- 2 8 0 -
NUIT
NUÉE
կեՏաՏան$. — é p a i s s e , l é g è r e , é l e v é e ,
o r a g eu s e , e n f l a m m é e ,
c n t r ' o u v e r t e .
Il L a flamme s ' é l è v e et mon t e j u s –
q u ' a u x —S, բոցն ելանէ ամբ ա ռնայ
յամպ ս հասանէ . des t ou r b i l l on s de
f u m é e e t de flamme s ' é l e v a i e n t d a n s
les —S , մ՞րրիկ ծխոյ խա ռն ըն գ բո­
ցոյն ելանէր րարձրանայբ , յամսլս
գի զան էր . i l s portaient leurs t ê t e s
superbes j u s q u e d a n s les —s, զխրոխտ
գ ա գ աթունս յ ա մ՛աս ծրարէին . d o n t
le s omme t fend les —s, որոյ գ ա գ աթն
յամսլս ձրարի . r é c l a i r qu i s o r t de
l a — . L e soleil perce l a — . L e t o n –
n e r r e gronde d a n s l a — . Ce t oiseau
fend les —s, se perd dans l e s —s. ||
Օն. Nuage.
2.
ամա , ամսլախազաց պարու­
նա կ . nous avons p e r c é l a —de cris
de vive l e r o i ! ( S é v . ) . T a n d i s que
d a n s l es airs mi l l e cloches
é m u e s ,
d ' u n f u n è b r e concert font r e t e n t i r l es
-
s ( B o i l . ) .
3.
փ. porter, é l e v e r une p e r s onn e ,
n n c chose a u x —s . J u s q u ' a u x —s .
L o u e r j u s q u ' a u x —S, յամպ ս բարձբա–
ցունել , մեծագոփ առնել , անչափ
գովել , *մէկն , բան մի երկինք հա­
ն ե լ , II փ. cette p i è c e a é t é a u x —s,
յաջոդեաց
յ ո յ մ , յաջողութիւն մեծ
ե գիտ թատերախաղս այս. par-dCSSUS
les —Տ, չափազանց , անչափ . VOUS
m e louez par-dessus l es—s . || I l es t
au-dessus des —s , s u r les —s, յ ա ղ–
թեաց դժուարութեանց մեծաց, իմե­
ծի փարթամութեան է , *մե ծ ար­
գ ե լքի յա դթե ց , մեծ հարստութեան
մէջ է . y monter, sauter a u x —s ,
b o n d i r d a n s l es —S , զայրանալ .
faire mo n t e r ou sauter a u x —s, զայ­
րացուցանել . cette p e n s é e le fait
s a u t e r aux —s. Cela fait sauter a u x
s ( S é v < ) . Je vous prie dene point
mo n t e r a u x —s ( I d . ) . Les mo i n d r e s
i n t é r ê t s l a faisaient mon t e r a u x —s
(
I d . ) . Je saute a u x —s q u a n d je pense
à cette infamie ( I d . ) . || T omb e r des
S, յանկարծ հասանել . CC person­
nage, ce t i n c i d e n t tombe des —s .
Il T omb e r d e s—s , յա պ ուշ կրթիլ,
զարմանալ , (յիանալ , սխրանալ ,
*
ապշիլ մնալ. je tombe des —s (Mo l ) .
H փ. se perdre dans les—s, յամպս
կորնչիլ , ամպակոբոյս
ամպաչու՝
ամպ այոյզ խբթնախօս լ., ունել ո
S
թռ ո ւցի կ եւ մթին :
Nué,e,
անց.
Nuei^ .
եբփնեալ ,
երփներանգ , եբփներվւ , եբփնանը–
կաբ . u n arc-en-ciel — de cent sortes
de soies ( L a F o n t . ) . || O r —, ոսկե­
թել « գ ըլ ա փթօն » . || p. une fleur — e
d ' i n c a r n a t , ծաղիկ կարմրեբփեան՝
կարմրերփին կարմրերանգ :
Nuée,
ի. ամպակ . ամպ մեծ՝
թլփայորդ . l e soleil se c a c h a i t d a n s
u n e — d ' o r et d ' a z u r . Cette — va
c r e v e r . — é p a i s s e ,
թանձրամած՝
թանձրախիտ . grOSSC —, —ստուա­
րակարկատ . i l faut laisser passer l a
— .
L a — passe. L e v e n t chasse l a — .
2 .
սիւն ամպոյ , սիւն ամպեղէն.
3.
