 2. բ. բոնե տիա . ս ե ռ
տոքյմի տ ր ենս տ բ եմե այց :
BonnétiéeS,
ի. յ . բ . բոնե տ ե այք .
ց ե ղ տոքյմի տ ր ենս տ բ եմե այց :
Bonnetier, ière,
գ. ՛խոյր արաբ ,
ֆիւսա կ ա գ ոբծ , 1)իւսակավաՏառ , գը–
դ ա կ ա գ որ ծ , գ դ ա կ ա վ ա ս ա ռ -, գ ո ւր–
պ այա գ ոբ ծ , գ ո ւբ պ այա վ ա Տ ա ռ
«
չ օ –
ր ա պ՜օ ը, ֆէսոիօ.
la boutique d'un—.
2.
ած. —. marchand —.
Bonnette,
ի. գ դա կիկ.
շ. նւ.
ա ռ ա գ ա ս տիկ • 3. զ. ն ե տ ա բ ե բ դ .
տեսակ մի ց ց ա ն կ իւն ամրոց . կն.
Flèche.
[ 5 .
Bonnet-turc,
s. Bonnet
Bon-papa, ա.ը. s. Grand-père.
Bonplandie,
ի.բ. բ ոնպ լ ա ն դ ի ա .
տ ունգ ինչ :
Bonplandiées,
ի.յ.բ. բոնպլանդ –
ե ա յք . տոքյմ երկպրկ աց :
Bon-plein,
ա. նւ. առաղաստ ա–
լիր.. porter, gouverner —, — դեկա–
վ արել • * այնպէս քալեց ունել ն ա ւ ն
որ ա ռ ա գ ա ս տ ք (յովին բ եր անն գ ալա |
լաւ լ ե ց ո ւին ւ
Bon-quart !, Կ[.
ս ամամա գ ոչ , ա*
ղա դ ա կ նաւա ս տ ե աց յ ա մ ե ն ա յ ն կիսա­
ժամս գ ի շ ե ր ո յ :
[
բ
ա
Ր
;
Bonsdorfite,
ի. Çp . բ ոնս դ որփ ա –
Bonsoir,
ա. բ ա բի երե կ ոյ , ող­
ջոյն երե կ ոյի , * բ ա ր ի իրիկ ուն . ՏՕԱ–
haiter,donnerle—,
մադԹել.
je vous
souhaite le
.
|| զչ.
—,
monsieur,
madame,
տէր, տիկին.
—,
mon ami.
et bonne nuit, — եւ գ իշ ե ր բաբի.
2.
ը. —, ողջոյն, * բ ա ր ե ւ .
à mon–
sieur un tel, à madame une telle.
Dites, de ma part, —à monsieur Léon.
Il փ. եւ ռ. dire — à la compagnie,
մե ռ ա ն ե լ . || ը.— ! ոչ յ ա ջ ո ղ ե ց ա ւ
գ ո ր ծ ն ,
բ անն չ յ ա ջ ող ե ց ա ւ
լմըն–
ցաւ . tout est dit, — ; n'en parlons
plus.
Bonté, I
i . բ ա ր ո ւթիւն , ազնուու­
թիւն՛) լ ա ւ ո ւթիւն, պ ա տ ուա կ անութիւն,
*
ա դ ե կ ուԹիւն . — des terres, d'un
pays, d'un aliment, d'une étoffe,
d'un
remède, d'une montre, d'un
cheval, d'un ouvrage, d'une marchan–
dise, d'un vin, de l'air, d'un fruit.
naturelle, rare. —du cœur, բարե–
սբտուԹիւն .
du Caractère,
բարե­
բ ա ր ո ւթիւն, բարեբարոյութիւն. 2. լա­
ւ ո ւ թի ւ ն , ա ր դ ա ր ո ւթիւն .
d'une
cause. Compter sur la — de sa cause.
3.
բ ա ր ո ւթիւն, բ ա ր ե գ թո ւթիւն , մար­
դ ա սիր ո ւթիւն,
la —de Dieu. Plein de
—.
Un grand fonds de —. Un acte de
—.
Homme d'une extrême —, այր բա­
րեսէր՝ բ արե գ ութ,
il a tant de.— que...
Votre — pour moi.Traiter qn. avec —.
Abuser de la — de qn. Je ne pouvais
être reçu avec plus de —. Avoir
recours à la — de qn. Ange de —,
հրեշտ ա կ բ ա րո ւթե ան
.
VOtre — infi–
nie. Il — divine! — du ciel! — de Dieu!
մջ. Տ է ՜ր Աստուած , Տէ՜ր ոդոբմեա ,
բ ա ՜բ է . 4. յ. բ ա ր ո ւթիւն , բ ա րիք ,
բ ա ր ե բ ա րո ւթիւն, շն ո րհք , je SIÛS COU-
fus de vos —s. Je vous remercie pour
toutes vos —s, pour toutes les —s
que vous avez eues pour moi. Avoir
la — de,
շնորէ) ա ռնել,
ayez la — de
me dire,
(
յաճեսջիք , բաբեքյաճեսջիք
ասել ինձ ,
շնորհք ըրէ ք ըս էք ինձ .
vous avez eu la — de m'écrire. La—
que vous avez eue de m'écrire. || 1)գ.
ayez la — de sortir d'ici, *
շնո րհք
ըր է ք ասկից ելէ՛ք . quand je parle,
ayez la — de vous taire. 5. սէր, հա­
մա կ ր ո ւթիւն կնոջ,
elle a de la —, des
s pour lui. Elle a quelque — pour
moi.
6 .
անչափ բ ա ր ո ւ թի ւ ն , մի ա մը–
տ ո լթի ւ ն
.
tu as trop de — pour lui.
C'est pousser la — trop loin. La trop
grande — du père est cause des désor–
dres du fils • On connaît sa —, on ne
cesse de le tromper.
Bontie, ի., Bontier, ա.բ.
բ ոն–
տիա , քոնտ ենի . ս ե ռ
£ անՏ ա ծ ա կ—
եայց (myoporinées).
BontieS,
ի. յ. բոնտ ե այք . բաժին
տո1)ւ1ի ՜Տւսնասծւսկեայց։
Bontour,
ա. նւ. ն ա ւ ա դ ա րձ :
Bonyunie,
ի. բ. բոնիունիա .
սեռ շ ա շմիր ե այց (loganiacées).
Fonds A.R.A.M