HORR
- 1047 -
HOSP
Horlogerie,
|». il ամ՚ւսգործուՕիւն
«
u lUiuUùpi
բգ ». . 2,
d
ա
ifui (j
nj
g p
.
յ
o-
ոինա ա ծ ք ժամ՚ա գ ործ աց . 3. մաս՞ա–
(
յուցավւսսառու
li)
իւն . 4.
o tu ifiu g
ոԼ -
ցա գ ործ արան
է
Hormin
(
օրմէն) ա.
p.
կորմակ .
ագգ թուրինջ խոսւոյ :
Hormis
(
կօրմի) 1վս. բաց ի, բ այց
միայն . — toi. Lui promettait tout,
le diadème. Tout, — lui déplaire.
Hormogonie,
p . p .
քայռ ա ծնու–
թիւն :
Hormospermées,
p .
j .
p .
քայ–
ռ ասեր մ՛ունք . կա տ աած լ օ ռ ի ց :
Hornblende
(
կ օ ռնպ լ էն տ ) խ կբ.
եզջերավւայլ . տեսակ dp քար :
Horodictique,
ած. ժամ՛ագիւտ
t
Horographie,
ի. մա մագրու–
թիւն . կն.
Gnomonique.
HorOgraphiqUe,
ած.
մ ամ՛ագրա­
կան :
Horoptère,
ա. տսր . ծրատես :
Horoptérique,
ած. ծրատեսա–
կան . surface, cercle—.
HorOSCOpe
(
օրոսքօփ)
ա.
ժամա­
դ է տ , ժամա դիտ ա կ , ժամաբաշխ ,
ծննդ ա բ աշխ , ախտ արք . tirer, faire
1*—
de qn. Faiseur, tireur d'—, Ժա­
մ՛ադէտ ,Ժամ՛աբաշխ, ծննդ ա բ ա շխ . i
bon, mauvais —. — favorable. 2 . փ.
կ անխա ս ացութիւն , գ ուշա կ ութիւն .
cette entreprise n'a pas réussi, j'en
avais fait 1'—.
Horoscopie,
ի. Ժա մ՛ա դ ի տ ու­
թի ւ ն , ծ նն դ ա բ ա շխ ո ւթիւն :
Horoscopique,
ած. ժասա գի– j
տա կան , ծննդ ա բ աշխա կ ան
.
cal­
cul —.
Horoscopiser,
չ. Ժամա գ ի տ ել
է
Horotrope,
ա. տբ. ծրա դ արծ :
Horreur
(
օ ռ է օ ր ) ի. սոսկումն ,
սարսափումն , սարսափիւն , ակ .
avoir en —, ՛սոսկալ ,
A
փշաքազիլ .
il est saisi d'une —divine,
դողումն
աստուա ծ ա գ գ եցիկ կալալ գնա , ce
spectacle nous glaça d'—. Délivre
mes yeux de 1՛— de te voir. Frémir
d'—,
սոսկալ
.
avoir — de dire q c ,
սոսկալ ասել
ինչ . faire — à qn.,
սոսկումն ածել , ակ աբկաւիբս ար­
կանել ումեք . la solitude lui fait —.
Cela fait —, սոսկումն ածէ այս, սոս­
կալի իմն է . cela fait — à penser,
սոսկումն ածէ սոսկումն է խորկել .
ՏՅՈՏ —, աո.անց սոսկմ՛ան սոոկալոյ . |
II Ը. cela fait —, est à faire —, c'est
Une
—,
՜
սոսկումն ածէ այս , սոսկա­
լի՝ չարատեսիլ
իմն է . VOUS êtes
COiflTée à faire
—.
|| p .
ժանտատեսիլ
ձս/ռագէմ՛ ամենա ա գ ե գ ոք . C'est.
une - , - է . Il Ո ! 1'— ! Ah ! 1'-!
ո՜կ սոսկումն է [>նծ այս . գարշիս
0
մեր J իւՐ . y la belle —, սոսկումն գե­
ղեցիկ՝ կիանալի . la belle — d'un
orage, վսեմութիւն մ՛րրկի .
2.
