HEUR
-
1035
-
HEUR
նուէո է . I l
d'— en —, d'—
à
autre,
d une —
à l
'
autre,
Ժամ ի Ժամ , Ժա
մէ ի մամ , մամ քան զժաւք , մամ
ընդ. Ժամ, *մամէ
ծամ.
prendre une
potion d'— en —. ||
l՝—
de rassem–
blée du conseil,
ժողովաժամ , խոր–
ֆրրգ ամամ . || փ. 1'—
du berger,
բարեպատեհ մամն սիրաքֆաբաց. ||
la
dernière —,
1'—
derni ère ,
1 ՛—
su–
pr ême ,
յետին մամն , օրքյաս .
tOU-
cher
à
sa dernière —
,
հասանել Ժա–
մանեյ
յօրքյաս
վախճանին •
|[ ՏՕՈ —
est Venue,
ք)ասեալ է մամն , ՛մեռնե
լու աւոենն եկած է .
ՏՕՈ— n'était
pas encore venue.
մամ , մ ամանակ .
bonne
—,
դի
պող բաբեսլատ
ht)
.
voici la bonne
—
pour cueillir des fraises.
||ը.
arriver
à
la bonne —,
հասանել ի մամա. , ի
դէպ մամա մամանակի , աղէկ ա–
տենին .
—
S Canoniques,
ժամակար
գութիւն , ժամերգութիւն . || à
la
bonne —
քաշ է , բարւոք է .
|| de
bonne —
,
կանուխ , րնգ առաւօտն ,
^կանուխկեկ .
venez de bonne —, de
très bonne—
,
ե՛կ վւսղ քաշ ընգ առա
ւօտն , շատ կանուխ եկուր .
il ՈՕԱՏ
faudra partir de meilleure — qu'hier,
վաղագոյն քան գերէկն պարտ է մեգ
մեկնել , երեկուրնէ աւելի կանուխ
պէտք է որ երթամք .
i l est venu de
trop bonne
—,
եկն կանուխ
յոյժ .
se lever de bonne
—,
առաւօտ առ
նել , վաղայարոյց լ. ||
il est encore
de trop bonne —
,
գ ե ռ աւուր շատ
կայ , կանուխ
յ ո յժ է տակաւին ,
*
դ ե ռ շատ կանուխ է .
i l est bonne
—,
i l est
de
bonne —
r
կանուխ է .
I) de bOIine
—
,
վագ , կանուխ , վագ
քաշ, վաղագոյն,
arrivez de bonne—.
եւս անդստին յա ո.աջին տիոցն •
Si
de bonne — on remplit les enfants
de ces grandes maximes,
եթէ վաղ
քաշ գբոշմեսցին իմաստքս այսոքիկ
ի միտս մանկտւոյն .
11.
mauvaise
—,
մամ անպատեք) ,
անգէպ ժամանակ , անյարմար ա–
տեն .
c'est la mauvaise — pour lui
parler. || A la maie —,
ի կորո՛ւստ .
va-t-en
à
la maie —,
երթ —, *գնա՛
կոբսուէ .
A
1'—
que,
մ. ի Ժամուն՛ ի ժամա
նակին ի պապուն յ որում, à 1'—
que
je parle, un jeune Armén i en . . . || A
1'—
qu'il est,
յայսմ՛ ժամու , այժմիկ,
յ ա յ ս մ ի սմին ժամու ,
ս ,
ր գ խ ՚ կ >
*
այս ժամուն , այս միջոցիս .
à 1'—
qu'il est, on délibère sur le sort de
l 'Arméni e . I l me coûte plus de dix
mille francs,
à 1'—
qu'il est.
եւս՝
այժմուս , այմմ , գարգիս , *ք)իմա ,
ֆիմաճուկ .
cela n'est plus de mode
à
1'—
qu'il est.
քայժմ՛, գարգիս .
A Cette —,
ի Ժամուն , յ այժմուս ,
A tOUte —
,
յամենայն ժամ, ժամու
ժամ՛ու , յարաժամ՛ , * ամէն ժամ ա–
տեն .
permettez-moi de vous voir à
toute —.
Tout
à 1'—, i f . յե տ սակաւ ժա
մանակի , յե տ սակաւ միոյ , ընգ
քյուպ , * քիչ ատ են էն .
je
SU I S
à
VOUS
tout
à 1'—. եւս՝ աբգ իսկ.
que disiez-
vous tout à T—?
