Intrigueur, euse,
գ. f}. խ ա ռ ­
ն ա կ ի չ , բ ա նս ա ր կ ո ւ , կ ն ս ռ ո գ :
Intrinsèque,
ած. ն ե ր ք ի ն , բ նի կ .
mérite — d'un homme. Valeur —,
ն ե ր ք ի ն ա րժ է ք :
Intrinsèquement,
մ*, ի ն ե ր –
ուս ս՛ա , ի րն է . cela est bon —,
I n t r i t
(
է ն թ ր ի ) ա.
Çp.
քարա կ ար­
կ ա ռ :
Introducteur, trice,
գ.
uw-
ծիկ , ն ե բ ա ծ ի չ , ն ե ր ա ծ ո ւ , նե ր ա ծ ո գ ,
մ՛ուծիչ ,
Թ ա գ ա ւ ո րին
մ ՚ տ ց ո ւ ն ո գ •
des ambassadeurs, մ ա ծ ի կ , —
դ ե ս պ ա ն ա ց .
servir d'—,
մ ո ւ ծ ի չ | ի -
lib^je serai votre —. Elle a été mon
trice.
Introductif,ive,
ած. իգ. ներա–
ծու , ն ե ր ա ծ ա կ ա ն , ս կ զբ ն ա կ ա ն .
requête —ive.
Introduction,
ի. ն ե ո ա ծ ու մն ,
մ՛ուծումն , ն ե ր կ ա յ ա ց ո ւ մ ն . — des
ambassadeurs auprès du prince. Ma
lettre vous servira d'—. Lettre d'—,
թ ո ւ գ թ ըն ծ ա յ ո ւ թ ե ա ն . 2. մ ո ւ ծ ո ւ մ ն ,
ն ե ր ք ս ած ո ւՍիւն .
d'une sonde
dans la vessie, dans une plaie. 1/—
des marchandises. 3. մ՛ուտ . 1'— de
cet homme dans votre société, des
Jésuites en France. 4. մո ւ տ , ը ն դ ո ւ ­
ն ե լ ո ւ թ ի ւ ն .
T —
d'une coutume, d'un
usage dans un pays. 5. փ.
ն ե ր ա ծ ո ւ ­
թ ի ւ ն , ն ա խ ա գ ր ո ւ թ ի ւ ն , նա խ աշա –
»
իգ » հ ա ս ա ր ա կ ա խ օ ս ո ւթի ւ ն , կան–՛
խ ա ր ա ն ու թ ի ւ ն . — à la physique.
L'ouvrage est précédé d'une —. 6.
իգ. մո ւ տ , ս կ իզ բ ն .
d'une ins–
tance.
7.
bd.
ն ա խ ե ր գ ա ն , ն ա խ ե ր ­
գ ո ւ թ ի ւ ն :
[
կան :
Introductoire,
ած.
նե բ ա ծ ա –
Introduire.
ն. մուծանել ,
մ՚ըւո–
ց ո ւ ն ե լ , խոթել.
la sonde
<ia
ՈՏ
une plaie.
2.
մ՛ուծանել , ն ե ր մ ո ւ ծ ե լ.
des marchandises dans un pays.
dans ses États l'amour des lettres.
3 .
մ ո ւ ծ ա ն ե լ , յ ա ն գ ի ման ա ռ ն ե լ .
*
մ տ ց ն ե լ , ն և ր կ ա յ ե ց ն ե լ . — qn. au–
près de qn. II l'introduit dans le
cabinet du ministre. — dans une
société, à la COUr.
4 .
մ՛ուծանել, ըն­
դ ո ւ ն ե լ ի ա ռնե լ , մտցունել, խ օ թ ե լ .
une mode, un usage. —chez eux
le système métrique. 5. ա ծ ե լ ի (յան­
գէս, ե ր ե ւ ե ց ո ւ ց ա նե լ , ներկայեցունել.
des interlocuteurs dans un dia–
logue.
