ժամանա կ աւոր պարքյակաւորաց (for-
çats). — de llllit, ց այ գ ա գ դ ւ ս կ , գ ի
շ ե ր ա գ դ ա կ , * գիշեր՛նոց « կ էՅէ ւիք
ըս գ ո ւֆիա ».
—
pointu,
սրա խոյր, քօլօգ. des —S,
գ դ ա կ ա նի . H — phrygien,
ւիո-խգեակ , խոյր փ ռիւ –
գ ա ցի . H — Vert, կանաչ
գ դ ա կ (մշտնջենաւոր պար–
^ակաւորաց). |փ. prendre,
Bonnet porter le — vert,
սնանկա–
phrygien.
Ղ
ւալ ,
jeter ՏՕՈ —, ան
յ ո յ ս քյբամարիլ .
ւի. եւ
ը. jeter son — par-dessus les moulins,
խպՐԸնկ^ց՝ Ք ° դընկ է ց լ ՚ յ չ ա ռ ն ե լ ինչ
փոյԹ զհասարա կ աց կ արծեաց , $ կ
Ա ,
լ
սլա տ կա ո. պատշաճից.
|| prendre une
CllOSe SOUS ՏՕՈ
— ,
հնարել զի մ ն , * բ ա ն
մի գ լ խ է ն ք)անել
.
il a pris cela sous
son —. Il Ce sont deux têtes, trois têtes
dans ԱՈ
— ,
համա կ ա ր ծիք համամի տ ՝
1}
ամախոք} են միշտ. || փ.եւը.
mettre
Bonnet d'électeur.
la main au—,
ÔterSOn—,
ասլախուրել
զ գ լ ո ւ խն , ողջունել , գ լ ո ւ խ ն բանալ ,
բ ա րե ւ ել , բ ա բ ե ւ տալ
.
|| COlip de —,
խոյրո դ ջ ոյն , գ դ ա կ ի բ ա բ ե ւ . || avoir
toujours la main au
— ,
անդ ա դ ա ր
ողջունել՝ * բարեւել
.
c'est un homme
dont il ne faut parler que la main au
—,
que le — en main,
մե ծ ա ր գ ոյ ՝ մե
ծ ա պ ա տիւ մ ա ր դ
է.
Il je m'en moque
comme un âne d'un coup de
— ,
*
բ ն ա ւ
()
ոգս չ|. H être triste comme un — de
nuit,
տ ր տ ում յ ո յ մ
|. || parler à son
Bonnet-turc.
— ,
խօս ել ը ն դ անձն , ինքնախօս լ.,
*
ին ք նի ր ե ն խօսիլ.
|[ mettre son — de
travers, բ բ դ ի լ ի ց ա ս ո ւմն , բարկա
ն ա լ , * ս բ դ » պիլ
.
H avoir la tête près
du —. վ աղց ա ս ո ւմն ցասկոտ լ., շու
տով բարկ անալ* 2. գդակ, խոյր (բը–
մըշկ աց , փաստ ա բ անից , դ ա տ աւո
րաց, վարժապետաց). || փ. prendre le
—
doctoral, le — de docteur, կլ.
prendre le
—,
ա ռ ն ո ւ լ զ — վարդապե
տական, վ արդ ապե տ
բժիշ կ լ. |) ւի.
donner le
—
à qn.,
վ արդ ապե տ ՝ բը–
ժիշ կ ըն դ ո ւն ե լ զո ք , || փ. եւ ը. ԱՈ
grOS
—,
այր ե ր ե ւ եյի , աւա գ , ջոջ .
c'est un de nos gros —s. C'est le plus
gros — du village. ||Opinerdu—,
չու
նել ին չ կ արծիս ա ռ ա նձինն , (յաՏեալ
1)
աւանիլ կ արծ ե աց այլոց .
|| —
Carré,
ք ա ռ ա գ դ ա կ , խ ա չ գ դ ա կ (լա տին քա
հ ա ն ա յից )
H c'est — blanc et blanc —,
*
մի ե ւ ն ո յն բ անն է . 3. գ դ ա կ , Թագ–
ք)ւսր ( կ ա ն ա նց ) « Թա գ եա
» .
joli —.
—
de tulle, de dentelle, garni de
rubans. — plissé,
—
խո բշա ք ա դ .
Il — d'âne, իշ գ դ ա կ . * երկու ական
ջո վ ԹդԹեայ գ դ ա կ ի պ ա տիժ դ պ ր ո ցի
աշակերտաց. 4. — chinois, ծ ն ծ ղ ա յ .
