9 0
L E P S E U D O - B A R D E S A N E .
que la Terre est partagée en sept parties, appelées
climats, et que, sur ces mêmes parties, les sept
astres exercent leur influence, chacun en particu–
lier sur chacune d'elles, et qu'enfin, dans chacun
de ces mêmes endroits, la force de l'influence [de
chaque astre] prévaut, et c'est ce qui est appelé L o i .
I l me répliqua : Sache d'abord, 6 mon fils Ph i –
lippe 1 que les Ghaldéens ont inventé ceci en vue
de tromper, car bien que la Terre soit divisée en
sept parties, il existe néanmoins, dans chacune de
ces parties, beaucoup de lois qui diffèrent les
unes des autres. E n effet, on ne trouve pas dans
le monde sept lois selon le nombre des sept pla–
nètes, ni douze selon le nombre des signes du
Zodiaque, ni trente-six selon le nombre des Dé–
fi) Les douze signes du Zodiaque étaient partagés
chacun en trois parties, formant un total de trente-six,
lesquels se trouvaient subdivisés eux-mêmes en dix
parties appelées
décatis :
«
Singula signa in très partes
dividuntur : singulœ autem partes singulos habent de-
canos, ut sint in singulis signis terni decani. « ( Julius
Firmicus,
ad Mavort. Loll. Astron.,
pg. 17.)—Mairï-
cans ( i ) ; mais il existe beaucoup de lois dans chaque
état, dans chaque contrée, dans chaque province
et dans chaque habitation, qui sont différentes de
celles de leurs voisins. Vous vous rappelez ce que je
vous ai dit, que, dans le même climat des Indes,
il existe des hommes qui ne mangent pas la viande
des animaux, et d'autres qui vivent de chair humai–
ne. Je vous ai dit encore relativement aux Perses
et aux Mages, que ce n'est pas seulement dans le
climat de la Perse que les hommes prennent
comme épouses leurs filles et leurs sœurs, mais
aussi que dans chaque pays où ils sont établis,
ils ont observé la coutume de leurs pères et suivi
les mystères que ceux-ci leur avaient transmis.
Souvenez-vous également qu'il y a beaucoup de
lius ( Astronom. lib. 4, v. 298 ) en parle en ces termes :
Quapropter Grajae dixere Decania gerites?
A numéro nomen positum est, quod partibus astra
Condita tricenis triplici sub sorte feruntur,
Et tribuunt denas in se coeuntibus astris,
Inque vicem ternis habitantur singula signis.
Eusebius, Prœparat. evangel.,
loc. cit.,
§ 20-21-22.
auxoi. Ot Ss àatpovO'(JLOI cpaci XYJV Y9JV xauxiriv (xe^spi-
<rOat eiç ê7rrà xXijxaxa, xal ap^siv éxaaxou xXijxaxoç
£Va XOiV TTxà âdxéptov xat xoùç Siacpôpouç V6[AOUÇ
JLYJ xouç âv6pu>7COuç xeOctxévai êauxoiç, àXX' éxaaxou
«
py^ovxoç TcXeovaCetv xo 0éXr,fjta Iv xyj îSta ^a>pa,8v
vdjxov vevou-ixaatv ot xpaxou|/.evoi.
§ 21. 'Airexpivaxo: Oux âXqOJjç
a7roxpt<7iç
auxrj, w
<&'i\ntu:£' si
yàp xal Si'flpyjxai ^ QIXOUU,EVY)
eiç Ltepr, luxa, àXX' oôv ye iv
(
xepiSi eupiffxo|/.ev
TroXXàç Stacpopàç vou,o)V OUSE yàp Irerà vofxot
elai
xaxà xouç Inrxà affxepaç, ouSè SuiSfixa xaxà xà ÇtoSta,
oùSè xpiaxovxaè* xaxà xoùç Sexavouç, àXXà j/.upiot.
MvY)(/.OV£U£lV X£ OCpElXeXE <ï)V TCpOEWCOV, OXl xal £V
Ivl xXi{xaxi xal EV (xi<j /topa TWV 'IVSWV EIGIV àv6pa>-
uocpayoi 'IvSol, xal Eialv ot IJA^UYJOV àiC£Yj)p.svot, xat
oxi ot MayouffaToi oùx sv IlEpo"iSt (xovri xàç ôuyaxs-
paç yafxouffiv, cÊXXà xal EV icavxi EÔVEI, ôVou av ot-
x^aaxri, xouç xwv irpoyovwv cpuXaao"ovxeç VOJLOUÇ xal
TWV (jLuc7xr,pto)v aùxwv xàç xsXsxaç.
§ 22. 'AXXà xal woXXà (îapêapa lôvrj xaxeXg-
Recogn. Ps. Clem., IX, 26.
mathesis eruditi sunt, Genesim in septem partes
dirimi, quae illi climata appellant, dominari vero
unicuique climati unam ex septem stellis, et istas
quas exposuimus diversas leges non ab hominibus
positas, sed ab istis principibus secundum unius-
cujusque voluntatem; et hoc quod stellae visum
est, legem ab hominibus observatam.
Ad hase ergo respondebimus,quod primo qui-
dem non est in septem partes orbis terra divisus,
tum deinde et si ita esset, in una parte et in
una regione invenimus multas differentias legum ;
et ideo neque septem sunt secundum numerum
stellarum, neque duodecim secundum numerum
signorum, neque triginta et sex secundum nu –
merum Decanorum, sed sunt innumerae.
2 7 .
Meminisse autem debemus eorum quae supra
enumerata sunt, quod in una Indue regione sunt et
qui hominum carnibus vescantur, et sunt qui etiam
a pecudibus vel avibus omnibusque animantibus
abstineant et quia Magusseî non solum in Persidc
Caesarius, Quœstiones,
loc. cit.
X6t(X£vo)v âVcÉptov, £iç licxà Xsyo[X£v xXT(Jtaxa
xfy
yriv
Staipsîaôai, xal
âp^sobcti
Ixafftov xXi
4
u.a ôep' èvbç xcov
àcrxÉpoiv, xal -jtpoç sxe(va>v ouu.7cXoxàç ayeaôai xal
iiroxeX£Îff6at xoùç àpy^ouivouç*
Sizsp
vofxov Ttvlç T*|V
TOU àaxpou Ivépyeiav Xéyoufftv.
Kai 7rwç, £Î §7rxor/wç Siaipeîxoa
oîxou[X£VYj, iv
(
Ata (xepcô*t xoXXouç xal Siacpopouç vo'exouç e&pccrxof/ev,
xal OUTS
kizice
{
JLOVOV xaxà xoùç ào-xlpaç, ouxs Sic
xaxà xoùç ^wStaxoùç, oùS' au nàXiv xptaxovxaÈ^
xaxà xoùç oexavoùç, aXXà (/.upiot (xv»i(/.ov£uovxat vo-
(
JLOI, TtaXat àu.£icpOsvx£ç xat vuv ôîcdtpyovxeç. TIwç Se ;
iv xauxui x^/.iQ|/.aTi TOÙÇ àvOpwicoê^pouç 'IvSoùç xal
Fonds A.R.A.M