les mains —es.
[
| Blé
—,
սառնաքյար
ցորեան,*խոնաւութենէ սառած ցորեն։
G0Urd6,
ի. կօշ , կոկո_օշ. դ դ ո ւ մ
չոր եւ սնամէջ
t
Gourdin, ա. բակուղ . * խոշոր
բիբ «սօփա» :
[
բրածեծ առնել t
Gourdinner,
ն. ո_. բակոլղել ,
Goure,
խ դ եղանենգ , գեղա–
նենգութիւն . խարգախեալ գ ե ղ .
2.
փ. ո., խաբ , խաբէութիւն :
GOUrer,
ն. դեղանենգն լ , խար­
դ ախել գդեղս . 2. փ. ո_. խաբել .
j'ai été gouré.
GOUreUr, ա. դ եղանենգ . խար­
դ ախիչ դեղոց . 2. ւի. խա բեբ այ
t
Gourgandine, ի. ր. բոգ. une
franche —.
Gourgane, ի. p. ձիաբակլայ
«
չինկեանէ բակլասր» :
Gourgouran, ա. գուրգուրաս .
*
տեսակ մի (յնդիկ պաստառ. :
Gourmade, ի.ը. կռուփք, բ ը ռ ն ՛
խէթք, կռփահարութիւն «եումրուգ»,
donner Une —, կռուփս (յանել , կըռ–
փել , կռփահարել :
Gourmand, e, ած. որկորեայ ,
որկորուստ , որկորամ՛ոլ, որովայնա­
մոլ , որովայնապարար , որովայնա­
պաշտ, պորտաբոյծ, պորտապարար,
քյացքուլեփ . 2. սիրող . — de bonne
chère, կերակրասէր . —de livres,
գրասէր . եւ փ. je suis — de vos ou–
vrages. Յ.պ. եկամուտ, օտարախորթ.
herbe, branche —e.
Gourmande, e, ած. խստիւ կըշ–
տ ա մբ եալ , սաստկակոծ . — par Ses
maîtres. 2 . նուաճեալ , սանձաֆար–
եալ . 3.հանդերձեալ . carré de
mouton — de persil, միս ոչխարի —
ազատքեղիւ :
GOUrmander, չ. որովայնապա–
րաբ լ., շուայտել . 2. խստիւ կըշ–
տ ամբ ել , սաստել, սաստկակոծ առ­
նել . — qn. 3. սանձահարել , նուա–
ճել. — la paresse, les vices, ses
passions.
Il
ԱՈ cheval, սանձահա­
րել , սանձակոծ առնել գեբախս ձիոյ,
բերանն տանշել *
Gourmandise, ի. որկորստու–
թիւն , որկորամոլութիւն , որովայնէս–
մետ ութ իւն, որոփայնապարարուԹիւն,
ոբովայնամոլութիւն • || des —Տ, հա­
մադամք :
GOUrme, ի. ձբ. քոլւկոր . ռնգա–
(
յոսութիւն
խլինք մա տ աղ ձիոց .
jeter Sa —, քորկորիլ . խ|ինս արձա­
կել, c'est un jeune poulain, il n'a pas
encore jeté sa —. 2 . քոր կոր , խլինք–
ախտ . ախտ մորթոյ մանկանց
.
||փ»
jeter Sa —, առնել խօլութիւնս՝ ան­
մտութիւնս երիտասարդականս «ճա–
5
ի|,իք Է.» ։
GOUrme,Օ, ած. շբուշակիր, շրու–
շակաքյաբ . || փ. être —, գգլուխն ի
վեր ունել , բարձբավիգ լ.։
Gourmer,
ն. շբուշակել , * ձիուն
բերանն շրուշակ դնել. — ԱՈ cheval.
2. —,
կռուփս (յանել, կռփել , կըռ–
փաքյարել .
Se gourmer,
դ.
շ ը
ո է
-
շ
ա
Կ Ի ւ •
կռուփս (չանել միմեանց :
GOUrmet, ա. եւ ած. գինա գ է տ ,
գինեճաշակ • 2, խօնասէր , փափ­
կակեր , փափկասաշակ, խաքյագէտ.
il n'est pas gourmand, mais il est —.
