H I S T O I R E D U R É G N E D E T I R I D A T E .
173
moines qu'il persuada de venir avec lui pour les
ordonner prêtres dans son pays, et i l en emmena
un grand nombre. I l fut magnifiquement reçu par
les évêques de cette vi l l e , par les grands et par le
peuple. Partout où ils passaient, une foule i m –
mense se pressait pour voir le saint évcque Gré–
goire,, et pour recevoir sa bénédiction
Ensuite
ayant accompli de cette manière
leur long voyage, en bonne santé, en prospérité
et remplis d'allégresse spirituelle, ils arrivèrent
en Arménie.
C X I V .
i
[
§ 141.1 Étant arrivé aux confins de l'Arménie,
Grégoire apprit que le temple de Vahak'n, dans
(1)
Le mont Karké faisait partie de la chaîne des mon–
tagnes du Kurdistan (St-Martin,
Mém. sur VArm.,
1.1,
pg. 32).
(2)
Ville principale du canton de Daron , dans la pro–
vince de Douroupéran, célèbre par les temples des dieux
nationaux de l'Arménie.
(3)
Le dieu Vahak'n était représenté dans ce temple
le canton de Daron, était rempli d'or et d'argent
et de beaucoup de présents offerts par les grands
rois, et célèbre par le nom de la huitième statue du
dieu appelé Vahak'n, destructeur de dragons. C'é–
tait l'endroit des sacrifices des rois de la Grande
Arménie, situé sur le sommet du mont Karké
(
i )
et
proche de l'Euphrate, en face de la grande mon–
tagne du Taurus , et, à cause des nombreux sacri–
fices qui s'y faisaient, on l'appelait encore Achdi-
chad (lieu des sacrifices) (2). Trois temples étaient
encore restés debout : le premier était le temple
de Vahak'n
(3);
le second, celui de la divine Mère
d'or, et la statue avait aussi ce nom, c'est-à-dire
la Mère d'or
(4) ;
le troisième temple était celui
de la déesse Astghig, appelé aussi la résidence
de Vahak'n, et qui est l'Aphrodite des Grecs.
sous la forme d'un homme tuant un dragon. Le s anciens
bardes arméniens récitaient au son du pampirn les exploits
de Vahak ' n , qui avait délivré le pays des monstres qui
l'infestaient (Moïse de Khorêne,
Hist. d'Arm.,
I , 31).
(4)
Ce nom était donné à la déesse Anahid , comme
nous l'avons dit dans une note précédente.
xàç
ysipctç
ol
iv
tîj
àyià
ouvoSoj
èiriarxo7coi, (£>v Trpwxoç
Aeovrtoç.' Aaëwv ouv t^v ifjouffiav iv oùpavw xal
I i c i
yîjç S9jo*at
xal
Xuaa i ,
xaxà xo £y)xbv xou EuayyeXiou,
xal xàç xXeïç tyjç paciXeiaç xoïï @eou, 7rpo7cé[A7C£Tat
&7
co
xou 7rXv
}8
ouç
i7rto*xo7rci)v
6
àyuoxaroç
Tp^yopioç
[
A6xà 7roXX5)ç xifxrjç xal Ypau|xaxojv. 'EEeXôôvxeç
81
Ixstôev iv TÎj
'
yjxpixt
tou xupiou ^u.(ov 'Iy,o*ou Xptffxou,
ecpôaaav ttjv Seêaaxtvcov iroXiv, xàxsîo"£ xaxa
t
u£ivavteç
yjf/.é'paç oux âXiyaç, eirsuTav rcXeiovaç
xwv
euXaêe-
CTaxG
)
v
àSeXœwv auveljeXôeïv auToïç, Ivot ô àyionaxoç
àpyi
£7Ticrx07toç xXï)pwo
"
fl aùxouç ÎEpaxtxS xX^pcp iv xîj
îSta yo>pa, xal iroXXouç yopoùç auu.irapaXaêovxeç
i7copsuovxo. <I>iXoxiu,G)ç 8è 7capà iraayjç ywpaç xwv
etcioxottoov
xal xwv àpyovxwv xal Xawv
&
TreSe^ovxo.