գարշութիւն, գարշանք, գարշք,
ա տ ելութիւն . avoir — de, գ ա րշիլ .
aVOir — du péché, գարշիւ ի մեգաց .
avoir, concevoir de 1'— pour qn.,
pour q c , գ ա բշիլ յո ւմ ե ք է յ ի մ ե ք է .
les femmes ont une — invincible
pour les araignées. II a une — si
grande pour le cochon que. Avoir,
prendre une chose en —, գարշիլ յ ի ­
մեքէ . inspirer 1'— du vice, ազդել
զգարշանս ախտից , գարշեցուցանել
զոք յա խ տ ից . remplir d'—, գարշե­
ցուցանել . être en — à qn., ի գար­
շանս լ. կամարիլ ումեք , գարշելի՝
ատելի լ. նմին . il devint 1'—du
genre humain.
3.
ակագնութիւն, դժնդ ա կ ո ւթիւն,
սաստկութիւն, անկնարին մեծութիւն.
d'un supplice. L'hiver est ici
dans toute son —. Vous ne connais–
sez pas toute
V—
de sa situation.
Pour
comble
d՝—. L'— de ma misère.
4.
սոսկումն , արկաւիրք . 1— du
cachot, de la solitude. L'—des com–
bats. Dans T— des ténèbres. Un
silence plein d'—. Il fut saisi d*—,
կալան գնա , յա ր կ ա ւիբս րս՞բռնե–
ցաւ , զարկուրեցաւ . avoir —, սոս­
կալ , զարկուրիլ . || les —s de la
mort, արկաւիրք , վիշտք, ցաւք մա–
կու
.
5.
անկնարին չարիք , ագէտք .
les —s ds la guerre, de la famine.
Etre en proie aux —s de la misère.
6.
Ժանտագործութիւն , ոճրագոր­
ծութիւն , եգեո.նագործութիւն , գար­
շագործութիւն , ոճիր , եգեււն . Ce
qu'il a fait, c'est une — . L a vie de
ce tyran est un tissu d'—s. Le récit
de tant d'—s épouvante.
7.
սոսկալի՝
ան պատիւ
իրք , չարիք , չարախօ­
սութիւն . on m'a dit des -s de cet
homme-là. 8. ր. նախա տինք , թլւշ–
նամսւնք . il nous a dit des —s, թըշ–
նամ՛անս ետ թշնամ՛անիկ բանս ասաց
մեզ. 9. գ արշա բ անութիւն , պագշոտ
բանք . il débita à elle mille —s.
Horrible,
ած. սոսկալի , ա կա­
գին , սարսափելի . spectacle —. Y
a-t-il rien de si — que cette injustice.
C'est une chose — de tomber entre
les mains du Dieu vivant. Ét^jt, chute
—. 2 .
անկնարին, սաստիկ..—S dotl-
leurs, դմն գ ա կ ՝ չարակսկիծ ցաւք .
Spectres —S, խոժոռադէմ՛ մանտա–
տեսիլ ցնորք . il fait un froid —.
Une — cruauté. Une — tempête. —
forfait, մե ծ ե գ ե ռն ոճիր .
D
ը. elle
est
,
ձա ռ ա դ էմ՛ ամենա տ գ ե գ է .
3.
չար յ ո յ ժ , կարի անպիտան . les
"
chemins sont —s. Temps —.
Horriblement,
u". սոսկալաբաբ,
սոսկալի իմն օրինակաւ , ակա գինս .
des corps mutilés —. 2 . ը. անկնա–
բինս , սաստիկ , յ ո յ ժ . elle est —
laide. Il a — souffert.
Horrifique,
s.
Effrayant.
Horripilation
(
օ ռիփիլ ա սիօն) ի.
բժ, քստումն , քստնումն , *փշաքա–
գո ւմն
t
Horripiler,
ն.նբ.
ը. քստմնեցու–
ցանել . ce propos l'horripila.
S'horripiler,
դ.քստմնիլ , *փշա–
քազիլ , փուշ փուշ րլլալ . — pour
rien.
Hors
(
կօր)
մ", արտաքս, դ ուրս .
mettre —, դ ն ե լ —. 2 . նխ. արտա­
քոյ , * դուրս . — la porte, —- դրան,
*
գ ռ ն է ն —. —le logis. H փ. mettre
la loi, դնել — օբինաց . 3. փ.
