[
§ 60.] Le s peintres ent rèrent de force dans l ' ha –
bitation de ces saintes femmes ; et, voyant l a beauté
modeste de Hr ips imè , ils en furent f rappés , ils
la peignirent avec différents autres portraits, et
les envoyèrent an r o i . Lor sque le r o i vit la rare
beauté de Hr i ps imè , re t racée sur le t abl eau , i l
fut pris d'un amour insensé, et voulut fixer sans
retard le j o u r de ses noces , attendant avec i m –
patience le moment de la fête. Ensuite on envoya
en toute hâte des ambassadeurs et des
messagers
dans tout l ' empi re , afin que tous apportassent
des présents et des cadeaux pour les noces royales,
et que leur joie rendit plus solennelles les c é r é –
monies , suivant l'usage des princes.
Quand les pieuses femmes virent les flèches de
l ' Ennemi (le démon) l anc ée s , selon l a coutume ,
contre les saints adorateurs du Ch r i s t , elles cora –
il) Luc. XX, 18.
§ 60 .
"
Oxe
oûv 7rap6YevovTO ot 7re[x<p0evxeç, e?<j9)X8ov
ûta eïç XYJV piavSpav TWV àyiwv xal ôeacapievoi xf,v
ffeu^vOTaTYiv xal àYiwxaxYjv *Ptdnu.iav, e£to"xavxo ITCI
TO xàXXoç aùxvjç. Eùôéwç Sè ev xaïç cavictv Ôptoto-
ypa^ffavTeç, irpbç xbv Katcapa eSpaptov.
Oxe ouv
eôeaaaxo ô BaatXeuç TO Xapt7rpoxaxov xaXXoç ev
rr[
Çojypacpia
T
^iÇ
e
P
l
^u . v i ç , eptcpavwç iv x9j iitt0u[ji.ia TOU
epcoxoç otà TO aôgpwxov aùrou
r\Qo<;
eaxoxouxo IiuetYO-
jAevoç* 7rpo6ea{/.(av Sè ôptaaç, èWeuSev xal wyXeïxo
TT)V yuvaixetav EÙcppoauvYjv emxeXsffat. Toxe Stà xa -
vouç aYY^Xouç e7cepnrev 7tàV/) xyj îSia içouata, oitwç
iravxeç Swpocpopot yévwvxat xto {j.£Y<xXw Yaf*w, xal ev
7
cXeio"Tyj yj*P? ep^ouévouç ô/xot» Travxaç, iuixeXeïv x/jv
TOU JJactXswç StaxayV xaxà xoùç vopiouç xwv (îaox-
Xixwv Ya(i.wv. Oeaaajj.svat ouv aî 7ravàYiat xà xpu-
cpoTUOfjutaîa SSXY) TOU eyôpoïï, ev oîç uéu-Ttei xoljeucai
xoùç xou X ptffxou àytouç , eOXtêovxo.
§ 61. Sxeuoç yàp àpY^Ç eupwv xbv PaciXéa, <xa-
ôaicep ev irapaSeiffw TOV ocptv, ôir'/jpixyjv 7rotr
1
a
,
a{Aevoç
xbv aùxbv TpoTrov, xal ivOaSe xbv 7capàvo[/.ov xoîîxov
wç ô^iptov eywv, xaTà irpo'cwirov xàç xou @eou exxX^ffîaç
ci
aùxou eTCoXéjxei. 'Avao*x^oaç Yàp aùxbv ev uirepïj-
c&aviot xal Sieaxpaf/.f/.é'vY) xapSta, xal-rcayiSa ax^aaç
6
pLiaoxaXoç uapwxpuvev aùxbv eïç xb Içeyeîpai
8
iwY{/.bv xaxà xwv xou @eou ixxXy]oiwv. Atacrxpacpelç
yàp xbv vouv xa l Içeaxyjxwç, Ttpoffxuve? xàç xwv vexpwv
ox'/|Xaç, xa l y^puca xa l àpyupa, xat ç"uXtva, xa l yjJcXxa*
îvoaXu.axa xw treëaau,axi* xal ajxa àXuÇoveuo|/.svoç,
irpocxpoucat x9) cxgpea irèrpa XYJÇ XWV exxXïjatwv ici-
axewç eveôujJLe'txo • où u,ovov (xr) ïayùaaç XYJV rcéxpav
(
xaXaçat, aXXà xal cuvxptêelç xaxsiroôv|. eyou,eva
iréxpaç ô àStxoç xptxv^ç. 'Ou»otwç (1. "Ou-wç) Sè xyj
u.avtwSet àXaÇoveta lie! rcXetov l^apôelç, TcoXXà Seivà
énotrjae xri àyta
T 0 U
*
®eou ixxXr,ota.
