մ ա յի , մ՛ար դ աԹափ, անմարդ ա բնա կ ,
pays
—, —
ևրԿիր •
7.
գ. անա ռ ա կ ,
ցոփ , խ ա ռն ա գ ն ա ց .
C'est Une —e.
Abandonnement,
ա. Թողումն ,
լքումն.
2.
—,
անտեսուԹիւն , անխը–
նամ՚ուԹիւն, անտէրնչուԹիւն.
3.
անօ–
նատուուԹիւն. — ailX
passions. 4 .
ա–
ն ա ռ ա կ ո ւԹիւն , ցոփուԹիւն :
Abandonner,
ն. Թողուլ, լքանել ,
բ ա րձի Թողի առնել. —
sa maison. 2 .
Թոգուլ, ի բաց Թողուլ , ձե ռնԹա փ լ.,
քյբամաբիլ .
—
SCS
droits.
3.
անտես՝
անփոյԹ ա ռն ե լ , Թողուլ անխնամ* ՝ ի
ձեռաց. —
ses devoirs. — un enfant,
ընկեցիկ ա ռնե լ .
—
ՏՕՈ rang,
դա
սալիք լ.
—
ses armes,
դէնրնկէց լ.
le sommeil m'a abandonné,
քյատաւ
քուն յ ա չ ա ց
իմ՛ոց , փախե աւ յ ի ն է ն
քունն , ատքէս քունն կ արեցաւ փա
խաւ .
ils l'ont abandonné,
ԹօԹա–
փեցան՝ մեկնեցան ի նմ՛անէ .
ՏՕՈ COll-
rage l'abandonna,
մե կնե ց ա ւ ի նմ՛ա
ն է
եյիք դսա քաջուԹիւն իւր .
les
forces m'abandonnent,
–
մեկնի
յի՛նէն
զօրուԹիւն իւք , անկանիմ* յ ո ւ մ ո յ , ո լ–
մաԹափ
լինիմ՛ , * ո ւ մ է կ ՚ իյն ա մ * .
4.
Թողուլ , յ ա ն ձնել, յ ա ն ձ ն ասլաստան
առնել. —
à qn. le soin de ses affaires.
5.
Թողուլ , մ՛ատնել .
—
une ville au
pillage. 6.
յքանել ,
անձոյս
Թողուլ .
les médecins l'ont abandonné.
S'abandonner,
դ.տ ալ մ՛ատնել
ղանձն, անձն՛ատուր լ.
elle s'est aban
donnée à lui. —au désespoir,
յո ւ ս ա
հատ
անյոյս լ., յ ա նյ ո ւ ս ո ւԹի ւ ն կոր
ծ ա ն է . —
à l'amour des femmes,
դա–
կ ա տիլ հարկանիլ ի սէր կ անանց . —
a la joie,
ցնծ ա ց ե ալ բ ե ր կ րիլ , բերկ
րապատար լ.
—
à toute sa douleur,
(}
ամ*ակիլ խոր ա ս ոյդ լ. ի ցաւս իւր .
—
au chagrin, à la^tristesse,
ի տըրտ–
մուԹիւն ի ԹախծուԹիւն համ՛ակիլ .
—
à Ses passions,
անկղի տ անա լ ցան–
կուԹեամ՚բ մ՛արմնոյ, յ ա խ տ ս իւր դա–
ռածանիլ.
—
à la COlère,
բ ր դ ի լ ՝ դսւ՝
ռ ա ծ ա նիլ ի ցասումն.
—
à la paresse,
à la débauche,
ի ծուլուԹիւն , յանա–
ռ ա կ ուԹիւն f) ա տ ան ի լ.
2.
լքան իլ, փֆա–
տիլ.
une âme forte ne s'abandonne
pas. 3 .
անփոյԹ ա ռնել
չ ո ւն ե լ խո
նաւք դանձնէ , * ինքն զինքն ձ գ ե լ ,
վեր այն գ լ ո ւ խն չ չ ո գ ա լ .
i l ne faut
jamais — quand on veut plaire. 4.
աւդաւինիլ. —
à la Providence.
5 .
ւ)աաոասւիլ մ՛անկան յո տ ս , սկիզբն
ա ռնել փայլելոյ իւրովի .
Cet enfant
s'abandonne déjà.
[
Թոդ :
Abandonneur,
ա. (քանող, կնա–
Aban^a,
ա. բ. աբանգ ա . սլտոււլ
արմ՛աւենւոյ Ս. Թովմաս կդդւոյ Ս»նԹի–
լեանց . Տես
Abariga.
