HABI
- 1 0 1 4 -
HAGA
«
նակ . qui habite Marseille» մար–
սէյւաբնակ. qui habite nouvellement,
նորաբնակ . (j փ. Ce n'est pOÎnt ՏԱՐ
ses bords qu'habite la richesse. || La
paix habite ce séjour. 2 . չ.—. — à
la campagne, sous la tente. || փ. la
terreur habite aux portes du palais.
La paix habitait au pied de ses autels.
Que l'esprit de Dieu habite en vous.
Il
—
avec qn., բնակիլ րնդ ումեք ,
բնակակից լ. ||— avec une femme,
անկանել ըն դ կնոշ •
l ^Mb ՚
Habituable, ած. սոփորեցուցա–
Habitude, ի. սովորութիւն , սո
վորք , սովորոյթ , վարժութիւն , ըն
դելութիւն , ունակութիւն . prendre
une —, des —s. Prendre, contracter
il*— de, se faire une —de, սովորիլ ,
սովորութիւն առնել . i l S'enfîtune
douce —. — de tousser, de parler,
.
l'ai mes —s. Selon
V—
qu'on a, ըստ
սովորութեան անձին . bonne, mau
vaise —, բաբէ՛ > 1
ա
Ր —» *լաւ , գ էշ
սովորութիւն . prendre de bonnes,
de mauvaises —s. Avoir une mauvaise
—,
ունել յար —, * գ էշ սովորութիւն
ունենալ . la longue — tient la vieil–
lesse comme enchaînée, երկար սովո–
թեամբն շղԹայակասլ է ծերութիւն .
perdre 1՛— de marcher, կորուսանել
գկիրԹս ֆետեւակելոյ . i l faut lui
faire prendre cette
—,
պարտ է un-
վորեցուցանել զնա , une — vieillie,
ֆնացեալ սովորութիւն, ֆնցած ծըթ–
ռած
սովորութիւն . || ը. C'est ԱՈ
homme d'—. || D'—, սովորաբար .
d'— je dîne chez moi. Par
—,
աս.
սովորութեան , ունակոլթեամբ . j]
fait tOUt par —, ըստ սովորութեան
իւրում առնէ զամենայն •
Աո.. 1'— est une autre, une seconde
Dature, երկրորդ բնութիւն է սովո
րութիւն :
Habitué, e, ած. սովորեալ , սո
վոր , ընդելեալ , ընդել , ընդելակ .
—
à vivre de peu. Je suis —, սովոր
եմ . — aux lettres, des lettres, գրա
վարժ . —au travail, գոբծրնդել.
|| գ. ընդել , ընդելակ , ընդելակից ,
յաճախորդ , c'est un—de la maison..
2.
Prêtre
—,
անպաշտօն ոաք) ան այ ,
օգնական ժոգովրդապեւոի . եւ ասի
ա. un — de paroisse.
Habituel, elle, ած, սովորեալ ,
սովորական , սովոր , ընդելական
9
բնակաւոր , ընդաբոյս . Ո10Ո occu
pation —elle. 2 . ար. բնակաւոր , ու–
նական , ունակական . grâCC —elle.
Habituellement, մ. սովորա
բար , սովորակի :
Habituer, ն. սովորեցուցանել ,
րնտելացուցանել , վարժել . — les
jeunes gens à la fatigue, au travail,
les enfants à obéir.
S'habituer,
դ. սովորիլ, սովոր լ.,
րնդելանիլ , ընդելնուլ , րնդելակըր–
թիլ , վարժիլ , անցանել ընդ կիրթս
իրիք . — au travail, â supporter la
fatigue. Jem'y habitue. 2 . ֆ. բնա
կանաւ , հաստատել զբնակութիւն
HabitUS (ապիթիւս) ա. բպ, pp-
նոյթ , արտաքին երեւոյթ
t
Hâb l e r (ֆապլէ) չ. շագփագփել ,
մեծաբանել , մեծաբանս խօսել , կո
կոզաբանել , մեծամեծս կոտորել ,
ճոռոմաբանել , ւգոռոտաբսւնել , պո
ռոտախօս լ., ապարթանել, խոշոր
խոշոր ջարդեք :
Hâb l e r i e , ի. շագփագփոլթիւն
a
շագփագփանք , մեծաբանութիւն, մե–
&
ախօսոլ&հւն
,
կոկոզաբանութիւն ,
պոռոտաբանութիւն, պոռոտախօսու
թիւն , կոկոզանք , կոկովանք :
Hâb l eu r , euse, գ. շագփագփ ,
մեծաբան , կոկոզաբան , կոկոգախօս,
պոռոտախօս , պոռոտաբան , մեծա
խօս, յախուռնախօս, շագաւաշուրթն,
ընդոստախօս '•
Hablitzie, ի.բ. ֆաբլիցիա, հար
լից են ի . ազգ եբկպրուկ տնկոց ի
տոֆմէ unLbn,iuub^g(chénopodiacées).
HabraCantheS (ա պր աքան թ)ա. բ .