փ. ամպ , ամբոխ , խ ո ւ ռն , բազ­
մութիւն . u n e —de traits obscurcit
I l ' a i r , ամպ թանձբատաբավւ նետից
ւ մթացոյց զօ դ զերկիր, des —s d ' A r a –
bes, (յոյլք Արաբացւոց . line — d'OÎ-
SeauX,de papillons,երամ՝ տ արմ թրռչ–
նոց, թիթռանց. quelle —de t é m o i n s !
Les —s de c ommi s et d ' e m p l o y é s .
U n e — d ' é c r i t s . 3 . փ. ամպրոպ ,
մրրիկ , սպառնալիք . l a—a c r e v é
s u r c e p a y s . Cette —g r o s s e de f ou –
dres et d ' é c l a i r s vient fondre s u r l a
P i c a r d i e ( V o l t . ) . 4 . ակգ. ամպ, մէ գ
ականց . 5.աս. —es de Ma g e l l a n ,
Մակելլանեան ամպք , * հարաւային
երկինքն միգապատ ադօտալոյս աս­
տեղք :
Nuelle,
ի. ամպիկ :
Nuement, s. Nûment.
Nuer,
ն. ե րփնել, երփներանգ
գործել ,
գոյներն յարմարցունել •
l e s c ou l e u r s . Ce l a e s t t r è s b i e n
n i l é . y— ԱՈ dessin, երփնել զգծա­
գ իրն , *ծադկանց վրայ գործաւորին
բանեցունելու գոյներն նշանակել • եւ
լկ. ce t o u v r i e r sait bien — .
Nuire
(
j e n u i s , t u n u i s , i l n u i t ,
n . nu i s on s , v . n u i s e z , i l s n u i s e n t ; j e
nu i s a i s ; j e nu i s i s ; j e n u i r a i ; j e n u i –
rais; nuis; n u i s o n s ; q . j e nu i s e , q . n .
nu i s o n s ; q . j e nuisse; nu i s a n t e , nu i )
չ.փնասել , վնաս ա ռնել գ ործ ել ,
զեան տալ, աքյեկել.
à q n . ,
ու­
մեք . ce t h omme peut vous — d a n s
vos affaires. I l n ' a pa s l ' i n t e n t i o n ,
l ' e n v i e , le pouvoir de vous — . Ce l a
ne nu i t à r i e n , en r i e n , չիք ինչ վը–
նաս աստի , ասկէց վնաս չկայ .
à l a r é p u t a t i o n de q n . , չարահամ­
բաւել գոք . i l ne peut pas vous — ,
չկարէ — ք ե զ . qu i nu i t à l a n a t i o n ,
ազգավնաս . || լկ. j e n ' a i pas de
pouvoir q u a n d i l s'agit de — . || Ne
pas
,
չվնասել, օգնել , նպաստել ,
սատարել. VOS bons Offices Ո՚ՕՈէ pas
n u i à mo n s u c c è s .
Se nuire,
դ. — անձին՛ միմեանց .
i l s'est n u i à l u i - m ê m e . I l s se sont
n u i l ' u n à l ' a u t r e . Ces arbres se n u i –
sent.
Առ. Ab o n d a n c e de b i e n կ ամ de
biens ne n u i t pas, առատութիւն րն–
չից չ ա ռնէ ինչ վնաս . || trop g r a t t e r
cuit, trop p a r l e r nuit, կարի քերել՝
կծէ , կարի խօսել վնասէ :
Nuisance,
ի. վնասողութիւն
t
Nuisant,
ած. վնասիչ :
Nuisible,
ած. վն ասակաբ , վնա­
սատու , վնասարար , վնասաբեր .
cela est — à vos affaires. — à l a s a n t é ,
à l a vue. T o u t e x c è s est —. D é t r u i r e
les a n i m a u x —s .
Nuisiblement,
մ. փնասակա–
բաբար, վնասակար կերպով. l ' Eg l i s e
ne d é c i d e point — a u salut ( F é n . ) .
Nuit,
ի. գիշեր , ց այգ « կ էճէ » . I
d é l i c i e u s e * douce, c h a r ma n t e , pai–
sible, t r a n q u i l l e , c a l me , f r a î c h e , h u –
m i d e , profonde, silencieuse, solitaire,
é p a i s s e , l u g u b r e , s omb r e , t é n é b r e u s e ,
obscure, é l o i l é e , r a y o n n a n t e d ' é t o i l e s ,
soudaine, t omb a n t e , douteuse, c l a i r e ,
close,
f e r m é e . || A l a — tombante,
մթնկոխին , մթնշաղին , ճրագվա­
ռ ին .
Il
l a— é t a i t t o m b é e , գիշերա–
ցեալ՝ երեկոյացեալ էր , * գիշեր կո­
խած էր . l a — é t a i t a v a n c é e , առա–
ջացեալ էր գիշերն . || Sans — , ան­
գիշեր. J! v ê t e m e n t de — , գիշերնոց .