prirent que [ § 61.J l ' Ennemi avait choisi le roi
comme l'instrument de sa ma l i c e , comme déjà,
dans le P a r a d i s , i l se servit du serpent pour i n –
sinuer l ' oubl i du pr é c ep t e dans l'oreille insensée
de Ja pr emi è r e femme. A i n s i , se cachant sous les
traits du r o i imp i e , i l voulait combattre les églises
fondées par Di e u . Quant au r o i , enorgueilli par
les insinuations insidieuses de l ' Ennemi , i l susci–
tait des persécutions aux églises de D i e u ; insensé
et s tupide , i l adorait les fantômes des morts, les
statues muettes d'idoles d'or, d'argent, de bois,
de p i e r r e , de c u i v r e , et leur rendait un culte
impur . I l s'en glorifiait, et i l voulait ébranler
l a pierre sur laquelle repose l 'Egl i se ; ma i s , ne
pouvant y parveni r , i l fut écrasé ( 1). Cependant,
dans son orgue i l , i l causait beaucoup de dom–
mages aux églises de Di eu .
§ 60. Postquam ergo missi advenerant, vi in mona-
sterium sanctarum ingressi sunt : conspectaque honestis-
sima et sanctîssima Ripsiraia, admirati sunt puJchritudi-
nem ejus. Ubiergo velociter eam ad vivum in tabuiis pictis
expresserunt, profecti sunt ad imperatorcm. Atimperator
in pictura Ripsimee splendidissimam intuitùs pulchritudi-
nem, per nefariam consuetudinem suam, quasi caligine
obductus, palam in concupiscentiam amoris ejus exarsit :
tempusque detinitum constituens, festinabat mente tur-
batus, ut muliebres delicias perfecte consequeretur. Tune
festinanter nuntios misit per totam ditionem suam, ut
omnes dona ferant magnis nuptiis, maximaque cum lae-
titia omnes simul accurrant ad perficiendum mandatum
imperatorium secundum leges regiarum nuptiarum. Vi -
dentes igitur sancta3 missa in occulto inimici jacula, quae
jacit ad vuluerandos Christi sanctos, affligebantur.
§ 6 1 . Nam cum vas irae invenisset impératorem, sicut
in paradiso serpentem, suumque eodem modo fecisset
ministrum, et hic improbum illum ut belluam habens,
palam Christi ecclesias per ipsum oppugnabat. Quippe ubi
ipsum imbuisset superbia et corde perverso, osor ille
honesti, injectolaqueo, eundem impulit adpersecutionem
contra Dei ecclesias movendam. Cum enim sit mente per-
versa et obstupefacta, mortuorum statuas, aureaque,
argentea, lignea et serea simulacra religioso cultu ado-
rat : simulque superbius in solidam ecclesiarum verae
fidei petram impingere in animum induxit : qui non solum
non potuît petram emollire, sed contritus etiam prope
petram submersus est injustus judex. Nihilominus tamen
insana sua jactantia maxime elatus, multa sanctae Dei ec-
clesiœ intulit mala.
Fonds A.R.A.M