H I S TO I RE DU R È
robant à la vue des hommes. Quand le saint con–
fesseur du Christ, Grégoire, sortit de la caverne
qui lui servait de prison et arriva à l'endroit où
étaient les martyres, tous les possédés, comme
par un effet de la divine Providence, accouru–
rent et vinrent ensemble dans ce lieu. L e roi lui -
même, semblable à un animal du genre des pour–
ceaux, sortit des roseaux hantés par une quantité
de bêtes sauvages, et, poussant des grognements,
labourant le sol avec son visage, ayant l'écume
à la bouche, s'approcha du bienheureux Grégoire
qui se mit en prières. I l demanda d'abord au
Dieu très-miséricordieux, non pas la transforma–
tion des traits du visage des êtres châtiés, mais
celle de leur intelligence, pour qu'ils pussent
comprendre les mystères et écouter sa doctrine.
E t ils obtinrent d'être assez guéris pour pouvoir
entendre, comprendre et parler avec facilité. Ce –
pendant, jusqu'au soixante-sixième jour de l'ins–
truction , le roi avait le même aspect, enveloppé
Œ D E T I R I DA T E .
155
dans ses liens, et entouré d'un peuple innom–
brable accouru de tous les pays.
[
§ 111.]
A ce moment, ils se prosternèrent de–
vant lui et sollicitèrent leur guérison. L e roi était
loin d'avoir une figure humaine, et i l se trouvait
dans cette humiliation; mais i l pouvait parler,
écouter et comprendre. Grégoire, ayant entendu
leur pr ière , répondit : « E t moi aussi, comme si
j'étais parmi vous, je solliciterai votre délivrance ;
quant à vous, implorez votre guérison de tout
votre cœur. E n attendant, hâtez-vous d'élever
des chapelles où nous déposerons les martyres de
Dieu, pour qu'elles obtiennent pour vous le sou–
lagement de vos peines, que vous soyez délivrés
des supplices amers, cruels, épouvantables qui
sont préparés et dont vous êtes menacés, et que
vous soyez dignes du paradis du Christ. » Ils le
supplièrent alors qu'il commandât ce qu'il vou–
lait qu'on fît.
veatv xotç àvoYfroiç, xal WU.OIW8YJ aùxoïç, xaxà xo
Y£YPa(/.u;Évov, xE"/wpio\u.svoç Ix (/.eaou TWV àvôpwiro)V.
"
Ote ouv I^YJXSEV ô ÔU.OXOY*1T^Ç &
cpuXaxîjç xal
uiaptuç xou Xpio~xoïï rprjYo'pcoç, I«p8aaav etç xov xorcov
xwv u.apxup-yjo'avxwv àrco xvjç xou 0£ou o?xovou.taç, xal
ouvYjy^ôrjerav iràvxeçeîç a7ravxYjv Ipvnpt.EV0t SatjAoviwv-
TSÇ, xal ô pao-iXeùç ouv aùxoïç, xal wç oùaYpoç u,e-
Y<*XYJ xîj <pwvîj expaijev, ppiÇwv (1. xpt'Çwv ve l Ppùxwv)
xal à<ppouTCXYJPWVx'Jjv lauxou ctyiv, Iv
e-
xpairoSwvxpsywv àicoxwv xaXauwv, xal soôacev
elq xbv
xoitov Ixetvov. 'O Sè
&
yioç
rpYjyopioç eùçauEvoç IÇyjxEi
irapà xou TravxoSwpoSoxou OEOU , iva itpoç wpav où XY^JV
ùYsiav XYJÇ ctyewç aTcoXaêoi, àXX' tva XYJV àxpoaaiv xal
XYJV Evvoiav wç (1. EIÇ) XYJV SiSaaxaXtav vYjcpaXtWç EY^EIV
(1.
I / o i ) , oiaxE voYjoai xà XsYOU.eva xwv XEYOUEVWV
XOYCWV XOU ©eou, xoaouxov txovov XYJV taortv
ygviadcti
«
ùxw, <5axe àxoùeiv xal XaXeiv xal voeTv àveu.TcoSto"xw<;.
Texuyjjxwç Sè xaùxr,ç ô fiaatXebç XYJÇ tào-Ewç, xàç |
i^xovxa êç" •fju.epaç TYJÇ SiSaaxaXiaç aùxou sjxsivev Iv
x9j aùxvj u-op^îj, TTEPISESEULEVOÇ xal TrspixexXeiçpiévoç
i v fAEOW TWV 0"UVYJY(A6VWV gvOpwitwv.
§ m , nâvxsç Sè XUXIO(JLEVOI xal xXaiovxeç IÇYJ-
j
xouv taotv lauxoîç xe xa l xoi paatXeï. EÎITEV Sè Trpoç
aùxoùç (AExà XY^JV irapaxXYjo*iv ô aYioç* Ktityw H-SÛ'
upLwv wç etç
i\
ôpi-wv CYJXY^OW XYJV uxpeXsiav, xa l uu,stç
«
uvQùu.wç ÇYjxYjo"axe XYJV ôu,exepav laauv , xal ô <piXav-
6
pwicoç Qeoç iXeYjcret uu.aç. S-nreùffaxe oùv oixoSou,?)-
<rat xà «xapTupta xal àvarauffat xoùç xou Xpwxou
{/.
apxupaç, xa l aùxot âvaicaùawaiv ùu-aç àicb xwv
paaàvwv xal xyjç i7reX8oùo
,
yjç xuxwpiaç* cwôîjxe xa l
airo xwv cpoêepwv xal Ttixpwv xa l ^Totpiaa'piê'vwv xo-
XaaEwv xal xwv u-eXXouawv xa l ETOTJYY^^ÊVWV xpt-
hominibus. Quando ergo confessor et martyr Christi
Gregorius exivit de carcere, per Dei providentiam vene-
runtad locum, ubi passi erant martyres, et congregati
sunt omnes vexati a dœmonibus, ut ipsi procédèrent
obviam, et cum eis rex; ac instar apri magna voce cla-
mavit, frendens et vultum suum spumâ replens, more
quadrupediun currens ex aruudinibus, et pervenit ad
locum istum. At sanctus Gregorius precatus, rogabat
datorem donorum omnium Deum, ut ad tempus non
sanitatem forma? obtineret, sed ut auditum hnpetraret
et mentem ad doctrinam sobrie excipiendam, ut per-
penderet exposita de dictis Dei oraculis, tantumque
dumtaxat sanationis eidem concederetur, ut sine impedi-
mento audiret, loqueretur et cogitaret. Hac ergo sana-
tione obtenta, rex illis' sexaginta et sex diebus inst itu-
tionis sua? permansit in eadem figura, undique ligatus et
inclusus in medio eorum, qui convenerant.
§ 111. Omnes vero provoluti et fientes rogabant sa-
nationem sibi et régi. At sanctus post consolationem ad
eos dixit : Et ego vobiscum, tamquam unus ex vobis,
rogabo quse utilia sunt, et vos uno animo rogate sanatio-
nem vestram-, et benignus Deus miserebitur vestrùm.
Festinate igitur redificare sacras martyribus œdes, et
corpora Christi martyrum ad requiem perducere, ut ipsi
vobis impetrent requiem a cruciatibus et a supplicio,
quod vobis supervenit : ab horrendis etiam, amaris ac
paratis pœnis futurisque et aonuntiatis judiciis eruamini,
Fonds A.R.A.M