S'/'ntrodUÎre,
դ. մ ա ծ ա ն ի լ , մ՛տա­
ն ի լ , ն ե ր ա մ տ ե լ , ն ե բ ա մ ո ւ տ լ., սոգ–
միլ , մ տ ա ն ե լ ի ն ե ր ք ս , մխ ի լ , ը ն դ ­
մ՛տանել .
l'air s'introduit dans les
poumons.
2.
փ. — , մո ւ տ
ա ռ ն ե լ ՝
գ տ անել , ս ս լ բ դ ե լ , յ ա ր ա մ ՛ րի ի ն ե ր ք ս
iPinանել , խէ)իլ , միջամ՛ուտ միջա­
մ՛ուխ լ. * խ օ Օ ո ւ ի լ .
dans la foule,
մ ի ջ ա մ բ ո խ լ.
furtivement,
ոտն–
խ թ ի մ՛տանել .
beaucoup d'abus s'é–
taient introduits. Il s'introduit dans*
toutes les sociétés. — dans un jar–
din. 3 . դգ. il s'introduit souvent de
grands fripons dans les maisons.
Introduit, e,
ած.
ն ե ր մ ո ւ ծ ե ա լ .
Introït
,
iu.Ժամամուտ։
[—
par.
I n t r O m i S 8 i O n , ի. բգ. բխ.
մ՛ու­
ծ ո ւ մ ն • մ՛ուտ :
1
ոէՐՕՈ6Ր,ն.նբ. ա մ ՛ բ ա ռ ն ա լ ի գ ա ւ ) ՝
ա թ ո ռ ի շ խ ա ն ո ւ թ ե ա ն , տ ա լ գա()ա–
կ ա լ ե լ :
Intronisation,
ի. ա մ ՛ բ ա րձ ո ւմն
յ ա թ ո ռ ի շ խ ա ն ո ւ թ ե ա ն , գ ա հ ա կ ա լ ո ւ ­
թ ի ւ ն .
après
ՏՕՈ — .
2 .
փ.
գա^ա–
կ ա լո ւ թ ի ւ ն . — de la philosophie de
Descartes dans le XVI I
e
siècle.
Introniser,
ն. ն ս տ ո ւ ց ա ն ե լ <լնո–
բ ա ւ գ ս ա կ ե պիս կ ո պ ո սն յ ա թ ո ռ իւր ,
գ ա ա սլն յ ա թ ո ռ ք ա հ ա ն ա յ ա պ ե տ ա կ ան
եւ գւ|ե1)ասլետն ի
գաքյն
Թագաւորե–
ց ո ւ ց ա ն ե լ .
après l'avoir intronisé,
on chanta le Te Deum. 2 . փ. տ ալ
գ ա հ ա կ ա լ ե լ , գ ա հ ա գ լ ո ւ խ բ ա գ մե ց ո ւ –
ց ա ն ե լ հա ս տ ա տ ել .
la SCOlastlQUC
finit par — le nominalisme.
S'introniser,
դ. գ ա հ ա կ ա լ ե լ .
le
Christianisme s'intronisa dans l'Occi­
dent malgré les persécutions.
Intropelvimètre,
ա. մի ջն ա կ ոն–
ք ա յ ա փ . s.
Pelvimètre.
IntrOrSe,
սւծ. բ. ն ե ր ա դ ա ր ձ .
*
դ է պ ի ն ե ր ս դ ա ր ձ ա ծ . anthères —
Տ.
IritrOrsion,
ի. ն ե ր ա դ ա բ ձ ո լ թ ի ւ ն ։
Introspectif, ive,
ած. ո. ն ե ր –
Օ այե ց ա կ ան , ն ե ր ա ք ն ի ն . COUp
d'œil
—.
Étude —ive.
IntrOSpeCtiOn,
ի. ներ հ ա յ ե ց ո ւ ­
թիւն , ն ե բ ա ք ն ն ո լ թ ի ւ ն :
Introuvable,
ած. ա ն գ իւ տ , ան­
գ տ ա ն ե լ ի .
homme, livre —.