գեգափոլշ . ազգ կեռան տասեր ի g
(
acanthacées).
HabzéU, ա. բ. եթոփպապղպեգ.
կն. Poivre d'Éthopie.
Hachage, ա. յ օ շ ո ւ մ ն ։
[
ծի) :
Hachard, ա. երկաթահատ (գոր–
HaChe, ի՛ կացին , տապար ,
սակր «պալթա» . — d'un
sapeur. Mettre, porter la
—
dans un bois. || փ. la
—
était suspendue sur
toutes les têtes. || ը. faire
à COUp de
—,
վարկպա
րազի ՝ վե ր ի վերոյ խոշորա
գոյնս գործել.
I)
փ. եւ
ը. avoir un coup de — à la tête, կլ.
avoir ԱՈ COUp de
—,
խելայեգ՝ * բա
խած՝ փախուկ |. y — d'armes, սակր,
սակուր . S. Merlin.
Haché , 6 , ած. յօշեալ,
յօշածոյ ,
մ՛անր յար
գած . viande —e. 2. յ օ –
շատեալ , շա խշա խեալ ,
(
յարեալ , ջարդուբուրդ
եդած . vignes —es par la
grêle. 3. փ. style —,
կցկտուր կարճակտուր
կցկցուն ոճ ւ
Hache - écor ce , ա.
ար, կեզեւսւֆաւո(գործի)։
Hache - l égume s , ա.
բանջարայօշ :
Hachement, ա.
յ օ
-
,
յօշած :
Hache-paille
,
ui.jujn-
դայօշ, յար դա ֆատ . des
:
Hacher, ն. յ օ շ ե լ , |
ս՛անրել, մանր ֆատանել "
«
գ ըյմ ա գ » . – delà viande,
des herbes, de la paille.
—
menu, մ՛անր յօշել .
—
qn. en pièces, le —
en morceaux, յօշատել , յ օ շ յ օ շ պա
տառ,ել.
II
փ. il Se ferait — en pièces,
il se ferait —, on le hacherait, il se
laisserait —
<•
ասի գառնէ որ յանձն
առնուցու զամենայն զտանջանս քան
թէ... ասի եւս, je m'y ferais —. || Se
faire — en pièces, se faire — pour
qn., մաֆու չափ պաշտպանել զոք .
2.
յօշատել , ոչ բարւոք ֆատանե) ,
—
la viande au lieu de la découper,
փոխանակ
յ ° շ ե լ » յ յօշատէ զմիսն ՚ ,
3.
փ. յօշել , ֆարկանել , աւերել •
l'orage a haché les récoltes. Les blés
ont été hachés par la grêle. 4.
սւոուերագծել., վանդակակերպ գիծս
գծե| . —avec le crayon, le burin,
5.
փ.—ses phrases, յօշել զբանս ,
կարճակտուր կցկտուր բանիւք պատ՛
մել :
[
se hache difficilement.
Se hacher,
դ. —ի լ „ cette viande
Hachereau, ա. Hachette,ի.
տապարիկ , կացնակ * ք ի
լ
չ ի
լ
Ք սլալ–
թա» :
Hacheron, s.Hachereau.
Ha che t t ée , ի. բ. ֆաշետենի,
ֆաշետաբոյս :
Hachiche, s.Haschisch.
Hachichine կաս՛ Haschichine,
ի. տգ. ֆաշիշին . ռե տին հաշիշի
ցքիոփ ֆանուած :
HaChiS (?աշի) ա. յ օ շ , յօշուած՛,
յ օ շ ա ծ «գոյմւս» :
Hachoir, ա. յօշոց , յօշաւոախ–
տակ
«
գըյմա
Թախթասբձ> . 2. յօշիչ.
դանակ մեծ. 3. s. Hache-paille.
Hachotte, ի. ար. s, Hache
reau.
HâChure, ի. ստուերագիծք, վան
դակակերպ գ իծ ք :
Hâdène, ա. մբ. դժոխաճճի :
Haûji (ֆաճի) ա. տգ. ուխտաւոր
օֆաճո » :
Hadok, Hadou, Hadot (ֆատօ)
ա. ձբ. իշաձուկն (aigrefin) ագածոյ :
Hadrosaure, ա. վբ. կ. լայնա–
լքոգէս . ազգ բրածոյ զեռնոց ի կար
գէ ֆոյամոդիսաց (dinosauriens).
Had r o s au r i dé s (ատրօսօրիտէ)
շումն
Hache-paille,
տոֆմ
ա.յ. սբ. լայնամոզիսեանք
մոդիսեան բրածոյ զեռնոց :
Haemanthus, s. Hémanthe.
Haematoxylum, s. Héma-
toxyle.
Haemopis, Haemopides կ.
արիւնարբուք » ազգ տզրկաց որ կո
չին ռամկօրէն sangsues de cheval,
ձ իա տ զրո ւկք . s. Hi rud i née s .
Hagard, e (ւ)ակ
ա
ր, րւո) ած. fau-
Fonds A.R.A.M