5.
պ. — d'électeur, — turc, —dc-
prêtl'e, մ ե ղ ր ա դ դ ո ւ մ . 6. Թ. կա տ աբ
(
Թռչնոց).
7.
բ. —
de Neptune,
գ դ ա կ
Պ ի ս ի դ ո նի , տեսակ սնկոյ. 8.բպ. գըր–
մունչ. եր կ րոր դ ստ ամոքս ոբոճուլացտ
Bonnetade,
Ի - Ç . LU պա [uni բանք ,
խ ոյբ ողջ ոյն, *բարեւտուու.Թիւն. խոյրն
գ լ խ է ն հանելո վ տ րուա ծ բ ա բ ե ւ :
Bonnétage,
տ. խանձ խոյր ,
խանձ ակ
.
Թնդ անօԹին խան
ձին (amorce) վ երայ կ պցուցա ծ
ԹուդԹն :
Bonneteau,
ա. եռաքաբտ–
խադ. դ ր ո ւ ա ծ երեք ք ա բ տ ե բ էն
մին գ ուշա կ ելու խ ա ղ ։
Bonne-tenue, s. Tenue.
Bonneter (je bonnette ; je
bonnctais; je bonnetterai) ն. Ç.
ապախուրել, բ ազմամե ծ ա ր առ
ն ե լ . 2. փ. ապախուրել . չու
ն ե լ ինչ կ արծիս ա ռ ա նձինն ,
համա կ արծիք լ. այլոց. — qn. 3. խան–
ձախուրել , խանձակել. * թ ն դ ա ն օ թ ի ն
խ անձին վերայ ԹուգԹ կ պ ց ո ւնել . —
des amorces.
BonneteHe
(
սլօնԹրի) ի. խ ոյբ ա –
բ ա բուԹիւն, գ դ ա կ ա գ ո ր ծ ո ւԹիւն , դ բ *
դ ա կ ա վ ա ճ ա ռուԹիւն , (}իւսակա գ ոբ–
ծ ուԹիւն , 5իւսակավաճառուԹիւն ,
գ ո ւ բ պ այա գ ո բ ծ ո ւԹիւն , գ ուրպ այա –
վ ա ճ ա ռ ո ւթիւն « չ օր ա ս լ ոըլը գ , ֆէսճի–
լիք». 2. ^իւս ա կ ա գ ոբ ծ ք :
BonneteUr,
ա. սգր. ապախու
րող , բազմամեծար. 2. եռաքարտ ա–
խ աղա ց ող .
s. Bonneteau.
Bonnétie,
ի. մբ. բոնե տիկ . ս ե ռ
երկԹեւից • 2. բ. բոնե տիա . ս ե ռ
տոքյմի տ ր ենս տ բ եմե այց :
BonnétiéeS,
ի. յ . բ . բոնե տ ե այք .
ց ե ղ տոքյմի տ ր ենս տ բ եմե այց :
Bonnetier, ière,
գ. ՛խոյր արաբ ,
ֆիւսա կ ա գ ոբծ , 1)իւսակավաՏառ , գը–
դ ա կ ա գ որ ծ , գ դ ա կ ա վ ա ս ա ռ -, գ ո ւր–
պ այա գ ոբ ծ , գ ո ւբ պ այա վ ա Տ ա ռ
«
չ օ –
ր ա պ՜օ ը, ֆէսոիօ.
la boutique d'un—.
2.
ած. —. marchand —.
Bonnette,
ի. գ դա կիկ.
շ. նւ.
ա ռ ա գ ա ս տիկ • 3. զ. ն ե տ ա բ ե բ դ .
տեսակ մի ց ց ա ն կ իւն ամրոց . կն.
Flèche.
[ 5 .
Bonnet-turc,
s. Bonnet
Bon-papa, ա.ը. s. Grand-père.
Bonplandie,
ի.բ. բ ոնպ լ ա ն դ ի ա .
տ ունգ ինչ :
Bonplandiées,
ի.յ.բ. բոնպլանդ –
ե ա յք . տոքյմ երկպրկ աց :
Bon-plein,
ա. նւ. առաղաստ ա–
լիր.. porter, gouverner —, — դեկա–
վ արել • * այնպէս քալեց ունել ն ա ւ ն
որ ա ռ ա գ ա ս տ ք (յովին բ եր անն գ ալա |
լաւ լ ե ց ո ւին ւ
Bon-quart !, Կ[.