IntrOUVé, e,
անց. չ գ տ ն ա լ , ան­
գ ի ւ տ :
IntrUS, e,
ած. ինքնամ՛ուտ, ինք­
նամ՛ ա տ ոյց , ինքն ա կ ո չ.
un évêquc
—.
Une abbesse —e. — dans le lieu
saint, dans cette charge. 2 . գ. —.
trône occupé par un —. Nous nous
aperçâmes qu'il y avait plusieurs —
parmi nous.
Intrusion,
ի. ինքնա մ՛տ ութ իւն ,
ին ք ն ա կ ո չ ո ւ թի ւ ն . UI1C — violente.
Par — , ին բ ն ա կ ո չ ա բ ա բ :
Intuitif, ive,
ած. աբ.
ն կ ատո–
գական, դիտ ա կ ան, դ է ւ ւ յ ա ն դ ի մ ՚ ա ն ,
յ ա յ տ յ ա ն դ ի մ ՛ ա ն , ա ս տ ու ա ծ ա տ ե ս .
vision —ive.
s. Intuition 1. 2 .
4 » .
մտ ա տ ես, բ ն ա բ ո յ ս , ի ն ք ն իմ ՛ ա ց ,
con­
naissance, philosophie —ive. Jugement
— ,
դ ա տ ո ւ մ ն ն կ ա տ ո գ ա կ ա ն
t
Intuition,
ի* ար. աս տ ուա ծ ա­
տ ե ս ո ւ թի ւ ն , ա ս տ ո ւ ա ծ տ ե ս ո ւթի ւն ,
դ է մ ՛ յ ա ն դ ի մ ՛ ա ն տ ե ս ո ւ թ ի ւ ն Աս տ ու­
ծ ո յ . 2. իս. ն ե բ ք ) ա յ ե ց ո լ թ ի ւ ն , մ՛տա­
տ ե ս ո ւ թի ւ ն .
vérité d'—,
մ՛տատես
ճ շ մ ա ր տ ո ւ թ ի ւ ն . apprendre par —,
թեաւքբ ո ւ ս ա ն ե լ . 3. ւի. ն ա խ ա տ ն *
ս ո ւ թ ի ւ ն , ն ա խ ա գ դ ե ց ո ւ թ ի ւ ն . il a CU
1'—
des événements qui se prépa–
raient.
4 . [
ւ ն բ ն ա գ ի տ ո ւթի ւ ն . բն ա ­
բ ո յ ս բ ե գ ա կ ան գ ի տ ո ւ թ ի ւ ն . par — ,
ին ք ն ա գ ի տ ա բ ա բ :
IntuitionniSte,
ա. իս. ներք)
tu -
յ ե ց ո գ , մ՛տատես :
Intuitivement,
մ՛, աբ. աստուա­
ծ ա տ ե ս ո ւթե ամ՛ բ . դ է մ ՛ յ ա ն դ ի մ ՛ ա ն .
VOir Dieu —.
2.
իս. ն ե ր ֆ ա յ ե ց ո ւ –
թ ե ա մ բ , լք տ ա տ ես աբաբ :
Intumescence
(
էն թ ի ւ մ է ս
անս)
ի. բժ. ա յ տ ո ւ մ ն , * ո ւ ռ ի լ ն . •— de la
rate.
Intussusception
(
է ն թ ի ւ ս ի ւ ս է փ –
ս ի օ ն ) ի. բխ. ն ե ր ը ն դ ո ւ ն ե լ ո ւ թ ի ւ ն
ն հ բ ա ռ ո լ թ ի լ ն ( ս նն գ ե ա ն ՝ ) :
1
ՈԱ16, ի. բ. կ գ մ ո ւ խ , սւնոուք
Inule*
InuléeS,
ի. յ . p. կ գ մ խ ե ա յ ք t
Inulénine, Inuline,
Ի տզ
կ ւ լ մ խ ի ն :
InulOÏde,
ած. բ. կ գ մխ ա կ ե ր պ
InulOÏdéeS,
ի յ բ . կ գ մխ ա կ ե ր պ
հ ա յ ք :
Inurbanité,
ի. ա ն բ ա ր ե կ ր թ ո ւ
թ ի ւ ն , ւ ս ն բ ւ ա լ ա ք ա վ ա ր ո լթի ւ ն :
Inusable,,
ած.
