H I S TO I RE DU RÈGNE DE U R I D A T E .
CXXV I .
[
§ i65.] Alors cette grande nouvelle arriva dans
la Grande Arménie, à la cour arsacide de Tiridate,
roi de la Grande Arménie. Celui-ci, l'ayant ap–
prise, offrit au Seigneur de tous des louanges
infinies, et, avec les témoignages d'une immense
joie, il remerciait celui qui, dans tous les pays ,
glorifiait son saint nom. Après qu'il eut pris des
renseignements , le grand roi des Arméniens tint
conseil pour entreprendre son voyage. Ayant fait
ses préparatifs, i l prit avec lui le grand arche–
vêque Grégoire, son fils Rhesdaguès, l'évêquc
Albin, et les quatre préfets de sa cour qu'on
(1)
L a province deMog, limitrophe de celle d'Aghds-
nikh, à l'est du Tigre, dans les montagnes du Kurdis–
tan , répond à l'ancienne Moxoène d'Ammien Marcellin
(
liv. XXV , ch. 7). Les princes de Mog se succédèrent
pendant plusieurs siècles dans cette province, et leurs
descendants régnaient même dans le pays au commen–
cement du dixième siècle ( Jean Cathol.,
Hist
d'Arm.,
ch. 116, pag. 291 de
t-Martin).
Tàç
^U-Épaç
TYiÇ
Çwîjç
aÙTOU U7r' àyy£XwV U7CY)pETÊl-
a ô a t , x a l
TO
OTf
)
f/.£to'/pioTOv
SiaSyjpa i i r l
T?)Ç
XEcpaXrjc
xaTairpwt
2
iciTi8évai.
0 8
TWÇ
ÔEwpwv oupavtov
dcyyg-
Xov
TYJ
I 8 i a umrjpeffiof ô
uaxapiTYjç, TCOÔEtvoTaToç
i r a -
c i v
iyévETO
ô
EûffeêlffTaTO;
jtaaiXsoç
KwvoravTÏvoç*
8
ç
x a l Tr,v îStav aXoupytSa
TW
X p i f f r w
TcpoaavÉ'ÔY]xs.
At à
yàpTïjç
ivouaYiç
aÙTw ÔEoaEÔstaç
-
icavxaç uTCspvixvfaaç,
IffrrjarE
TJJV
jiaaiXEiav aÙTOuiv itCffTSt, x a l i v waffaiç
Tatç ixxÂYiafaiç
eêsêaîojffE
TTJV
àXr;6ivY)v
TCIGTIV.
§ i 6 5 .
TOUTWV
8
è àxouaTwv yEvo[/ivwv i v
TÎJ
'
A p -
fiEviwv / t o p a , x a l i v
TW
7
taXaTtw
TTJÇ
paciXstaç
TWV
'
A p a a x i Twv irpbç TTjprjSotTtov fJafftXé'a
TYJÇ
j/.EydtX7jç
Ap-
jjtEvtaç,
ITOÀX^V EÙ
/
a p i f f T i a v 7cpoo
"
£V
£yxaç
T W ® E W .
(
jLETot icXEtffTYjç / a p a ç x a l EÔcppoffuvrjç EwXo'yrjffEV TOV
K u p t o v , ô r i i v icaffr,
TYJ
yîî So^à^ETat
T O
i t a v a y t o v a û -
TOÏÏ
ovopa. "
O T E OOV
"
rçxouaE TOtaûra .ô paatXEUç, iêou-
XsuaaTo p s r à
CTCOUSTJÇ
7
rop£u65jvat Trpbç aùtbv, x a l
I'TOI[ÀOÇ YEVOM.EVOÇ
77
apaXau.bdtvEt
TOV
u.syav àp/iE7tt-
<TXOTCOV
rpr
,
yoptov,
x a l
TOV
ulbv
«
UTOU
'
ApwaTaxrjv
ETCIGXOTCOV
,
x a t à
TCOTWV
TCEptauTov lvSo;o)v TOUÇ
T
£ a -
<rapaç Tto:iWTaTOuç
TOU
IStou -iraXaTtou,
TOV
irpwrov
TOTCOXpOlTOpa àlTO NopffipsOJV [ÀSpWV,
TOV
SsuTepov
T O -
•
rcoxpàropa a
TCO TWV TTJÇ
'
Ao*o*up(aç (/.spwv, TOV
SI
T p l -
TOV
OLTzh
TWV 'ApOUaffTWV (JLEpwV , TOV
Ss
TETapTOV aTCO
TWV
M a o a / o u
TWV
05
VVWV
(/.