Il passer l a —, գ իշ ե ր ե լ , գիշերօթել,
գիշերօթ՝ ց այ գ օթ առնել. || i l fait —,
երեկոյ լենի , երեկոյանայ մամն ,
*
գ իշե ր
կ՚ըլլայ , կմթննայ . l a —
C o mm e n ç a i t , երեկոյացեալ էրմամն ,
* —
Կ՚րւլաբ . l a— é t a i t venue, գ ի–
շերացեսւլ էր , գ իշե բ անայբ . i l é l a i t
— ,
i l se faisait — , l a— t omb a i t , զգի­
շեր էր , գիշեբանայբ , գ իշե բ անայբ
մամն՝ տիւն, c ' é t a i t u n e — p r o f ond e ,
գիշեր էր խորին, à la faveur de l a— ,
զգիշեր իւր օգնական առեալ . la
avec ses sombres voiles, y é l a i t
i n c o n n u e , գիշերոյ ք օ դ ն ս ե մ բնաւին
էր անդ անծանօթ . c h a n g e r l e j o u r
en
—,
գիշերանման առնել զտիւն •
il est d é j à
,
գիշեր ուրեմն է. c om­
bat de
—,
գ իշ ե լայ մա ր տ ,՛ ց այգ ա -
կ ռիւ մարտ , գիշերամարտութիւն .
qUi COmbat l a
—,
գիշերամարտ, գի­
շերամարտիկ . qu i a i me l a
,
գի­
շերասէր. Voleur de
,
գիշերա գ ող ,
*
գիշերուան գ ո դ . b r i g a nd de — ,
գիշերա^էն , գիշերուան աւազակ •
la —de No ë l , գիշեր Ծննդեան, *Ծր–
նըն դ ե ա ն գիշերն . l a—du l u n d i a u
m a r d i ,
գիշերն երկուշաբաթի . a u
c omme n c eme n t , à l ' e n t r é e , au m i l i e u ,
à l a fin de l a
,
ի սկիզբն, ի մուտս,
ի մէջ , իփերջ գ իշ ե ր ոյ . une p a r t i e
de l a —, մի մասն գիշերոյ , * գ իշ ե –
րուան մէկ մասն . pendant, d u r a n t
l a
—,
գիշերայն, գիշերի , * գ իշ ե րն .
dans l a
,
ի գիշերի , գիշերայն ,
՛
գիշերուան մէջ , գիշերն . voy a g e r
dans l a
,
գիշերա գնաց ցայգագը–
նաց լ. une belle — d ' é t é , գ եղեցիկ
գիշեր ամարան , ամառուան գե­
ղեցիկ գիշեր մի . une longue —
d ' h i v e r , երկայնաձիգ գիշեր ձմերայ­
նոյ , ձմեբուան երկայն գիշեր մի .
tOUte l a
—,
զգիշերն զցայգն ողջոյն
ի բուն , *բոլոր գ իշերն . || toutes les
S, զցայգս համօրէն , *բոլոր գի­
շերներն . i l passait toutes les —s,
անցուցանէր գզիշերս . Il à — t om –
b a n t e , ի տարաժամել աւուրն , " գի­
շերն կոխելու մամանակ . |j la
,
ի
գիշերի , գ իշե ր այն , * գիշերն , գի­
շերանց, y dans l a
—,
ի գիշերի • on
reposait l a— . || Cette
— ,
զայս գի­
շեր , իգիշերիս
ա
յ
Ա
մ ի կ , այս գիշերն.
||— close, — f e r m é e , ի խոր գ իշե րի .
on l a voit à — f e r m é e , e n t r e r seule
dans de petites rues. || Oiseau de — ,
գիշերահաւ . || b onn e —, բաբի գ ի­
շեր , գիշեր բարի . j e vous souhaite
b onn e —, գիշեր բարի մաղթեմ ձեզ.
Il l a— tombe tout à c o up , յե դ ա –
կարծումն ի վերայ հասանէ գիշերն՝
գիշերանայ տիւն , յանկ ա ր ծ գ իշեր
կկոխէ . y
b l a n c h e , անքուն գի­
շեր . passer une — b l a n c h e , անքուն
անցուցանել զգիշերն , գիշերն ան­
քուն առանց քնանալու անցունել .
Il une b onn e —, գիշեր բարեբուն
անդոբրաքուն , հանգիստ քնացած
գիշեր, passer une b o nn e — , բարւոք .
անցուցանել զգիշերն , —
ս
լաւ ան–
Fonds A.R.A.M