AVER
Aventureux, euse,
ած. դ իմա ­
գ ր ա ւ , միջ ամո ւխ , իր ահամա րձա կ .
2.
արկ ա ծ ալից , բ ազմա ր կ ա ծ ե ան ,
բ ա խ տ ա խնդ իր , vie, existence —euse,
կեանք. courses —euses. || Femme
euse, կին ա ր կ ա ծ ա խնդ իր ՝ տռփա–
խ ն գ ի ր . 3. գ. բ ա խ տ ա խն դ ի ր , ար­
կածախնդիր. . le jeune —.
Aventurier, ère,
գ. արկածա­
խ ն դ ի ր , բ ա խ տ ա խն դ իր . ԱՈ — ՅԱ–
dacieux. C'est un jeune —. Elle n'est
qu'une —ère. 2. ած. բ ա խ տ ա խընդ –
րա կ ան , ար կ ա ծ ախնդրա կ ան
.
line
vie —ère,
կեանք,
des hommes —s.
Des gens —s et hardis.
Aventurine,
ի. f)p. աստ գ աքար
ե ր լ տ ըզ թաշը)). 2. ած. անփ. աստ*
ղա ք ա բ ա գ ոյն . un bon vieux suisse,
en perruque —,
Avenu, e,
անց. դ է պ լե ալ , սլա–
աաքյեալ, եղեալ, ^ ան գ իսլ ե ա լ . COn-
nais-tu comment la chose est —e ?
Regarder, considérer la chose Comme
ՈՕՈ —e, ա ն եղ չ եղե ա լ համարել ղ ի բ ն ։
Avenue,
ի. արահե տ , ճանա­
պարհ, les —s d'un palais. 2. փ. —.
toutes les —s du monde s'ouvraient
pour lui. Les —s du trône, du pouvoir.
3.
արաֆետ , ծ ա ռ ա գ ե տ • ծառա­
զ ա ր դ ճանապարհ. S.
Allée.
4.
գա­
լուս տ . 1'— de Jésus-Christ.
Avérage,
ա. ս տ ո ւ գ ամիջին . ըս–
տ ու գ ե ալ միջին .
1'—
des dix pre–
mières années de mon commerce a
été de tant.
[
un fait —. Crime —.
Avéré, e,
անց. ստուգ եալ, ստոյգ.
Avérer
[
j'avère, j ' avérera i ]
ն.
նշմարտել , ս տ ո ւ գ ե լ •
ԱՈ
fait,
un crime.
S'avérer,
դ. —ի լ. ce récit se con–
firme et s'avère.
Aveme,
ա. Ա ւ ե ռն , Ա ւ ե ռնո ս .
լիճ մերձ ի Նէ ա սլօլիս
(
Նափոլի).
2.
քԹ.— , դ ժ ո խ ք , ս անդ ա ր ամե տ ք :
Avéron, Avérone, s. Avéne-
ron.
AverrhOa
(
ա վ է ռ օ ա ) ա. բ. աւերե–
նի. ծ ա ռ £ն դ կ ա ց , բ ե ւ ե կնե այց
(
téré-
benthacées) ց ե գ էն . կն. carambolicr,
եւ պ տ ուղն
carambole,
ա ւ ե ր էն :
Averrhoïsme,
ա.
աւեր^ոսու–
թի ւ ն , ն ո յն ա դ ա ւ ա ն ո ւ թի ւ ն ?
Averrhoïste, Averroïste, ա.
աւերքյոսեան , ն ո յն ա դ ա ւ ա ն t
Averse,
ի. տ ե գ , տ արափ , տե­
ղա տ արափ . անձրեւ յ ո ր դ ա հ ո ս « u u i -
ղանագ».
recevoir, essuyer une—,
* —
ի բռնուիլ.
craindre une—. —mêlée
de Vent, հողմա տ արա փ • 2. փ. տեգ,
տ արափ . une — de félicitations, de
discours, d
1
invectives.
Aversion,
ի. ա տ ե լո ւթիւն , գար­
շ ո ւ թի ւ ն , խորշո ւմն , խորշանք , ան–
ւ փր ե լո ւթիւն
.
avec
— ,
խորշանօք .
prendre, avoir qn. en —, avoir de
1'—
pour qn.,
ա տ ելութե ամբ
լինել
ը ն դ ումեք, ունել ա տ ե լո ւթիւն ումեք,
ա տ ել գոք , գ ա ր շի լ խորշիլ յ ո ւ մ ե ք է .
j'ai une grande — pour lui,
ա տ եմ
յ ոյժ
-
ղնա , ա տ ե լ ո ւթիւն մե ծ է ի մ ը ն դ
ն ա .
inspirer
à qn. de 1'—, ատելու­
թ ի ւ ն խորշւսնս ա գ դ ել ումե ք . j ai
une grande — pour
. . . ,
ա տ եմ
յ ո յ ժ
- 214 -
գ
..
s'attirer
1'—.
Être en
—,
ատե­
լի
դժսլ1)ի
լ.
2.
