176
prescrivit qu'on célébrât dans ce l ieu chaque
année l a fête des saints, et que là, s'étant tous
réunis, ils sanctifiassent une fête en leur mémoire,
le septième jour du mois de Sahmi ( i ) , parce que
ce fut l a qu'il éleva des églises, et qu'il ordonna
des prêtres. Tout à l'entour, on construisit des
églises entourées de murailles et on y établit des
prêtres.
[
§ i44*] Ensui t e , en quittant ce l i eu , avec l a
glorieuse puissance de l a cro i x , i l emporta une
partie des reliques des saints, pour leur élever
des chapelles en d'autres endroits. E t parcourant
toutes les provinces, visitant les bourgs et les
campagnes, i l construisait des églises, donnait le
baptême et consacrait des prêtres.
C X V I .
L e grand roi Ti r i da t e , ayant appris queGré-
(1)
L e 16 d'octobre. Maintenant l es Arméniens célè–
brent, cette fête le deuxième dimanche après l a Pente–
côte.
(2
$ Vi l l e de l a province d'Ararat dans le canton de
Pakrévant, dans le voisinage du
mont
Massis. E l l e fut
xX^ptav sv
àp'/r
t
toxoSou.'yjo'ev xai ôuotaoxrçpta ejTrjasv
xat tspéaç sxX^pojçe xoîç xotcoiç exeivotç, xat [JaTtxi-
fffjiaxa £7roty)j£v.
§ r44» "E7C£ixa os tt,v it£pfywpov IicXrjpwffev I x -
xX^ffitov xat ïspswv, aùxoç
os
«7
rapaç, eicopeûôy]
IxEÎÔev piexà xouxau^u.axoç xou cxaupou xa\ ou-
vaueouç xou Xptffxou, paoraçaç fxÉpoç xwv ayt'oiv Xst-
d»avo)V, ojçrxs xat Iv àXXotç xotcoiç oîxo£ou.Y)o
-
ca u,ap-
xupta. 'Ev iroXXaîç
8
s
eirap^tatç, xat xioulotcoXeciv,
xat ^ojptotç (j)xo8ou.vjo"sv ixxXyjo"taç xat |ïa7cxio\u.axa
xat ïepéaç 6axy)0"ev.
'
Axouaaç os xauxa 6
4
u-£yaç (iaoïXEÙç TyipYjôa-
xtoç, oxt xaxfiXaêe x^v xrjç 'Apu.sviaç X ^ P
a v
^
aytoç Tpriyoptoç, àvaXaêwv xà irept aùxov cxpaxeu-
fxaxa, xat x^v ^aaiXtacav 'Aot^v^v xai xvjv aSeX-
tpvjv Kouaapwô'ouxxav, i^XOev
âizo
xîjç 'Apapàx
TcaxptSoç xat Oi3aXepoxxiaxr)ç xîjç 7roXeo)ç, elç aicav-
T7,(jiv xou àytou àp^i£7rwxo7uou, xat 7cap£yévexo Iv
ïto'Àei Bayaoàv */jxtç xaXeîxat cià xrjç xwv Hap6wv
yXwfforjÇ KwjjtoiroXiç ^wu-wv xat Iv auxîj 7rapsu.£tv£v
(/.
vjvoç r)[/.£paç xapaâoxwv auxov.
c
O
8
s
aytoç Fp*/)-
yôptoç 7r£pt7j£t eîç Stacpopa {XEprj, TrXr,pwv IxxXy)giwv
xai îep£o>v, xat {3a7mo*u.axwv cpoixtÇo>v 7ravxaç Sià
Tracrwv xwv IxxX^artaaxixwv xaxafftàcEWv. 'EXOwv oûv
scpâaoev xv)v 7coXiv, X£you.£V7;v Bayaêàv, u.£xà xwv
u.eyt<xxavwv xat xou o^Xou axoXouôoïïvxoç aùtw àno
cta^opwv xoVgjv, ot xai îaafiojç irap' auxoû àico vo-
GT,ixaTwv Ituy^avOv. Aùxoç
8
s
Iv xvj 8av];tXwxaxyj
otSaffxaXia iraat 7r£pi£G-7t£tpE xov Xoyov Çwîjç aùv xotç
goire était arrivé en Arménie, partit avec son
armée, la reine Aschkhen et sa sœur Khosrovi -
t oukhd , de l a ville de Vagharschabad, dans l a
province d 'Ararat , pour aller au-devant de Gré–
goire. I l arr iva au bourg de Pakovan ( 2 ) , qui en
langue parthe se dit Titzavan(bourgdes idoles) (3),
et i l y séjourna un mois. Ensui te i l voyagea pour
doter différents pays d'églises, de prêtres et de
ministres, et introduire la discipline pour le ser–
vice divin et pour purifier beaucoup de gens par
le baptême. I l arriva ensuite dans un lieu appelé
Titzavan, avec tous les grands , les soldats et l a
foule du peuple qui s'était rassemblée dans dif-
rentes localités, le suivait partout et obtenait de
lui la guérison et tout ce qui était nécessaire. E t
l u i , avec une doctrine abondante, semait chez
tous le Verbe de v i e . L e bienheureux évêque,
suivi des ministres de l'Évangile qui étaient avec
lui et dont nous ne pouvons mentionner les noms,
fondée à l a l in d u premier siècle, par Sempad Bagratide,
général des armées du roi Ardaschès I I , qui la peupla avec
des captifs amenés de Pakaran (Moïse de Khorêne, I I ,
4 5 ) .
(3)
E n arménien
Titzavan
a l a signification « de bourg
des idoles »*,
tikh,
i do l e , et
avan,
bourg.
construxit, altaria e r ex i t , sacerdoles iliis loris ordinavit,
et baptismum contulit.
§ 144. Deinde vero loca circumjacentia replevit ecclesiis
et sacerdotibus, ipseque discedens, inde profectus est
cum gloria crucis et virtutis Chr i s t i , secum portans par–
tent sanctarum reliquiarum, u t in aliis quoque locis sacras
mar t yrum œdes construeret. E t vero i n multis prov i nc i i s ,
Oppidis et locis œdificavit ecclesias baptismatumque l a -
v a c r a , et sacerdotes constituit.
A t ub i audiverat magnus r e x Te r eda t i us , in regionem
Armeniœ pervenisse sancturn Gregorium, assumptis exer-
c i l i bus , quos habebat s e c um , et regina Asichene et sorore
Cus a r oduc t a , egressus est a provincia Ar a r a t , et ab urbe
Valeroctrste, i n occursum sancti archiepiscopi, venitque
ad civitatem Bagaban, quse Parthorum lingua vocatur Op –
p i dum altarium ; mansitque in ea mensis int erva l l o , e um
exspectans. At sanctus Gregorius circumibat ad partes
varias, replens omnes ecclesiis et sacerdotibus, omnesque
baptismale i l l umi nans , secundum omnia ecclesiastka
statuta. Eundo igitur pervenit ad c i v i t a t em, Bagaban
nominatam, c um magnat ibus , e t c um turba i psum ex
variis locis sequentium, qui et sanationem ex morbis ab
eo impetrabant.
Ipse vero abundantissima doctrina
omnibus in circuitu spargebat verbum vitse, una cum
Fonds A.R.A.M