անմ՛աշ , անմ՛ա­
շելի . étoffe —.
Inusité, e,
ած.
անսովոր
,
ան­
սո վ որա կ ան, ա ն գ ո ր ծ ա ծ ա կ ա ն , չ պ ի
տա
,
չ պ է տ :
InUStion
(
թ ի օ ն ) ի. կ ի գ ո ւ մ ն , ա յ ­
ր ո ւ մն :
Inutile,
ած. ա նօ գ ո ւ տ , անշա(յ ,
ա խ ե ր ա կ ա ն , ան շ աք) ե կ ան , ոււքպէտ,
անպ է ա , ա ն պ ի տ ա ն , ա ն պ ի տ ո յ , ա–
ն օ գ տ ա կ ա բ , անօ գ տ ա բ ե ր , անկ ա ­
րեւոր , ան օ գ տ ա ւ է տ , ը ն դ ո ւ ն ա յ ն ,
գ ո ւ բ .
travail
— ,
զրա վ ա ս տ ա կ աշ­
խ ա տ ո ւ թ ի ւ ն , վաստակ՛՜ ա նօ գ ո ւ տ .
peine, précaution —. Toutes nos
recherches furent —s. Un meuble
—.
Rendre
— ,
ա ռ ն ե լ կ ա ց ո ւց ա –
՚
ն ե լ , ի դ ե ր ե ւ քյանել .
être
— ,
լ.,
ի դ ե ր ե ւ ե լ ա ն ե լ . il est — que je lui
dise, գուբ է ինձ ասե| ցնա . 2. գ.
ա նօ գ ո ւ տ ոք .
ԱՈ
— .
Une — . 3. ա.
1'—-,
ա ն օ գ ո ւ տ ն :
Inutilement,
մ՛, յ ա խ ե ր ա կ ա ն ,
ա նօ գ ո ւ տ , յ ա ն պ է տ ս , յ ա ն օ գ ո ւ տ ս ,
ի գ ո ւ բ , վ այր ա պ ա ր . dépenser — ,
յ ա ն պ է տ ս ծա խել.
travailler, se fati­
guer —. Aller
— ,
ը ն դ ո ւ ն ա յ ն եւ ը ն դ ­
վ ա յր գնալ :
Inutilisable,
ած. ա նօ գ տ ե | ի ,
ա ն գ ւ ո ա բ ե րի կ :
[
ա նօ գ ո ւ տ
Inutilisé, e,
ած. ա ն օ գ տ ա բ ե բ ,
Inutilité,
ի. ա ն օ գ տ ո ւ թ ի ւ ն , ա–
ն օ գ տ ա կ ա ր ո ւ թ ի ւ ն
է
ա ն շ ա հ ո ւ թ ի ւ ն ,
ա ն պ ի տ ա ն ո ւ թի ւ ն , ը ն դ ո ւ ն ա յ ն ո ւ թ ի ւ ն .
d'une précaution, des soins. — des
remèdes dans celte maladie. Con–
vaincu de
ՏՕՈ — .
2 .
ա ն օ գ ո ւ տ ՝ ա ւ ե ­
լ ո ր դ իրք , ա ւ ե լ ո ր դ ո ւ թ ի ւ ն . ne s'OC-
cuper que d'—s. Discours rempli
d'-s.
Invagination,
ի. վ. ոն դ ե ր ա կ –
ց ո ւ թ ի ւ ն . կ ց ե լ ն ը ն դ իր ե ա րս գ ծ ա յր ս
ը ն դ ե ր ա ց :
Invaginer,
ն. վ. ը ն դ ե ր ա կ ց ե լ .
= Տ՛–,
դ. — ի լ :
Fonds A.R.A.M