[
§ 5 i ]
E t le roi ordonna, qu'après lui avoir
mis des cercles de fer aux genoux, on le frappât
avec des marteaux , et qu'on le suspendît jusqu'à
ce qu'on lui eût brisé les genoux. E t i l demeura
ainsi suspendu pendant trois jours. L e quatrième
jour, i l ordonna qu'on l'amenât en sa présence
[
§ 53 . ]
E t i l ordonna qu'on fit fondre du
plomb dans des chaudières de
fer;
et, quand i l fut
bouillant et liquide comme de l ' eau , on le r é –
pandit sur l u i . Tout son corps fut couvert de
brûlures. Mais Grégoire n'en mourut pas et i l
résista avec un grand courage. E t , à quelques de–
mandes qu'on lui adressât, il répondait aussitôt
X I .
[
§ 54 . ] Tandis que Tiridate s'attachait à lui par–
ler avec douceur et à lui promettre des richesses et
(1)
Moïse de Khorène (liv. I l , ch. 8 2 ) nous apprend
le nom de ce satrape. « Dadjad , dit-il, beau-frère de
Ardavazt Mantagouni, fut créé prince du canton d'A-
cliotz. Ce fut Dadjad qui prévint Ardavazt, lequel
§ 5 i
K a l IXEXEUGSV 7cepixvv)u,T8aç aiSyjpaç
Y£véa8at EIÇ x à yovaTa aÙTou , xa l TCYJÇOCI 7ray^etç
,
cctYJvaç , x a l àvaxpsu.aoai auTOV , Iwç ou
OLTZ&aizâaQv-
oav x à yovaxa aùxou. "Eu-etvev Se xpeïç vjaépaç xpe-
u,àu.Evoç. K a l xîj xpîxr, j)u>spa xaxEveyxavxEç eoxTjoav
aùxbv £p.7rpocÔ£v xou (3aoiXswç......
§ 53
K a l IXEXEUGSV XoÔYJvai p.oXuê8ov EV
XÉêrjxi <rt$7)pw, x a l EXI Çsouaav xaxa^seiv x a x à TOU
<jxdp.ocxoç aùxou xa l xaô ' ô'Xov TO owp.a aùxou. K a l oùx
àicÉôavEv, àXX' ETI
îyjtfïv
ouvapiiv, EVT5> iTCEpwxaaôat
aTTExpivaxo lv xajçei
§ 5 4 . K a l wç ETI IGXSVCEXO Tvjpr.S'axioç XaXvjffai
aùrwa7raXwç, xa l oyjXwaai xa l ETrayyEiXaGOat UTrap-
ç*siç x a l xip.aç, aTç oùx EU.EXXEV ùiraxouEiv, XoytGau.£-
voç wç , £? (JLT) xauxaiç TCEIGÔEITJ , irpoaôetvat aùxw |îa-
cavouç xa l eiç
yoovov
xoXaaat * ïoou EÏÇ XWV aaxpairwv
itpooép^ETai xw {3aaiX£Î, x a l àp£ap.£voç XaXsîv aùxw,
x a l SiSai-at 7caoav xr,v àxpi^Etav, XYJV uspl aùxbv,
E<CY) • Oùx EÇECXIV aùxov £9jv Stàxouxooù OEXEI xb cpwç
ISEIV, OUXE IXerjôrivai. Toooïïxoç yàp X P
0
V 0
^ »
X A T
O U
*
Eyvwu-Ev aùxov. 'AXX* ooxoç IGXIV ulbç "Avax xou xaxa -
Sîxou, xou àtcoxxEivavxoç xbv obv Traxspa Kouoapw,
xa l Tcoiyfaavxoç oxoxoç xr, xwv 'App.svio)v ywp a , x a l
EIÇ oXfiOpov -TtapaSovxoç TYJV yr,v xauxyjv, x a l EIÇ aï-
^{xaXwoiav. INïïv oûv ou ^pv} aùxbv Çîjv • otbç yàp I x -
oixr,Gswç uTrapyEt. K a l (xsxà TOoauTaç HJETOIGEIÇ x a l
^affavouç xa l 7cXvjyàç x a l cpuXaxàç , orpEëXwaEiç x a l
xpsp.a<7£tç, lv atç IvEirri^av EIÇ aÙTOV , &ç ETc^vsyxEV
3
ia TO ovop.a TOU xupiou f,p.wv TYJOOÏÏ XptGTOU, u.a-
,0
wv Trepl TOUTWV TWV 7rpayaaxwv
b
^ac-iXeuç, éfxi
'*
