24
բէգի
ենթաբարբաոի
դէմ աւելորդ չեմ համարած
դնել
միշտ
կրկին
ձևերր,
որոնցից
առաջինր
բացարձակ
ձևն է, երկրորդը՝
փոփոխեալ
ձևը։
Պլ. = Պօլսի
բարբառ,
իմ մայրենի
բարբառս
է, ինքս
լինելով
բնիկ
Պօլսեցի,
Սամաթիա
թաղից,
ծն. 1876 թ.։
Ռ. = Ռոտ ոսթոյի
բարբառ,
պատրաստեցի
1910
թ. Ռոտոսթոյի
մէջ՝
հայկաբան
և բանասէր
Տիգրան
Պաղտիկեանի
աշխատակցութեամբ։
Սնխ.
=
Նոր֊նախիջևանի
բարբառ, պատրաստել
եմ տեղի
վրայ՝
1907 —
1917
թոլերին,
տասնամեայ
պանդխտութեանս
մէջ, աջակցութեամբ
գլխա­
ւորապէս
ուսուցիչ
Սերովբէ
Չաթալպաշեանի։
Սչ. = Սոլչավայի
բարբառ, պատրաստել
եմ էջմիածնի
մէջ՝ 1898 թուին,
Սու չավացի
Կարապետ
Կայնայեանի
հետ, որ Սուչավայի
հայ ժողովրդի
կող­
մից ուղարկուած
էր էջմիածին՝
Ս ուչավայի
քահանայ
ձեռնադրուելու
համար։
Գ. Ել հիսլ
Մրղ. = Մարաղայի
բարբառ,
պատրաստել
եմ Թաւրիզի
մէջ 1905
— 6՝
թոլերին՝
Մարաղացի
երկու
հասուն
աշակերտներիս՝
Պետրոս
Հայրապետեա֊
նի և Գրիգոր
Մնացականեանի
աջակցութեամբ։
1920
թ, անցնելով
Մարա–
ղա,
նոյն
աշխատոլթիւնր
տեղի
վրայ
քննել և լրացրել եմ (տե՛ս իմ Քննու­
թիւն
Մարաղայի
բարբառի,
Երևան 1926, էջ 3— 6)։
Ս լմ– - Սալմ ա ս տ ի բարբառ, պատրաստել
եմ Թալրիղում՝
1920
թ. Աշոտ
քհ. Պօղոսեանի
և իր ամբողջ
րնտանիքի
աջակցութեամբ։
Հւր. = Հալարիկի
բարբառ, այս բարբառով
եղած
բառերր
հաւաքել եմ
Գր. Տէր֊Պօղոսեանի
ուսումնասիրութիւնից
(
Բանբեր
1921—2,
էջ 160
—177).
հեղինակր
ծանօթ է գիտական
ուղղագրութեան
մեթոդներին,
ուստի նրա
տուած
ձևերին
կարելի էր
վստահիլ։
Յիշուած 30 բարբառներից
15֊
ր այժմ
ջնջուած են և հետևաբար
նրանց
բառարանը՝
գիտական
ճշտութեամբ
գրուած՝
բաւական
կարևոր պէտք է հա­
մարել
գիտութեան
համար։
Այս
բոլոր
բարբառների
ներկայացրած
ձևերը
դասաւօրել
եմ կանոնա­
ւորապէս,
որչափ որ կարելի էր տարբեր
ուղղութեամբ
րնթացող
զանազան
բարբառների
ձևերը մի գծի վրայ
դասաւորել։
Ամէնից
սկիզբր
դրւում են
այն
բարբառային
ձևերը,
որոնք
ամէնից
աւելի մօտ են գրաբարին,
քանի
հե ռանան
մայր
ձևից,
այնքան էլ հեռու
կդրուին.
ամէնից
վերջր
եկող
ձևերր
ամէնից
աւելի
տարբերներն
են.միևնոյն
ձևը ներկայացնող
բարբառներր
շարուած են պարզ
այբուբենական
կարգով։
Բացի
վերոյիշեալ
30
բարբառներից,
որոնց
բառերը
լիովին
ներկայ­
ացուած
են այստեղ,
երբեմն
յիշատակլոլմ
են նաև զանազան
ուրիշ
բար­
բառների
և ենթաբարբառների
ձևեր, եթէ առանձին
կարևորոլթիւն
ընծա­
յում են։ Այս բոլոր գաւաոականների
ցանկը
դրուած է գրքիս
սկիզբը՝
իրենց
համ առօտագրոլթեամ
բ։ Եթէ բառարանիս
մէջ համառօտագրութիւնը
գրուած
է բարբառային
ձևից առաջ, նշանակում
է թէ բարբառային
ձևը իմ կողմից
ստուգուած
գիտական
ոլղղագրոլթեամ
բ է.իսկ եթէ յետոյ է դրուած՝
ուղ­
ղագրութիւնը
ստուգուած
չէ և կամ որ նոյն է՝ գրական
ձևով է։
Օրինակի
համար
6
իչ
բառի տակ
յիշլում են «Երև. Սլմ. Վն.
ոչալյ),
բայց նաև
« 6
ե ն –
չել,
հնչել
Արբ. Ելդ. Հճ.
հինչ
Ննխտ. առաջինը
ճիշտ
բարբառային
արտա–
Fonds A.R.A.M