֊
տււ\կ և
ՏօբհօօԽտ
յիշում է 1Ղհ1շ\շ, հե§.
2. 1
<Մօհ6Ո
§6Տ
<±10հէ6, II,
222)
Հ—Հիւբշ. 348,
Ուղիղ մեկնեց նախ ՀՀԲ, յետոյ
ՆՀԲ։
ԴՊԻՍԿհՊՈՍ, ի, ի-ա
հլ. (յգ.
֊
ո ւ ն ք )
«
ե֊
կեղեցոլ առաջնորդը»
Ա. տիմ. գ. 2. Տիտ. ա.
7.
Ոսկ. փիլիպ. Եփր. ա. տիմ. 242. Ադաթ,
գրուած է նաև
եպիսկասյոս
Արձ. է դարից՝
Շողակաթ, 174 (այսպես է լրում միշտ Տի֊
մոթ. կուզ),
եպիսկովպ ։ււ
Մանդ. Շողակաթ,
էջ 135 (երեք անգամ), որից
եպիսկոպոսու
թիւն
Ա. տիմ. գ. 1. Ագաթ.,
եպիսկոպոսա
կից
Փիլիպ. ա. 1. Բուղ.,
եպիսկոպոսանոց
Բուզ.,
եպիսկոպոսապետ
Խոր.,
յառաջեպիս
կոպոս
Բուղ.,
եպիսկոպոսարան
ճառընտ.,
չեպիսկոպոս
Բուզ. առանձին տե՛ս
արքեպիս
կոպոս, քորեպիսկոպոս։
= 3ն.
յւՈՅ՜/–07էՕՀ
«
եպիսկոպոս»,
բուն նշա
նակում է «պահապան, տեսուչ, վերատեսուչ,
լրտես» և կազմուած է
Տ7Ա
«
վրայ» և
3701750)
«
դիտել» բառերից. սրա համար թարգմա
նուած է նաև հյ.
վերադիտող
Փառ Մագ.
Լաստ.,
մակադիտող
Թէոդ. Մայրագ. էջ 155։
Յոյն բառը փոխառաթեամբ
անցել է բագ֊
մաթիլ
լեզուների,
ինչ. լատ.
6
բ1ՏՇ0թԱՏ,
ի ֊
տալ.
V6Տ^0V0,
ֆրանս. ՇճՎզԱՇ, սպան.
եւ–
ՏթՕ,
գոթ.
31
թ1տ1(ՅԱբԱՏ,
հբգ.
թւՏՕՕք,
գերմ.
եւտշհօք,
անգլ.
եւտհօբ,
հսլ.
6
բւտ1աթս, բւտ–
1
աբս,
լեհ. սերբ,
հւտեսբ,
ալբան.
Աբ6տ1<,
նսլ.
տեօք,
հին շվ.
եւտբ,
ռուս.
6
Ո«01
<ՕՈ՚ե,
վրաց.
ցՅօեյոՅ(ո%օ եպիսկոպոդի,
թրք.
թւտ1\0թ0Տ,
հունդ.
բստ1<6թ,
լափ.
եւՏթՅ,
ֆինն.
թւՏթՅ,
թԱՏբՅ,
նոյնր պիտի
լինի նաև արաբ.
Լ–Տ.–*––՝\
ՅՏգ31,
հակառակ
Կամոլս, թրք. թրգմ. Բ.
779
տրուած
ստուգաբանութեան։—
Հիւբշ.
348,
Հներից
ունինք հետևեալ
մեկնութիւն
ներր.
«
Եպիսկպոսութիւն
կոչի, որ
թարգմանի
տեսչութիւն, վասն
ամենե
ցուն տեսուչ
լինելոյ» Ոսկ. ա. տիմ. էջ
78, «
Եպիսկոպոսք՝ որթարգմանին
այ
ցելուք կամ տեսուչք». Լմբ. մատ. էջ 83,
«
Եպիսկոպոսն
անուն իհելլենացի
լեզու
է. իսկ առ մերս այցելու թարգմանի» Լմբ.