AV|0SK utoç IGTIV TOU Iïàpôou "Avax, xou d7toxx6i-
des honneurs, en disant : « S'il ne m'écoute pas ,
j'augmenterai encore ses souffrances et je le tour–
menterai de telle façon qu'il ne pourra plus les
supporter, » voici qu'un des satrapes ( 1 ) se pré –
senta devant le roi pour lui donner cet avis :
«
Cet homme est indigne de v i v r e , c'est pour–
quoi i l ne veut plus exister ni voi r la lumière ;
depuis longtemps i l habite parmi nous , et nous
ne le connaissions point. C'est le fils du perfide
Anag , qui tua ton père Chosroès, dévasta l'Armé–
nie et la livra au pillage et à la captivité. Or le
fils de ce criminel est indigne de vivre. » Après
tant de tortures, de souffrances, de fléaux, de
gibets et de douleurs atroces qu'il supporta avec
tant de résignation pour le nom de Notre-Seigneur
Jésus-Christ, le roi , ayant su d'une manière po–
sitive qu'il était fils d'Anag le Parthe, meurtrier
de son père Chosroès, ordonna qu'on le conduisît
avertit à son tour Tiridate, que Grégoire était fils d'A–
nag.,... » Zénob de Glag,
Hist. de Baron
(
pag. 32
de la trad. fr. ), dit au contraire que Tiridate apprit ce
fait de la bouche « de la sœur du beau-père de Grégoire ».
§ 51. ... Tune jussit rex tibilia ferrea imponi genibus
ipsius, infigique cuneos
crassos,
eumque suspendi,
•
donec genua ejus avellerentur. Mansit autem tribus die-
bus suspensus,
et
die tertia deposuerunt et statuerunt
coram rege
§ 53. . . . Et jussit liquefierî plumbum in lebete fer-
reo, et adhuc fervidum effundi in os et in totum corpus
ipsius. Non tamen est mortuus, sed vires etiamnum ha-
bens, dum interrogabatur, confestim respondit...
§ 5'i. Et dum Teredates adhuc meditabatur molliter
ipsum alloqui, eique exbibere et promitterc opes et ho–
nores, quibus promissismoremgesturus nonerat, cogi-
tans, sihis non cederet, addere cruciatus, et in longum
tempus eum punire ; ecce quidam ex satrapis regem adit,
eumque orsus alloqui et docere omnem diligentiam de
illius rébus, dixit : « Non licet ipsum vivere. Hac de
causa non cupit lucem videre, nec misericordiam ob-
tinere. Multum effluxit temporis, quo eum non cognovi-
mus. Ât hic est fdius Anaci judicio damnati, qui occidit
patrem tuum Cusaronem, et tenebrasînduxit in regionem
Armeniae
,
et liane terram ad interitum perduxit et ad
captivitatem. Nunc ergo non oportet eum vivere : nam
filius ultionis est. » Et post tôt inquisitiones, cruciatus,
plagas, carceres, tormenta et suspensiones, quibus ip–
sum aftlixerunt, et quae passus est propter nomen do-
mini nostri Jesu Christi ; intelligens de bis rébus rex,
quod rêvera filius esset Anaci Parthi, qui patrem ipsius
Fonds A.R.A.M