Gourmette,
ի. կոճէք . կզակա–
կալ սանձի ձիոց . cheval qui a rom­
pu sa —. H փ. rompre sa —, անձնա­
տուր լ. ի կարիս արձակերասանակ .
lâcher la — à qn., տալ ումեք աւե­
լագոյն ազատութիւն :
Goussaut, ա. յաղթամարմին ,
(
յաս տանձն , քաջալանջ . 2. ած» che­
val —, վաստակող երիվար . 3. փ.
c'était un petit homme —.
Gousse, ի. փոճոկ , պատիճ ,
փեճոկ , պարկուճ , խորխ , կճեպ ,
բաճիճ , բրջուկ «գ ապուգ » . — de
pois, de fève. 2 . —d'ail, պճեղս
խստորոյ «սարմոլսագ տիշի» . 3. յ.
ճ. փոճոկք , փոճոկաձեւք , փոճոկա–
գ ա ր դ ք :
GOUSSet, ա. անթմէջ « գ օլթո ւ գ
ալթբօ. 2. —. անթաֆոտ.*թեւի տակի
գէշ
(
յոտն . Sentir le—, * անթմէջ
(
յոտիլ » 3. անթոց (շապկի) . * թեւին
տակի կտոր լաթն . 4. խէչ , գուն–
ծուկ , պ ղ
տ
ի կ գրպան , գրպանիկ
«
գօյուն ճէպի». — de montre. || փ.
avoir le— vide, plat, անարծաթ լ.,
՛
ստակ չունենալ . avoir le— garni,
բագմարծաթ լ., շատ ստակ ունենալ։
GOÙt,
ա. ճաշակելիք. 2. ճաշակ,
(
յամ. d'un— exquis, համեղաճա­
շակ , I) ամ եղաք)ամ , ախորժահամ ,
1}
ամաք)ամ , Qui մեղ . qui n'a point
de —, Sans —, անճաշակ , ան (յա մ .
qui a mauvais —, յոռեճաշակ, չա­
րակամ , վատանամ. aimer le —,
ճաշակասէր լ. || Il&Ut —, համեմք ,
համեմանք . cette sauce est de —,
(
յամեմաւոր է թացանդ . acre au—,
կծուահամ . de —, fait avec —, ճա­
շակաւոր . qui a ԱՈfin—, նրբաճա­
շակ . manque de —, անճաշակու–
թիւն. de bon —, գեղաճաշակ . privé
de —, ճաշակազուրկ . plein de—,
ճաշակալի . qui a un —délicat,
փափկաճաշակ . demauvais —, յ ո ­
ռեճաշակ . qui a le — de poivre,
պղպեղահամ . || փ. plaisanteries de
—. 3. ()
ամ, 1)ոտ . —de brûlé,
խանձրահամութիւն , այրածի (յամ.
de pourri. 4. ախորժակ . տեն­
չանք կերակրոց «իշթսւ1)». n'avoir —
à rien. Le — ne lui est pas encore
revenu.
5 .
ախորժակ , ախորժք , ա–
խորժանք , հաճոյք , քիմք , յօժարու­
թիւն , սէր . —pour la peinture,
pour une personne. Mettre en —, ա–
խորժեցուցանել , ախորժելի առնել,
ախորժն
շարժել , տենչն բերել .
entrer, être en —, ախորժիլ . faire
une chose par —, ախորժանօք առնել
զիմն • être au —, de —, ախորժելի՝
ըստ քմաց լ. prendre — à, ախորժել,
(
յաճ իլ. à mon —, ըստ հաճոյս իւք,
ըստ քմաց իմոց . son naturel était
Selon mon —, բնաւորութիւն նորա
ախորժելի էր ինձ . flatter le —, ա–
մոքել զքիմ՛ս . — du travail, աշխա­
տասիրութիւն . —du monde, աշ­
խարհասիրութիւն . ypar —, ախոր–
ժակաւ, ախորժանօք . faire une chose
par—. 6. ճաշակ, ախորժակ, ընտ­
րութիւն , ճանաչողութիւն . critique
pleine de —. Il a le — sûr,fin,délicat,
exquis. Bon, mauvais — , կիրթ, ան­
կիրթ ճաշակ՝ ախոբմակ . c'est de
bon —, փայել՝ ի ճա(յ՝ ի դէպ է . i l
eût été de mauvais — d'insister, չ էր
ինչ վայել ի Տաք) ի դէպ պնդ ե լ .