մատ. 137, «Եպիսկոպոսն
որ թարգմանի
տեսուչ»,
Յհ. արճիշ. 20, «Ընդհանուր
ասի կաթուղիկոսն և տեսուչ՝ եպիսկո–
ԵՌ
պոսն» Տաթև. ամ. 52։
—
Նորերից
ուղիղ
մեկնեց նախ ՏշԽօձՇք,
1՝
հ6ՏՅԱէ".
47,
382,
յետոյ ՀՀԲ, ՆՀԲ ևն,
ԳԻՌ.—Ջղ.
յեպիսկոպոս, յեպիսկապոս,
Վն.
յեպիսկոպոս, իպիսկօպօս,
Սլմ.
յե պիս
կապոս,
Ագլ. Ախց.
յէպիսկօպօս,
Ալշ.
յ է բ ի
1
՛ ՜
կաբոս,
Երև.
յէբիսկաբոս,
Կր,
էպիսկօպօս,
Ռ.
էբիսկօբօս,
Պլ. (հին լեզւով)
էբիսդա–
բօս,
(
նոր լեզւով)
յէբիսդօբօս,
Խրբ.
յէբին՛–
դաբօս, յէբիսդօբօս,
Սչ.
յէբիսկօբօս,
Ննխ.
Սեբ.
յէբիսդօբօս,
Ղրբ–
յէք ի ս կ օ ՚ բ ուս,
Սզմ.
յէպիսկապուս,
Մշ.
իպիսկոբոս.
Զթ֊
է ք ի
Ա
–
ղիւբիւս,
Ասլ.
էբիսդէօբէօ՝ս,
Մկ.
իպիսկօ–
պոլս,
Շմ.
յեկիսպակօս,
Մրղ.
յե պրս կ ա պը/ ՚ս ։
Ծագրական իմաստ է ստացել Ակն. «չափա
զանց գինով»,
ՓՈԽ.— ուտ.
^6թ1Տե;0թ0Տ
նոյն
նշ. վւոխա
ռեալ է հայերէնից՝
նախաձայնի պատճա
ռաւ,
ԴՊԻՏՐՈՊՈ1) (ի-ա
հլ. ըստ ՆՀԲ, թէև ա–
ռանց վկայութեան)
«
հոգաբարձու,
խնամա
կալ» Մխ. դտ. Օրէնք. Լմբ. օր. 19, 39 (գրուած
եպիսլրայպօս ) ,
–3
ն.
67
էէէբ01էՕ^
«
սնուցիչ,
էյնամակալ».
ծագում է
«
վրայ» և
էնՏսա
«
ուղղել, վա
րել» բառերից։—Հիւբշ.
349։
Ուղիղ մեկնեց նախ ՆՀԲ։
֊
ք-ԵՌ
«
եռալր,
եփուիլր, եվ։»
Մարթին.
Սին. համդ. 61, «խմորուելով
պղպջալր»
Վստկ., «եռման բան» Տաթև. ամ. 698, «ե֊
ռացած, խիստ տաք, եվաւն» ճառրնտ.,
«
մարմաջ, քոր գալր» ճառրնտ., որից՝
եռալ
«
եփուիլ. 2. վառուիլ (հոգին, եռանդր), 3. որ֊
դերբ, վէրքերր վրան վխտալ» ՍԳր. Ադաթ.,
«
սիրով
մի ան ալ, զօգիլ»
Յհ. իմ. ատ. էջ 23
(
Որք միանդամ հաղորդք եմք միմեանց... և
սիրով առ իրեարս եռացեալք),
եռանդն
«
ե՛
ռալ, եփուիլր. 2. ալիքների
յուգմունքր, 3.
որդերի վխտալր. 4. ներքին
յուղմունք,
խանդ»
ՍԳր. Ագաթ. Բուզ. Եզն., «կրակի
վառուիլր» Եփր. համաբ. 112,
եոանդնացե ալ
«
ատրաշէկ, սաստիկ վառ,
կիզիչ
(
երկաթ,
կրակ)» Անկ. գիրք հին կտ. Ա.էջ 174, 179
(
չունի ՆՀԲ),
եռանդնաթափ
Եւագր. 76,
ե–
ոանդնալից
Եւս. պտմ.,
եռանդնոտ
Կոչ., ե–
ասնդումն
Եփր. դատ. Ագաթ. Կորիւն.
Fonds A.R.A.M