Sur 1
'•—,
առժամայն , նոյնժա
մայն , նոյնֆետայն , իսկոյն , * ն ո յն
ատեն , մէկէն .
ր.
pour T—
,
մ. առ ժամ մի ,
առ
ժամս , առ այժմ , * հիմակուհիմա .
A
1 — ,
այժմ , այժմիկ , * ֆիմա .
à
1՛—
que,
ի ժամն , ի ժամուն , յ ո –
րում , մինչ գ ե ռ , այն ատհնն որ ...
II
—
par —,
Ժամ առ ժամ , ժամ ի
ժամ :
Heiirette,
ի. ժաժիկ , կիսաժամ։
Heureusement,
մ. երջանկու
թեամբ , երջանկաբար .
vivre —.
2.
բարեբախտաբար , բարեբախտա–
պէս , բարեբաստաբար , ոստ բախ
տի , դիպուածով բախտի , ըստ յ ա
ջողուածոյ բախտի , ի բախէոէ, բախ
տով , ագէկ որ , ագէկն այնէ որ ,
—
pour lui que son père ne l'aperçut
pas,
յաջողութիւն րստ բախտի լեալ
նմա ոչ ետես զնա (յայրն .
—
pour
Ardarfiès,
րստ բախտի եղեալ Ար–
տաշիսի .
—
i l vous aime.
3.
յաջո–
ղսւբաբ, յաջողութիւն ի դէպ եկեալ ,
ողջամբ , p
LU
p է» պատահումն լեալ ,
դէպք յաջողեցին , դէպք ի բարի
ելեալ .
vous retournerez — à Itaque,
ողջամբ եւ յաջողութեամբ դ
ա
ր ձ չ ի ք
յԻթա կ է .
ainsi finit — la bataille la
plus hasardeuse.
4.
յաջողաբար ,
՛
ճարտարապէս , գեղեցիկս , ի դէպ ,
ի դէպ Ժամու .
cela est — conçu,
exp r imé . Versifier —. 5.
ի դէպ ,
բարեաւ , աղէկ .
—
silllC, գ եղեց
կադիր , գեղեցկանիստ ,
աղուոր
դիրքով s
Heureux, euse,
ած. երջանիկ ,
բարեբախտ , բարեբախտիկ ,՝ բարե
բաստ , բարեբաստիկ, երջանկաւէտ,
երջւսնկաշաք) , երանիկ , երանե|ի ,
երանեակ , բախտաւոր , բարեկեն
ցաղ .
ê t re —, —
լ., երջանկանալ ,
եր անաւետ իլ .
vous seriez trop — s i ,
de,
բազմերջանիկ բարեբախտ բա
րեբաստիկ գտանիցիս եթէ .
ne seriez
vous pas trop — d'être la source de
tant de biens,
ո՞չ ապաքէն ի բուն
ծայր բարեբաստութեան անցեալ կայ
ցես
այսքանեաց բարեաց գոլով
պատճառ .
U'Op —, bien —
,
երա
նաւէտ , երջանկաւէտ , ամեներջա
նիկ .
que tu es — t
երանի" քեզ. —
celui qui,
երանի" նմա որ . —
l'homme qui,
երանեալ է այբն որ .
vous êtes venus dans un — jour,
ի
բարի աւար եկիր .
je fus assez —
pour pouvoir renoncer,
ըստ յաջողե
լոյ բախտի, եղեւ ինձ հրաժարել .
toujours —,
մշտերջանիկ .
—
de
vivre, du bonheur d'autrui. Je suis
—
que vous acceptiez mon offrande.
—
séjour. Règne —. L ' âge — de
l'enfance.Une —euse vieillesse. Rendre
—,
երջանիկ բարեբաստիկ երանելի
առնել կացուցանել , ե ր ան աւետել .
je serai — de,
երջանիկ՝ բարեբախտ
^ամարեցից զանձն իմ՝ զիս •
éSt/mer
qn. —
,
երանի՜ տալ , երանիս կար
դալ ումեք .
sa mère —euse,
երանու
հի մ՛այր նորա .
vous êtes une —euse
mère . || Être — comme un roi,
եր
ջանիկ
յ ո յժ երջանկաւէտ լ. ||
faire
linefin—euse,
երջանկաւէտք) լ., ու– |
նել
մաքք
երջանիկ .