բաց ի , բ ա յց միայն .
les hls
d'Horace. — moi, բաց յի՛նէ՛ն, *ինձմէ
զատ . tout est perdu — l'honneur.
le cas de l'adultère, առանց բանի
պոռնկութեան. — de le battre. 4. —
de, նխ. արտաքոյ , դուրս . — de
l'Arménie, je ne suis rien. —de
Paris, y զչ.
d'ici, — de là, ի բաց
աստի , այտի , արտաքս . || փ. être
de SOi, արտաքս ինքեան լ., ար­
տաքս ելանել յինք ե ն է , այլ
յ ա յ լ մ է
l
*
i
յ ա յ լ ո յ խելս լ., ի կիացման լ ին ե ­
լով
արտաքոյ կալ ինքն ինքեան ,
*
իբմէն դուրս ելլել. transporté — de
lui-même, զաււանցեալ , յափշտ ա կ–
եալ յ ա նձն է ի բաց . *— de lui, այլ
յ ա յ լ մ է լեալ , խելայեգեալ , խեյա–
ցնորեալ . || mettre qn. — de lui,
զայրացուցանել , զայբա գնացուցա–
նել . i l m'a mis — de moi. || իգ.
mettre — de COUr, ի բաց արձակել ի
դատաստանէ, գկ ոզս՜անս . mettre —
de Cause, դնե լ արտաքոյ դատաս–
տանի , անդա տ վ ճռել զոք . ê t r e —
de cause, լ. անդա տ արտաքոյ դա­
տաստանի, y փ. cela est — de cause,
չիք բանք գայ դմանէ , * խ նղի բ ն ա–
սոր
վրայ չէ .
II
փ. — d'haleine,
կեգձամգձոլկ . il est — de dispute
que, աներկբայ է զի . — de prix,
ծ անրա գին , * շատ սուգ . le Vï11 est
de prix. La vraie gloire ne se
trouve point — de l'humanité,
չիք ,
եւ չիք փ ա ռք ճշմ՛արիտ անկցորդ ի
մարդասիրութենէ . || être — de ser–
vice, անպիտան լ. ի ծ ա ռ այո ւթիւն ,
ոչ եւս լ. պիտանացու , չգործած–
ուելի ըլլալ . ce meuble est — de
Service. — de Saison, անժամ՛ , տա­
րաժամ՛ , տ արադէպ , անճակ . trop
de rigueur serait — de saison. S.
Combat, Affaire.
5 . —
de, ար­
տաքոյ , ՛ դ ո ւրս . vous voilà — de
l'hiver. Il ne mange pas — des repas.
Il Être — de page, ձեբբա գ ա տ ՝ ինք–
էր
լ. il n'a pas de tuteur, il est
de page. || — la force, բաց ի զօ­
րութենէ :
Hors-d'œuvre, s. Œuvre.
Horseman
(
^opu
մէն) ա. այրաձի ,
ա ռնաձի . des horsemen (կօբսմէն).
Hortensia
(
օրթանսիա) ա. բ.
տենսիա , դրախտ ա վ արդ :
HortiCOle
(
օրթիքոլ) ած. պար­
տիզապանական . revue —• 2 . կ.
պարտիգւսսուն , պարտիզակեաց . lCS
insectes —s.
Horticulteur,
ա. պարտիզպան,
պարտիզարար, դրախտապան, ծագ–
կաւքշակ :
H0rtiCUltural
,
e
,
un5\
պարտիզա­
պանական, les procédés liortîciillul'UHX
HortiCUltUre,
ի– պարտիզպան­
ութիւն , պարտիզագործութիւն, ծագ–
կա գար մ՛անու թիւն :
Hortie,
ի. p. դրախտ աՕուփ :
Hortonolite, Ի– Կբ.
ոբդոնաքար.
ագգ դ եզին երկ աթախառն ձիթաքա­
րի (péridot).
HOSanna
(
օզանա ) ա. ո վս անն
այ.
2.
վւ, —, դրուա տիք , ձայն ցնծու­
թեան, ce sera 1'— de toute créature.
Des —s.
HOSpiCe
(
օսփիս) ա.կ. կիւրանոց,
կիւբատուն , կոգետուն, օտարանոց ,
Ոո
Fonds A.R.A.M