H I S T O I R E D U R È G N E D E T I R I D A T E .
'
i59
ailés, et, prenant leur vol, ils vinrent se joindre (
aux cohortes rayonnantes. Et il coula un torrent
de feu qui emporta les loups, et je contemplais
toutes ces choses avec étonnement...
[
§ i
20.]
«
E t on entendit un grand tremble–
ment de terre ; et, lorsque le jour parut, la vision
s'évanouit.
[
§ 121.]
. . . . «
C'est pourquoi il m'a dévoilé en
songe l'avenir, pour que je vous le raconte, et
que sa volonté s'accomplisse aussitôt en vous.
Hâtez-vous donc, vous aussi, d'exécuter ses pré–
ceptes. Venez, élevons des chapelles pour trans–
férer les martyres dans le lieu du repos, et elles-
mêmes vous encourageront à vous renouveler. »
CU I .
Ayant dit ces mots , Grégoire ordonna qu'on
préparât aussitôt les matériaux pour construire,
Sè xauTa aXXa Yevvrço.ocT<x TîpoeTéôvjaav, xat eç" aùxwv
xiva, siasXôôVca sic xàuSaxa, l7rlpao"av, xat TOC apvta
Xùxot lyevovTO ptsXavol, xat ôppvqo'avxEç eîç ptscrov TWV
TTOIULVIWV, TjpsavTO crcpàÇeiv, xat 7cX9j0oç atptaxoç lç"s-
vuôiq. Kal wç STt iôswpouv, àvscpoy\o*av
7
uxspuYsç
TOÏÇ
7
COIU.VIOIÇ , xat IYSVOVTO icxepwTà, xat TteTaaôevTa
àveX^ÔYjCav sic xàç cxpaxiàç xou cpwxbç, xa\ àvso*XY|
xaTaxXuffpibç irupbç, xat aùpaç a7uwÀsae TOÙÇ Xùxouç*
eyw os axEvtÇwv soaufjtaaa.
§ 120
7
cspt
xbv cfpôpov aeicrptoç EYSVEXO,
xal Trapî\X6sv xb opau.a. .
et toute la foule, dès qu'elle l'eut entendu, se mit
ardemment à l'œuvre. Ils entassèrent, dans les
endroits indiqués, les uns des cailloux, les autres
de grosses pierres, quelques-uns des briques, quel–
ques autres des cèdres, et ils disposaient chaque
chose, remplis de joie et pénétrés d'une grande
crainte. Grégoire lui-même, prenant le niveau des
maçons, jetait les fondements de la chapelle des–
tinée au repos des martyres. Toute la multitude
était accourue à son aide ; ils élevaient l'édifice
suivant un plan bien arrêté. Chaque homme se
mettait au travail; les femmes aussi prêtaient leur
assistance, suivant la faiblesse de leurs forces.
Ainsi ils travaillaient tous ensemble avec foi et
saisis de crainte, afin qu'il ne restât personne qui
ne participât aux grâces salutaires. Et ils élevè–
rent trois chapelles, l'une du côté de la ville entre
le nord et le levant, là où fut martyrisée Hripsimè
avec ses trente-trois compagnes, et ils construisi-
aquas fuerant ingressi, transiverunt, et agni facti sunt
nigri, irruentesque in médium gregum, cœperunt ma-
ctare, et multum sanguinis effusum est. Et cum adhuc
contemplarer, gregibus natae sunt alœ, factique sunt alati,
et volantes ad agmina lucis assumpti sunt : et ortum
est diluvium ignis, trahensque perdidit lupos. Ego vero
aspiciens miratus sum.
§ 120
Circa auroram motus est factus, et transiit
visio.
C A P U T U N D E C I M U M .
Templa œdificata : rex sanatus cum populo : idola multis in provinciis confracta et génies
instituée.
Ï2h
§ i 2 i
Aià xouxo xal x$jv xwv U.EXXOVXWV
opaotv fSsdjÉv {/.ot SiïiYVjaaoôai ùuïv, waxs xb ôsXrjpia
aùxou EV ôfxïv vuv aTUOTeXsaÔYJvat. 'Ypieïç Sè CTCEU-
aaxE irpbç xyjv Staxa^^v xr,v 7cap' auTou ^Oeûxav.
AEUTE U.ÊT£VÉYXWU.EV TOUÇ u,dtpTopaç sic ÂV&EAUGIV,
OTÏWÇ xal aùxol uu.aç (xsTEVEYXWffiv EÎÇ àvaxatvwatv.
TOUTO Sè *E!TCWV, EXEXEUOE Tà
7
rpbç
T^,V oîxoSou.rjv Iv
TOIÇ 7rp0X£TaY{AÉV0tÇ T07T01Ç • XOlAlÇoVTEÇ 01 ttlv XtôOV,
ot Sè itXtvôov, ot Sè xÉSptva £ùXa ev à
,
ya8oTY)Ti xap-
Staçxal GTCOUSYJ xal tpoêtp. AUTOÇ Sè ô avtoç TpyiYO-
ptoç, âMaXaêwv TO TWV otxoSdptwv G7capxtov, xà 0s-
u-IXia xwv vawv I^apa^e^xal exaoxoç Ix TOU TtXvjGouç
çpovTtSa àvaSsç<xu.svoç , xaXXtoxw Y^apotYP-aTt sùap-
«.
O'GTWÇ TOUÇ 0eu.sXiouç xaxsOsvxo etç IxSoju.àxwaiv XYJÇ
oîxoSop.TJç, iravxwv ^sïpa ôps^àvxwv etç xb Epyov Iv
iturxet xal cpoow p-svaXw, Ssotwç Exaoxoç u.^7cwç ùaxc-
§ 121
Hac de causa et futurorum visionemmihi
ostendit, ut eam vobis enarrarem, quo voluntas ejus in
vobis modo perficiatur. Vos vero festinate ad implendum
mandatum ab eo vobis declaratum. Venite, transferamus
martyres ad requiem , ut et illi vos perducant ad reno-
vationem.
Hoc ubi dixerat, mandavit necessaria ad asdifica-
tionem in designatis locis. Adferebant alii lapides,
alii lateres, alii ligna cedrina, cum bonitate cordis, dili-
gentia et timoré. Ipse vero sanctus Gregorius, assumpto
aedificantium funiculo, fundamenta templorum signavit,
et singuli e multitudine, curam exhibentes, pulcherrimo
ordine lapidesfondamentalesconcinne deponebant, ad
structuram eedificii-, omnibus manum opère admoventi-
bus cumfideet timoré magno, quod unusquisque metue-
ret, ne forsan postea salutari gratia sanationis excideret.
Fonds A.R.A.M