*
Eic\ 81
xyj
auxwv iropeta auvrçyeTO oyXoç îtoXuç
xwv
Xawv, waxe iSeTv xbv ayiov âp^iEiciaxorcov rpr,yopiov,
?
va
euXoyvjôwci
7
rap'
aùxou
Msxà 8s xauxa
Srrçvuoe xb f/.rjxoç x5)ç ôSoïï (xexà
7
roXXîjç
eùoowgsgjç
xal 7rv£uu.axixîjç xapaç f^XP
1
T
*
fc ^
i a ç
X^P
0
^*
§ 1 4 1 »
Ka l
ote
e<pôao*av etçxa opyj
xtjç
'
ApuEvewv
ywpaç, t^xougev ô ayioç Fp^yopioç, ôxi
6
Baêvjtoç
pwubç xax£X
£i'^6rj
ev
y^wpa
Tapauvwv,fiwixbç
77
X00-
auoxaxoç,
{/.
eaxbç
apyupiou xal ypuaiou. 'Hv yàp
ixsï tcoXXoc .àva07]U.axa (X£yàXo3v paoïXswv arcoxEi-
(
xsva. npoayjyopEuexo
8
s
ô
|3wflbç
oyfioou o"£6aa|/.axoç
xou i{jL^7)U.oTaxou opaxovxoîcvixxou *HpaxXeouç, totcoç
Guaiwv ^aaiXciûv 'Apu-Eviaç u.eyaXv)ç ev xoïç Xapyjx-
pewv opeoiv. 'Hv ôÈ ETcavw xou Tcoxauiou Eùcppaxou,
xaxévavxt xou u,EyaXou èpouç Taupou,
6
EÎpyjuivoç
TO7T0Ç ôià xàç TCoXXàç ôuoiaç iroXuôuxoç. Touxo to
îepby
e n
7
r£ptso"TriXEv Tpsïç {bopouç iv êauxw è'yov
Ô ;
in sancto concilio présentes, quorum primus Leontius.
Accepta ergo in cœlo et i n terra potestate ligandi et sol-
vendi, secundura verba Evangelii, et clavibus regni cœ-
lorum, saiictissimus* Gregorius a multitudine episcoporum
dimif.titu.r magno cum honore et cum litteris. Inde egressi
cum gratia Domini nostri Jesu Chr i s t i , venerunt ad
civitatem Sebasten, ibique morati diebus non pauc i s ,
pluribus e piissimis fratribus persuaserunt, ut secum
proficiscerentur, quo sanctissimus archiepiscopus in sua
provincia eos ordihatione sacra clero sacerdotali adscri-
beret, multosque choros secum ducentes inde discesse-
runt. Honorifice autem ab omnium locorum episcopis,
prœfectis et populis excipiebantur. I n eorum quoque iti-
nere multa conveniebat populorum turba , u t vidèrent
sanctum archiepiscopum Gregorium, et benedictionem
ab eo obtinerent
Post ha?c
longam viam
multa cum itineris prosperitate absolvit, et cum spiri-
tuali lsetitia pervenit ad regionem suam.
§ 141. Uni vero pervénérant i n montes regionis Ar –
meniee , audivit sanctus Gregorius, rclictum esse a l –
tare Babeium i n provincia Taraunarum, altare ditissi-
mum , plénum argenteis et. aureis. Erant enim ibidem
deposita multa donaria magnorum regum.
Nominabatur
autem altare octavi simulacri Herculis, famosissimi dra-
conum suffocatoris, locus sacrificiorum magnœ Armeniœ
regum i n montibus Cbarcharearum. E r a t situs locus
supra Euphratem fluvium e regione magni montis T a u r i ,
appcllatus propter multitudincm sacrificiorum Polythytus
Fonds A.R.A.M