[
§ 76«] Alors les soldats du ro i emmenèrent
sainte Hripsimè, tantôt la traînant à terre, tantôt
la portant dans leurs bras
[
§ 77.]
Pendant que sainte Hripsimè offrait à
Dieu ses pr i è r e s , le roi Tiridate entra dans la
chambre 011 elle était renfermée. Or , quand i l fut
ent ré , l a foule qui était au dehors du palais et
dans les rues dansait, sautait et chantait des
chansons. Beaucoup encombrèrent de tables le
milieu de l a v i l l e , les autres le palais. I ls v o u –
laient célébrer ainsi les noces , en excitant à dan–
ser. Mais le Seigneur Dieu regarda sa bien-aimée
Hripsimè afin de la sauver - i l prêta l'oreille à
ses prières , il lui donna l a force, comme i l l ' a–
vait donnée à Jaél et à Debbora ( 1 ) , pour qu'elle
fût délivrée du tyran injuste et violent. Or le roi ,
(1)
Juges, IV, 9, 24.
itavxaç xouç XOYOUÇ aùxwv xal xa
\
ey6p.s.v<x
xw [Jao"i-
XEÏ. K a l STTCEV ô BaatXeuç • 'Avô' »v oùx loouXrjôyj IXQeïv
lv xtu.5i xal sïp-yjvY], (Sia IveySr, lv xw TraXaxtw, xal
eîaaxôîj EIÇ xbv TOU |}acTiXewç xotTwva.
§ 7 6 . Aaêdvxsç oùv xïjv àyiav 'PuJ/tptCav
01
Sopu-
cpdpoi, TCOTS ptsv aùpovxEç, iroxs 8s avaCaoxaÇovxsç
ytyov
7 7 .
Ka i wç EXI yj ayta Jt'i
,
{/
iu,Y) xauxaç xàç
f ùyàç xw 0EW Tcpoascpspsv, 7rapaYEvdu.£voç eîo*yjX8ev ô
jtaatAEUç Tv)pv)Saxioç EIÇ xbv xotxwva, svôa Ivsxs-
xXeisxo yj Tcavayia. EIOEXÔOVXOÇ 8E aùxou, ôu.oïï TCOCV-
TEÇ , ot ptsv EÇIOÔEV xou TcaXaxtou, oî os lv xatç TcXa-
xEtatç, aXXot 8s Itjcoxspw, IxpauYaÇov
x
pd^oiç ur,-
SWVXEÇ , xal
01
p.£v aSovxEç, [xal XIVEÇ pièv lv xw
xaorpw,]
01
ÔÈ [xb p.eoov xyjç TCOXEWÇ iTcXyjpwoav, xal}
TcatÇovxEç, XoYtÇdfjtEvoi xotç Y«(XOIÇ a SEtv xal y^opeustv.
'
O SÈ xùptoç Ô0EOÇ, Tcpooeoy-/)xwç xîj a^aTcr, x9)ç aù–
xou *PnJ*tptrjÇ, otaxe TCEpiawaat aùxvjv , ?va ptVj arco-
Xsïxat vj 7capaxaxa6YjxY|, yjv l^ùXac;Ev xal '/jOcpaXtcraxo
èwç xdxE, IviayucrEv aùxrjv, wç xr,v
e
Payj$)X xal As6-
êopàv, xal SESWXEV aux*) Sùvaptiv, tva jW8v) àîcb
T7
)
ç 7capavou.wxaxyjç SXEIVVJÇ (Staç. EÎCTEXÔWV OÙV ô
paaiXsùç, ITCEXOCCETO aùxîjç, WOTE TcXïjpwoai xb à8£u.t-
xov Ipyov. Aùxyj
oùv,
EvStJvau-wÔEÎcTa orrb xou 'Ayiou
Hvsuptaxoç, âvSpetwç àvxsoxyj, àTcoiôoûoa aùxov* xal
âizb
xptxr,ç wpaç ptay^scrauiEvoç ô {JaatXEOç ewç SExaxyjç,
IxXuôstç ETCÊCTEV, ouxwç 8uvaxwxaxoç wv, éç xal EV XY)
'
Iwvtwv ywpa sxt ÙTcapywv , TroXXàç SuvaoxEtaç àrcE-
SEIÇEV Stà xb xwv ooxEwv axspsbv, OTE xal I^SOTTJOEV
7
ràvxaç. Où (xdvov, àXXà xal lv x9) paatXsfa aùxou
d<p* o& XYJV Tcpoyovixy)v itaxptSa TcapsXaêsv, itoXXà
Ipya XY]Ç aùxou dvSpEtdx^xoç aTrÉSEicjEV, xal Tcav.xay^ou
eu*py]pto.ç Y
e v o
P-
£ V
oç r,v. Oôxoç oùv aub txtaç xdprjç
-
^XX^ÔEIÇ xÇ 8EXy)u.axi xal XYJ Suvausi xou X pw^ ô ,
xal aTcoxatxwv
I ^XÔEV
E;W.