spwv, x a t
TOV
ptsytaTOv
a p / o v T a
TOU
otxou
TWV XEYOU.SVWV
'
AyysXtTwv, x a t
TOV
ffTeçovTa
TOV
pafftXÉa à ' p / o vTa , "
AGTCET
XEyo'pEvov,
x a l
TOV
OTpaTOTTESàp/Yjv
TOV
(
X i y a v , x a l
TOV
â p / o v r a
"
Ma x i x o i v , x a t
TOV
a p / o v T a 2uvtO"Twv, x a l
TOV
d(p/ovTa
PEGTOUVITWV
,
x a l âiroypacpovTa a p / o v r a , x a l
TOV I -
(
Jvxp/T
)
V
SaTctavwv, x a l
TOV
à p / o v r a UacrxaTCSTSwv,
187
appelait ptiachtchkh de la milice : le premier, le
commandant des frontières de Nor-Schirag ; le se–
cond, le commandant des pays de l'Assyrie; le
troisième, celui des pays arabes ; le quatrième,
celui des pays desMassagètes; de plus, le grand
prince de la race d'Ankegh, le thakatir, chef delà
cavalerie , et le généralissime, prince deMog ( i ) ,
le prince de Siounik, le prince des Reschdouni,
le prince de la race de Makaz (a), le gouver–
neur de Schahab, et le surintendant des chasses
royales. E n outre i l emmena beaucoup d'autres
grands et soixante-dix-mille soldats d'élite,
[
§ 1 6 6 . ] et i l s'en alla de la ville de Vagharscha-
bad dans la province d'Ararat, et arriva aux
frontières des Grecs. 11 traversa avec une grande
(2)
Le grec dit àuoYpacpovca àp/ovxa qui semble indiquer
un chancelier. Les Mékhitaristes, dans les notes jointes à
rédition italienne d'Agathange (pag. 192, note 2), émettent
l'opinion que cette indication cache peut-être le titre que
portait Agathange, qui était secrétaire du roi. Toutefois
le texte arménien, qui est très-différent en cet endroit,
n'autorise cette supposition qu'avec une extrême ré–
serve.
matutino tempore capiti suo imponentes. Cum autem
religiosus imperator Constantinus ita paratum ad sibi mi-
nistrandum perspiceret cœlestem angelum, beatus ille
omnibus factus est desideratissimus : qui et purpuram
suam Christo obtulit. Cum enim pietate sibi insita omnes
superaret, per fidem imperium suum constituit, et in
omnibus ecclesiis veram fidem stabilivit.
§ 165. Ubi hœc innotuerant in regione Armenorum, et
in palatio regni Arsacidarum Tiridatio régi magna? Ar-
meniœ, multis Deo gratiis actis, maxima cum lœtitia et
exsultatione benedixit Domino, quod in omni terra glo-
rificaretur sacrosanctum nomen ejus. Quando igitur talia
rex audivit, consilium cepit ipsum studiose invisendi :
faclusque ad iter paratus comités assumpsit magnum ar-
chiepiscopum Gregorium et.filium ejus Arostacen epi-
scopum, et ex viris apud se honoratis quatuor palatii sui
honoratissimos : primum Norsireorum tractus prœfectum,
secundum Assyriae partium praefectum, tertium tractus
Aruasparum, quartum Masachi partium Hunnorum; et
principem domus eorum, qui nominantur Angelitae; et
principem, qui diadema régi imponit, Aspet vocatum; et
magnum castrorum praefectum, et ducem Macitarum, et
ducem Synistarum, et ducem Restunitarum, et scribam
principem, et prsefectuni gentis Sapianarum, et pra3fe-
Fonds A.R.A.M