vj
PRÉFACE.
annalistes nationaux nous fournissent sur les événements accomplis dans l'Asie
occidentale, depuis les origines du monde jusqu'à nos j our s , forment une série
non interrompue de
documents
de la plus grande valeur, et que les c h r on i –
queurs des peuples voisins ont complètement passés sous silence. E n effet, les
détails que racontent les annalistes arméniens sur leurs guerres religieuses
avec la Perse, sur les invasions arabes et mongoles, sur la présence des croisés
en As i e , jettent un j our tout nouveau et une clarté inattendue sur l'histoire
du moyen âge oriental.
Notre bu t , en entreprenant l a publication d'une
Collection des historiens
anciens et modernes de VArménie,
traduits en français, a été de faire c on –
naître au monde savant l'ensemble des richesses que possède la littérature
historique arménienne.
M . AMBROI SE F IRMIW D I DOT
a compris l ' impor –
tance d'une semblable publication, destinée à rendre le même service à l a
science que les deux grands Recueils des Historiens grecs et latins dont i l
fut le promoteur et l'éditeur; aussi n ' a - t - i l pas hésité à entreprendre cette
nouvelle collection qui augmentera encore l a somme des titres que sa maison
s'est acquis à l a reconnaissance du monde savant.
L a liste nombreuse des historiens arméniens nous oblige à les publier en
plusieurs volumes, en conservant l'ordre chronologique dans lequel les au –
teurs ont écrit. O n sera surpris d'apprendre qu'une littérature, sur laquelle
on n'avait que .des données fort incomplètes, renferme
inquante
historiens et chroniqueurs, l a plupart inédits, et dont l'ensemble n ' a jamais
été traduit dans aucun idiome européen ( i ) .
Pou r accomplir une semblable tâche , nous avons dû nous assurer le con –
cours des membres de la savante congrégation mekhitariste de Venise et des
arménistes français et étrangers. Tous ont répondu à notre appel avec un
empressement et une sympathie qui assurent le succès de l'œuvre. Déjà les
R R . P P . de l'Académie arménienne de Venise, MM . Brosset, Em i n , et c . , nous
ont offert leur coopération ac t i ve , et l'autorité de ces savants nous permet de
dire que les traductions que nous publierons mériteront toute confiance.
(
i) L'école des arménistes russes a entrepris de publier, sous les auspices de l'Aca–
démie impériale des sciences de S.-Pétersbourg, une Collection des historiens arméniens,
traduits en langue russe et qui compte déjà plusieurs volumes édités par MM. Emin et
Patcanian. La collection des traductions en italien, commencée à Venise il y a trente
ans, ne se continue pas. Il n'a pas été donné suite non plus au projet de publication
d'une « Bibliothèque historique arménienne », dont le programme a paru à Paris, i l
y a quelques années.
Fonds A.R.A.M