2.
բարեպատեհ ,
բարեշէն , գեղեցիկ .
Ô jour —
!
ո՜վ
օր բարենշան .
—
hasard. Chance,
—
euse. C'est.—, fort — pour vous,
բարեբաստիկ է ձեզ.
—
euse des–
tinée,
գեղանսեք) բախտ .
i l sait tout
ce qui vous est
arrivé
d'—
,
գ ի
տէ որ ինչ դէպր բարեպատեհ յա
ջողեցին ձեզ. y 5գ. ը.
c'est bien —,
զարմանք են , զարմանաս .
je VOUS
crois —. Vous me croyez ? c'est bien
—.
Il
Être né sous une —euse étoile,
ընդ բարեգուշակ աստեղբ ծնեալ լ.
յաջողել յամենայն ձեռնարկս իւր .
Il
faire une —euse rencontre, une
rencontre —dise,
հանդիպել՛ հասա
նել փա վարանացն ,
ւի ափ աք ածին
^անգիսլիլ . 3. բարեբախտ , թախ
տիկ , յաջողաբախտ , յաշող , յա
ջողակ, բարեյաջող,
il est né —• Etre
—
au jeu, joueur à la main —euse,
յաջողաբախտ յա ջողաձեռն է խա
զացողդ . փ.
avoir la main —euse,
յաջողել ի ձեռնարկս
իւր .
—
en
affaires, en amour, dans ses entre–
prises. Une —euse navigation, tra–
versée. — retour. Des couches —euses.
Une chute —euse,
անվտանգ ան
կումն .
je ne fus pas plus —,
չյաջո–
ղեցայ լաւագոյն .
prendre une —euse
tournure,
յ Ա՛ջ
՛՛՛
ւ
Իլ .
la situation de
Tyr est —euse pour le commerce.
4.
ընտիր , ազնուագոյն , գեղեցիկ ,
բարեշունչ,
choix, conseil —. —natu–
rel.
5.
ճարտար , ճարտարազխտ ,.
ճարտարագիւս, հանճարեղ,
repartie
—
euse. —euse expression. Vers —,
6-
անմոռաց , անսաք) .
i l a la
mémoire —euse,
—
են միտք , — է
յիշողութիւն նորա .
|| d'—euse mé–
moire,
բարեյիշատակ , լուսահոգի .
7.
գ. երջանիկ .
lC bien
—,
ամեն
երջանիկ .
les — du monde, de la
terre, du Siècle, —
ք՝ մեծատունք աշ
խարհի .
les — du jour, —
ք աւուրն,
արք
համբաւաւորք ժամանակին .
faire ԱՈ —, des —
,
երջանիկս առ
նել , երջանիկ անել.
Առ.
i l n'est — que celui qui croit
l'être,
կմ՛,
on n'est — qu'autant
qu'on le croit être,
երջանիկ է նա որ
զանձն կամարի երջանիկ. || à 1*—
1'—,
առ երջանիկն երջանիկ , * սովորա
բար հարստութիւնն երջանիկ եզողին
կուգայ. I]
plus — que sage,
երջանկա–
գ ոյն քան իմաստուն, ո՛րչափ եւ ան*
խորհուրդ ի
ց
է յաջողի :
Heuristique
(
էօրիսթիք) կամ
Hevristique
(
էվրիսթիք) ի. գտու–
մրն . արուեստ գիւտս գտանելոյ .
2.
ած. զտողական .
la méthode —,
Heurt
(
H
°p)
ա
՛
բ
ա
խ , բախիւն,
բախումն ,
ընդ դիմաբախութիւն ,
ընդհարումն, ընդք>-ս-աւթիւն, *զարկ,
զարկուածք .
2.
սպի .
Ce cheval a
un — au pied de uevant.
Heurté, e,
ած. բախեալ , րնդ–
քֆարեւսլ .
2.
փ. վիրաւորեալ .
—
par
des paroles si désobligeantes. 3. Çui-
կառակեալ .
des préjugés —s par la
philosophie.
4.
նկ. խոշոր , խիստ .
էՕՈՏ —S. Ց.
անոճ , անյարիր , կըց
կտուր .
style —•
Fonds A.R.A.M