une galanterie de bon —, քաջավայե­
լուչ՛ բարեդէպ —. homme de —,
այբ ճաշակագէտ ,խօնասէր . 7. ա–
խոբժակ , ընտիր ճաշակ , գ եղ , վա­
յելչութիւն . être mis avec —, քա­
ջակիրթ ախորժակաւ գգեցեալ վա­
յելչազգեաց լ. fait avec —, գեղեց­
կագործ , գեղայօրէն . manquer de
—,
անճաշակ լ. 8. ախորժակ , ճա­
շակ , ոճ , պայման • des ouvrages
d'un — recherché. D'un —mesquin.
Le — flamand. Ce tableau est dans le
de Michel-Ange.
GOUter, ն. առնուլ զճաշակ , ճա­
շակել , ըմբոշխնել, (յամաես առնել ,
համտեսել ,
(
յամանս անել , (յամն
առնուլ . il goûte ce qu'il mange.
լկ. il avale Sans —, անճաշակ կլւսնէ.
goûtez ce tabac. Faire
—,
ճարակե­
ցուցանել . 2.—, (յամն նայիլ . le
cuisinier n'a pas goûté cette sauce.
3.
փ. ախորժել , (յաճհլ ,
(
յ անեսդ
(
յաւանիլ. — un projet. 11 ne pouvait
mes paroles, դժպքյի էին նմա
բանք իմ՛. 4.փ. ճաշակել, ըմբոշխնել,
վայելել . — le bonheur. — les dou–
ceurs de la paix, ճաշակել զքաղցրու­
թիւն խաղաղութեան . j'ai gOÛté plus
de douceur et de repos que, առաւե­
լագոյն գտ ի (յանգ իսա եւ քաղցրու­
թիւն . — les fruits, վայելել յար դա­
սիս .
5.
չ. ճաշակել , առնուլ զճա­
շակ , *(յամտես անել . — d'un mets.
GoÛtez-y. 6. զփորձ առնուլ, փորձել.
du pouvoir, de tous les plaisirs.
7.
նախընթրակ առնել , նախընթրել.
elle goûte à 4 heures.
Se goûter,
դ. ճաշակիլ . *$ամն
առնուիլ, le vin se goûte mieux en
mangeant. 2 . ախորժել զմիմեանս ,
*
իրարմէ ախորժիլ :
Goûter,
ա. նախընթրակ, ակրատ,
le — est à
4
heures. ||()ն.
Collation.
GOUtte, ի. կաթիլ, կ աթ, շ ի թ ,
կայլակ «տ ամլա » . une —, — մի .
une —d'eau, կաթ չրոյ , կաթ՝ կաթիլ
մի ջուր , ջրաշիթ • — qui tombe du
nez, ծլուլ . à grosses —3, մեծակայ­
լակ • une petite —, կաթիկ. —s de
pluies, անձրեւաշիթք . — de sang,
արիւնաշիթ . շիթ արեան . Slier à
grosses —S, կայլակահոս քրտնել ,
քրտնակայլակ քրտնաթոր քրտնա­
զանգ լ. de grosses —s coulaient le
long de ses joues. 2 . (պինք « սխ­
միւք». i l a toujours la — au nez.
Il
փ. կաթ , կաթիլ , շիթ , c'est une
d'eau dans la mer, — մի ջրոյ է ի
ծովու . se ressembler comme deux
S d'eail, (յա ման ման լ.միմեանց ,
իրարու խիստ նման իլ. 3. —,*պուտ
մի . une — de bouillon, devin. || փ.
n'avoir pas une — de sang dans les
Veines, զա(յի (յարկանիլ , պակնուլ ,
սարսափ իլ . la dernière — de sang,
ամենայն գոյք , յետին դրամ , *փեր–
շի ստակն. 4. ռ. բաժակիկ լի օղւոփ.
Fonds A.R.A.M