ս ամամա գ ոչ , ա*
ղա դ ա կ նաւա ս տ ե աց յ ա մ ե ն ա յ ն կիսա
ժամս գ ի շ ե ր ո յ :
[
բ
ա
Ր
;
Bonsdorfite,
ի. Çp . բ ոնս դ որփ ա –
Bonsoir,
ա. բ ա բի երե կ ոյ , ող
ջոյն երե կ ոյի , * բ ա ր ի իրիկ ուն . ՏՕԱ–
haiter,donnerle—,
—
մադԹել.
je vous
souhaite le
—
.
|| զչ.
—,
monsieur,
madame,
—
տէր, տիկին.
—,
mon ami.
—
et bonne nuit, — եւ գ իշ ե ր բաբի.
2.
ը. —, ողջոյն, * բ ա ր ե ւ .
—
à mon–
sieur un tel, à madame une telle.
Dites, de ma part, —à monsieur Léon.
Il փ. եւ ռ. dire — à la compagnie,
մե ռ ա ն ե լ . || ը.— ! ոչ յ ա ջ ո ղ ե ց ա ւ
գ ո ր ծ ն ,
բ անն չ յ ա ջ ող ե ց ա ւ
լմըն–
ցաւ . tout est dit, — ; n'en parlons
plus.
Bonté, I
i . բ ա ր ո ւթիւն , ազնուու
թիւն՛) լ ա ւ ո ւթիւն, պ ա տ ուա կ անութիւն,
*
ա դ ե կ ուԹիւն . — des terres, d'un
pays, d'un aliment, d'une étoffe,
d'un
remède, d'une montre, d'un
cheval, d'un ouvrage, d'une marchan–
dise, d'un vin, de l'air, d'un fruit.
—
naturelle, rare. —du cœur, բարե–
սբտուԹիւն .
—
du Caractère,
բարե
բ ա ր ո ւթիւն, բարեբարոյութիւն. 2. լա
ւ ո ւ թի ւ ն , ա ր դ ա ր ո ւթիւն .
—
d'une
cause. Compter sur la — de sa cause.
3.
բ ա ր ո ւթիւն, բ ա ր ե գ թո ւթիւն , մար
դ ա սիր ո ւթիւն,
la —de Dieu. Plein de
—.
Un grand fonds de —. Un acte de
—.
Homme d'une extrême —, այր բա
րեսէր՝ բ արե գ ութ,
il a tant de.— que...
Votre — pour moi.Traiter qn. avec —.
Abuser de la — de qn. Je ne pouvais
être reçu avec plus de —. Avoir
recours à la — de qn. Ange de —,
հրեշտ ա կ բ ա րո ւթե ան
.
VOtre — infi–
nie. Il — divine! — du ciel! — de Dieu!
մջ. Տ է ՜ր Աստուած , Տէ՜ր ոդոբմեա ,
բ ա ՜բ է . 4. յ. բ ա ր ո ւթիւն , բ ա րիք ,
բ ա ր ե բ ա րո ւթիւն, շն ո րհք , je SIÛS COU-
fus de vos —s. Je vous remercie pour
toutes vos —s, pour toutes les —s
que vous avez eues pour moi. Avoir
la — de,
շնորէ) ա ռնել,
ayez la — de
me dire,
(
յաճեսջիք , բաբեքյաճեսջիք
ասել ինձ ,
շնորհք ըրէ ք ըս էք ինձ .
vous avez eu la — de m'écrire. La—
que vous avez eue de m'écrire. || 1)գ.
ayez la — de sortir d'ici, *
շնո րհք
ըր է ք ասկից ելէ՛ք . quand je parle,
ayez la — de vous taire. 5. սէր, հա
մա կ ր ո ւթիւն կնոջ,
elle a de la —, des
—
s pour lui. Elle a quelque — pour
moi.
6 .
անչափ բ ա ր ո ւ թի ւ ն , մի ա մը–
տ ո լթի ւ ն
.
tu as trop de — pour lui.
C'est pousser la — trop loin. La trop
grande — du père est cause des désor–
dres du fils • On connaît sa —, on ne
cesse de le tromper.
Bontie, ի., Bontier, ա.բ.
բ ոն–
տիա , քոնտ ենի . ս ե ռ
£ անՏ ա ծ ա կ—
եայց (myoporinées).
BontieS,
ի. յ. բոնտ ե այք . բաժին
տո1)ւ1ի ՜Տւսնասծւսկեայց։
Bontour,
ա. նւ. ն ա ւ ա դ ա րձ :
Bonyunie,
ի. բ. բոնիունիա .
սեռ շ ա շմիր ե այց (loganiacées).
Fonds A.R.A.M