—,
դ ժ կ ա մ ա կ ո ւթիւն ,
հա կ ա ռ ա կ ո ւթիւն .
pour le travail,
գ ո ր ծ ա տ ե ց ո ւթի ւն .
3.
ը.
bête d'—,
գ ա բշ ա կ ե ն դ ա նի , գ ա րշ ե լ ա գ ո յն կ են­
դ ա նի
.
le rat est ma bête d'—. ||
փ.
cet homme est ma bête d'—,
ատե­
լ ո ւ թի ւ ն ի մ է ա յ ր դ , * չ ս իր ա ծ մա ր դ ս
է . l'ingratitude est ma bête d'—,
ա պ ե ր ա խ տ ո ւթիւնն չ սիր ա ծ բ անս է ։
Averti, e, անց. եւ ած. ա գ դ ե–
գ ե ալ, իրագեկ, իրաղգաց. il a été — ,
աղդ ե գ եւ նմ ա .
par ses amis de
ՏՕՈ
succès,
բ ա ր ե կ ամք նոր ա ա գ դ ա–
ր ա րին գ ե կ ուցին նմ ա ղյ ա ջ ո գ ո լ թի ւ ն
իւր
.
se tenir pour
— ,
զ գ ո յշ ՛ անձ­
նա պ ահ լ.
bien
— ,
քաջա գ եկ, քաջա­
տ եղեա կ
i
soyez bien — que,
*
կ ' ի–
մ ա ց ո ւն ե մ ձ ե գ , գ իտ ց ա ծ եղիք որ ...
ւսռ. Un homme — en vaut deux,
*
իրա գ եկ մ ա ր դ ն կ ր կին մ ա ր դ է .
վ տ անգն իմանալո վ կ գ գ ուշանայ t
Avertin,
ա. անբ. շրջախտ. արե­
ւ ա հ ա ր ո ւթի ւն եղջիւր ա ւ որ անասնոց
եւ ոյխ ա ր ա ց .
(
fît.
T o U m i S .
Avertineux, euse,
ած. շրջախ–
տաւոր. troupeaux — .
Avertir,
ն. ազդ ՝ իրա գ եկ առնել,
ազդ արարել, զեկուցանել, իմաց տալ,
ծ անո ւ ց անե լ , ՝ իմ ա ց ո ւն ե յ
.
je VOUS
avertirai de son retour par une lettre.
Je vous avertis qu'il va vous trahir.
2.
ձ. — ԱՈ Cheval, մտ րա կ ել զձին :
S'avertir,
դ. ա զ դ ա ռ ն ե լ ա նձին .
je m'avertissais de me tenir en garde
contre une première impression.
2.
ա զ դ ա ռն ե լ միմե անց .
իրարու
իմացունել. les animaux s'avertissent,
par des cris, de leurs besoins.
Avertissement,
ա. ազդ արա­
ր ո ւթիւն , զե կ ո ւ ց ո ւմն ,
donner
ԱՈ—,
ա գ դ ա ռնե լ , ազդ ա ր ա ր ո ւթի ւ ն տալ .
recevoir un —, — ըն դ ո ւն ե լ . ne pas
ménager les —s. 2. ազդ ա ր ա ր ո ւթիւն,
յ ո ւ շ ա ր ա ր ո ւ թի ւ ն , խրա տ
.
tenir
compte des —s. — salutaire, paternel,
précieux, sévère, nécessaire. — du
Ciel,
ե ր կ ն ազդ ե ցի կ .
3.
ա զ դ , զ ե ­
կ ո ւց ո ւմն .— au lecteur.
Հ.
ազդ ա­
գ իր ,
ազո^աոաոագ^ո t
Avertisseur,
ա. ազդ ա ր ա ր ,
ազդ ա ր ա ր ող , յո ւշ ա ր ա ր .
télé–
graphique, — հե ռ ա գ ր ա կ ան :
Avesta,
ա. Աւե ստա.
Զր ա դ ա շ­
տին օր է նքն պ ա րո ւնա կ ող գ ի ր ք ն ;
Avestéen, enne,
ած. աւես սւ-
եան , աւես տ ական :
Avette,
ի. մբ. մեղո ւի կ , մեղո ւ
փոքրիկ .
Հն.
Apette.
Aveu,
ա.խ ո ս տ ո վ անո ւթիւն ( յ ա ն ­
ց ա ն ա ց ) . — formel, libre, forcé,
public. Faire 1'— d'une faute, de ses
fautes, de sa paresse,
խոստով ան ի լ՝
խոստով ան լ. զյ ա ն ց ա ն ս ն , զ ծ ո ւ լ ո ւ ­
թի ւ ն իւր . de son propre —, խ ր
իսկ խոս տ ո վ անութե ամբ . * իւր իսկ
խոս տ ո վ անելո վն
.
arracher, tirer un
—,
des —X, խլել՛ կորզել խոստովա­
ն ո ւթի ւ ն ս . * բ ո ն ի խոստով անի) տալ.
rétracter des —X. Persister dans ses
X. 2.— ՝ ա ր տ այայ տ ո ւթիւն սիրոյ .
faire un —, un doux, un charmant,
ԱՈ tendre — . 3. թաւանա թիւն , f)iu-
A V E U
ճ ո ւ թի ւ ն
.
obtenir
1—
de qn. Avoir
1'—
de son père pour son mariage.