Abannation,
ի. վ տ ա բ ամուԹիւն ,
ամաքսոր . աքսոր մի ա մ ե ա յ :
Abaqiie,
ի.ճ. Թա կ աղաղ , Թակա
ղակ .
ւյն.
Abacus, Tailloir, Tra
pèze .
2.
աղիւս ա կ , քյաշուետախտ .
3.
—
à lire,
սլնակիտ .
4.
1)
բ. տաշտ
( *
մե տ աղս եր լուալու) :
Abaride,
ա. ւքբ. ԹեԹուիճ . ս ե ռ
ֆ նղ ա յ օ դ պա տ ենաԹեւից :
Abariga,
ա. ա բ ա րի գ ա . ծ ա ռ ն
inբան գա յ ի . S. Abanga.
Abarthrose, s. Diarthrose.
Abas, s. Abat.
Abasicarpe,
ա. բ. շ ա ւ ին դ . բ ո յս
ի տոք)մէ խ ա չ ա բ ե րից :
Abasie,
ի. բժ. ա ն գ ն ա ց ո լԹիւն
ք
աներԹուԹիւն :
Abasoloa,
ա. բ. աբասոլոա . բոյս
բ ա ր դ ա ծ աղի կ ի Մեք սիք :
ÀbaSOUrdir,
ն. խլացուցանել.
Ce
coup de tonnerre m'a abasourdi. 2
.
փ.
պա կուց անել , յ ա պ ո ւ շ դ ա րձո ւ ց ա նե լ ,
շու ա րե ցուց անել .
cette nouvelle l'a
abasourdi, Ta tout abasourdi.
S'abaSOUrdir,
դ. խլ ա ց ո ւց անե լ դան–
ձըն , * ինքնգինքն խլցունել . —
par
le bruit de ses paroles.
Abaque.
Abasourdissant, e,
ած. խլա–
ցուցիչ .
bruit —.
2 .
փ. պ ա կ ուցիչ ,
շո ւ ա ր ե ց ո ւցիչ .
quelle nouvelle —e!
Abasourdissement,
ա. պակու
ց ո ւմն , շուարումն :
Abat,
ա. սպանումն, կոտորումն .
2.
ս պ անդ անոց « ս ա լ ա խ անէ » .
3.
ջ ա ոբ . անձրե ւ սաստիկ . ( գ բ ի եւ
Abas).
4.
յ. կտրան ( լ ե ա ր դ , Թոքք
ոտն, . . • կ ենդ անե ա ց ) .
marchands
d*
—
S, կար ան ա վա ճ ա ռ :
Abatage,
ա. փայտաք)սւրուԹիւն .
*
փ այտ ՝ ծ ա ռ կտրելն.
V—
des arbres,
ծառա()ատուԹիւն .
—
d'un bOÎS,
ան–
տառա^ատուԹիւն.
2*
սպանումն, <լե–
ն ո ւ մն , սպանդ, ^անասուն ւքորԹելՍ .
—
des bœufs,
եքյնաւ)սւտուԹիւն.
3.
րն–
կոդմանումն ( ն ա ւ ի ի նո ր ո գ ո ւԹիւն ).
4.
սւծխաքյատուԹիւն, ածխաքյանուր :
Abatant,
ա. լիաբակ, * գ աբանա կ
«
ք է փ է նք » :
Abâ t ard i , e ,
անց.եւ ած. խորԹա–
ցեալ, վատԹարացեալ, օ տ աբախոբԹ .
race —e. Courage, talent, empire —,
Plants —s par une culture inhabile.
Abâtardi r ,
ն. խորԹացուցանել ,
մանտացուցանել, այլասեբել, այլափո
խել . —
les plantes. 2 .
փ. —, վատ–
Թաբացուցանել .
une long servitude
abâtardit le courage. — une race, une
langue, les mœurs d'un peuple.
S'abâtardir,
դ. խորԹանալ, ժան
տ անալ, այլ ա ս ե րիլ , այլափոխիլ,
les
plantes d'Asie souvent s'abâtardissent
en Europe. Les plus heureux talents s'a–
bâtardissent dans l'oisiveté. 2
.
փ.վատ–
Թաբանալ, վաւոԹարիլ . CCS
guerriers
se sont abâtardis au milieu du luxe et
de la mollesse.
Abâ t ardi s s ant , e,
ած. խորԹա–
ցուց[՝չ , այլասերի< .
2.
փ. վատԹա–
բ ա ց ո ւ ցիչ :
Abâ t ard i s s ement ,
ա. խոբԹա–
ցումն, այլ ա ս ե ր ո ւմն . —
d'une race,
d'animaux, des arbres fruitiers. 2 .