t
étant en t r é , voulut la saisir pour satisfaire sa
passion ; mais elle, enveloppée de la force de l ' Es –
prit-Saint , résista avec un courage v i r i l , et lutta
depuis la troisième jusqu'à la dixième heure, et
le roi fut vaincu. Celui qu'on réputait avoir une
force extraordinaire, qui chez les Grecs avait
donné tant de preuves de sa vigueur, qui avait
rempli tout le monde d'étonnement, et qui dans
son propre royaume, lorsqu'il fut revenu dans sa
pat r ie , avait déployé son courage et sa valeur
( 2 ) ,
cet homme si remarquable en toutes choses fut
ce jour-là vaincu par une jeune fille, par la vo–
lonté et la grâce du Christ. E t quand i l fut vaincu
et harassé, i l perdit courage, et i l sortit de la
chambre.
(2)
Cf. Moïse de Khorène, 1. I I , ch. 79, 82, 85.
illarum verba, omniaque jam relata. At rex dixit, ut,
cum noluisset venire cum honore et pace, vi afierretur
ad palafium, et induceretur in cubiculum regium.
§ 76. Itaque satellites sanctam Ripsimiam arripue-
runt, et modo trahentes, modo gestantes, adduxerunt.
§ 77. Àdhuc preces bas Deo offerente sancta Ripsimia,
ingressus est rex Teredates in cubiculum, cui sancta erat
inclusa. lllo autem ingresso, simul omnes, alii extra
palatium, alii in plateis, alii interius, cantantes' excla-
marunt, et cum plausibus saltarunt. Et cantantes qui-
dem (quorum aliqui erant in Castro, alii mediam urbis
partem impleverant ) et ludentes credebant se nuptiarum
causa cantare. At dominus Deus cum attenderet ad cari-
tatem RipsimiaB.suae, ut servaret eam, ne periret depo-
situm, quod eo usque servaverat et securum reddiderat,
confortavit ipsam, quemadmodum Rachelem et Debbo-
ram, deditque ei vires, ut liberaretur violentia illa ini-
quissiraa. Ingredicns ergo rex, apprehendit eam, utopus
nefandum perageret. Illa igitur viribus animata a Sancto
Spiritu, fortiter restitit, ipsum repellens. Ubi autem rex
àb hora tertia pugnaverat usque ad decimam,
àcticiens
viribus cecidit, licet alias esset robustissimus, ut qui,
cum adhuc in Ionia degeret, multa fortitudinis dédit
spccimina per solitUtatem ossium suorum, quando om–
nibus stuporem ingessit. Neque tune solum, sed in'
regno etiam suo, postquam regionem progenitorum
suorum obtinuit, multa virtutis suas exhibuit documenta,
et ubique famosus evaserat. Hic igitur ab una puella su-
peratuspro voluntate Dei, et virtute Christi, fatigatus-
que cubiculo exivit.
Fonds A.R.A.M