D'un Commun —, միա բ ան հաւա­
ն ո ւ թ ե ա մ բ . 4. վ կ ա յո ւթիւն . de 1'—
de tout le monde, selon 1'— général,
ըստ վ կ այութե ան ամեն այն աշխար*
ՕԻ . de 1'— de tous, րստ – թ ե ա ն ա–
մենե ց ո ւն . I)
ՏՅՈՏ
,
անտ ուն , ան­
յ ա ր կ , անոք անուրեք, թափառական.
homme sans
— , —
մ ա ր դ
.
des gens
sans
— , —
մ՛ արդիկ : .
Aveuglant, e,
ած. կուրացուցիչ.
soleil —. Clarté —e. —es réverbéra–
tions. 2. փ. —. la passion la plus —e,
c'est l'amour.
Aveugle,
ած. կոյր, ա կնկ ոյր ,
զա չ ա ց ո ւ ՝ ,
ա չ ի կ ա յ , ա չ ազո ւր կ .
homme, femme, enfant —. Être, de–
venir
— , —
ւինել
,
կ ալ աչաց , կու­
րանալ . rester —. Cheval, bœuf ,
Chien —.
2.
փ. շլ ամի տ , խաւարա­
միտ .— d'esprit, կ ուրամիտ , մտա­
կոյր
.
la colère le rend
— ,
բ արկ ու­
թի ւ ն կ ուբացուցանէ ղնա. — frayeur.
Soumission, obéissance, fanatisme,
désir, orgueil, ambition, confiance,
fureur, amour, haine, passion, em–
portement —. Être — sur ses propres
défauts, sur ses propres intérêts. Être
dans ses désirs, dans ses desseins,
dans sa propre cause. Le sort, la for–
tune
est—, կ ոյր է բախտն.
3.
գ* կոյր,
un —. Une—.
առ. Crier comme un — qui a
perdu son bâton, son chien, զաղա ­
ղա կ բ ա ռ ն ա լ իբ ր ե ւ զկ ո յր գ աւազա–
ն ա կ ո բ ոյս , շնակորոյս . գ ա ւ ազանն,
շունն կորուսա ծ կ ուրի պէս պ ո ռ ա լ •
ո չինչ բ անի ք)ամար պ ո ռ ա լ կ անչ ել .
juger d'une chose comme un — des
COUleiirS, դ ա տ ե լ ղիմն իբ ր ե ւ գ կ ոյբ
զ գ ո յն ս • * ա ռ անց կ արեւոր գիտ ու­
թե ան բ անի մի վ ե ր այ ղա տ ա ս տ ան
ա ռն ե լ . c'est un — qui mène, qui
Conduit l'autre, կոյր կ ուրի առաջ­
ն ո ր դ . au pays, au royaume des —s,
lCS borgnes
ՏՕՈէ
rois,
յ ե բ կ բ ի ն ՝ ի թա­
գ ա ւ որո ւթե ան ի մէջ կ ուրաց թա գ ա­
ւորք են միա կ անիք . ա ռ տ գ է տս ՝ ա ռ
անկ արողս
փ ա յլին ս ա կ աւա գ է տ ք
ս ա կ աւա կ աբողք . changer, troquer
son cheval borgne contre un —, զմիա ­
կ անին իւր ձի փոխանա կ ել ը ն դ կու­
րի , * միւ ս չ ե այ ձին կ ո ւրին 1)ետ փո­
խել, գ է շ ին տ ե գ ա ւ եյի զ է շ ն առնուլ,
il n'est pire — que celui qui ne veut
pas VOir,
չ ի ք կոյր յ ո ռ ե գ ո յ ն ք ան
զա յն որ չ կ ա մի տ եսանել, ասի Çuiu-
կըց ա ծն չհասկնալ ե բ ե ւ ց ողին
.
c'est
ԱՈ
sans bâton,
կոյր է անգաւա–
զան i ասի (յարկ աւոր բ անն չ ո ւն ե ­
ց ո ղին
.
pour faire un bon ménage,
il faut que l'homme soit sourd et la
femme
, *
ա յ ր ե լ կին սիրո վ վարուե­
լու Qiuմար պէ տք է որ էրիկն խուլ
լինի եւ կինն կոյր . պ է տ ք է որ
կ ինն էրկ ան պ ա կ ա ս ո ւթիւնն չ տ ե սնէ
եւ է րիկն կնոջ կ ա նչ ո ւըռ տ ո ւ ոն չլս է ,
A l'aveugle, en aveugle,
u°. կուրա­
բար, կուրապէս , կ ո ւրօր է ն, *կոյբ->
զկ ա բ այն.
obéir, suivre, se livrer —,
Aveuglement,
ա. կ ո ւ ր ո ւթի ւն ,
2.
փ. — , շլ ա ց ո ւթի ւն , մտա կուր nt/
Fonds A.R.A.M