փ.
—,
վ ա տԹաբումն . 1'—
de l'esprit.
Aba t - chauvée , Ի–
վ6. բ ր դ օ ն •
(
չաս ար ակ բ ո ւ ր դ .
des —.
Abatée , s. Aba t t ée .
Abatellement,
ա. աբգելավճիռ.
վ ճ ի ռ հիւպ ա տ ոսաց Դ ա դ ղի ո յ յ ա բ ե ւ ե –
լըս, որք ա ր գ ե լ ո ւին դ տ ո ւր ե ւ ա ռ չ հա
տ ուցանողաց դպաբտս :
Abat-faim, ա.ր. քաղ ցաք) ար ,
քաոցաԹափ .
խոշոր մ՛սի կտոր ի
ճ աշի .
des —.
Abat-foin,
lu. բորճ . ծակ խոտ
ն ո ց ի .
des —.
AbatlS
(
Թի) ա. շ եզշ ա կ ոյ տ , դէդ.
—
d'arbres, de maisons. 2.
ջ ա ր դ ,
կոտորած,
faire
ԱՈ
—
de bois,
փ այտ
հարկ անել *կտրե|. ||ո. —, նախճիրք.
faire un —, un grand — de gibier,
ն ա խճիր ս ոբսոց մե ծ ին չ ն ա խ ճ ի ր ս որ–
սոց կոտորել, որս շատ որս բ ռ ն ե լ.
3.
մ՛անր ա ն դ ամք , (յաւխեշեր , խեշե բ
(
Թեւք, վիգ, գ լ
ո
* ֊
է ս եւ ՜Տիւք ()աւեդինաց ).
un -— d'oie,
սագխեշեբ.
—
aux navets.
4.
ռ. ծ այբանդ ամք. ձ ե ռ ք եւ ոտք.
i l
a de gros, de grands —.
Abat'jOUe,
ա. այտասփած. մ՛ասն
դիմ՛ակի որ ծ ա ծ կ է գ այտս •
des —.
Abat-]OUr,
ա. լուսամ՛փոփ (պա
տ ո ւհանի) «փանճուր».
2.
—,
լուսա–
մոք (կանԹեղ ի) .
des —.
Abat-son,
ա. ձայնամ՛փոփ .
des
—.
s. Տ ե ւ Eglise.
Abattable,
ած. տապալելի.
2.
ըս–
պանանեչի .
ces chevaux sont —s.
Abattage, S . Abatage.
Abattant, s. Abatant.
Abattee,
ի. նւ. ց ռ կ ա դ ա րձք .
ա ռ աշա բ ախ
հողմ՛ավար
բնԹացք
ն ա ւ ի :
Abattement,
ա. լքումն, վքյատոլ–
Թիւն, ան ձնա լքումն, անձնալքուԹիւն,
սրտաԹափումն, ս բ տ ա բ ե կ ո ւհ , ումա–
Թափ ուի, ո ւմա բ ե կ ա բ , ումասպառոլբ.
Relever qn. de
1'—,
սր տ ա պնդ ե լ ա–
բիա ցուց անել դոք . 1'—
dtl désespoir,
du visage. Լ ՛ – du parti vaincu, de
son âme était extrême.
2 .
բժ. լքումն,
անկարուԹիւն :
AbatteUr, eUSe,
գ. տ ա պ ալիչ ,
ք)ւստիչ , Չկոտրող, կտրող .
ԱՈ —de
bois,
փայտ ահար, փայտ ահա տ , փ ա յ
տակոտոր՛, * փ այտ կոտրող. || փ. —.
un grand, un rude — de besogne,
ի–
րավճար , յ ո յ ժ աշխա տ ասէր, գ ործ ու
ն ե ա յ ,
grand — de quilles,
սնապարծ.,
զրապարծ , մեծաբան.
2.
ա ծ խ ա ա
i r -
ա ծխա կ ան :
Abattis, s. Abatis.
Abattoir,
ա. սպ անդ անոց, գենա–
րան «ս ալախանէ » .
ԱՈ— bien aéré,
հովասուն — î
Abattre
[
լ&.
Battre] ն.
տապա
լել , կործանել, քանդել.
—
ԱՈ arbre,
ԱՈ mur. 2.
տ ա պ ալել , յ ե ր կ ի ր տա
պալել, դգետնել, տ ապաստ արկանել,
Թաւալ գ լոր խաղա ցուց անել , դիա–
Թաւալ կ ա ցուց անել . Ա
l'abattit (1՚ԱՈ
coup de fusil.
Il
abat de leur trône les
Fonds A.R.A.M