N O N
չ ե ց ե ա լ . ê t r e — , ա ն ո ւ ա ն իւ ,
յ ո ր –
c ո ր շ ի լ , կ ո չ ի լ . —C o r è n e ,
հ ՛ ո ր է ն
ա ն ո ւ ն .
II
ը. ê t r e bien — , mal — ,
ա ս ի գ ա ռ ն է
ո ր ո յ յ ա տ ո ւ կ
ա ն ո ւ ն ն
ն շ ա ն ա կ ա ն ի ց է ե ւ պ ա տ շ ա ճ ա ն ձ ի ն
կ ա մ ո չ . y գ.
— .
le — Pierre. L a
e Jeanne. Un — , ա յ ս ա ն ո ւ ն , 2.
ա ն ո ւ ա ն ե ա լ , ն շ ա ն ա կ ե ա լ . les indi­
vidus —s dans l'acte. || Apoint — ,
ի դ է պ ՝ ի
պատեք)
ժամու,
ա տ ե ն ի ն .
vous serez servis à point — ( S é v . ) .
Il A j ou r — , իմ ա մ ա ն ա կ ե ա լ ա ւ ո ւ ր ,
*
ո ր ո շ ո ւ ա ծ օ ր ն . se trouver au ren­
dez-vous à jOlir — . 3 . ա ն ո ւ ա ն ե ա լ .
կ ա ր գ ե ա լ ի պ ա շ տ օ ն ի ն չ . ԱՈ t c î —
chef de bureau. É v ê q u e —, ե պ ի ս կ ո ­
պ ո ս ա ն ո ւ ա ն ե ա լ իպ ա պ է :
Nommément ,
մ. յ ա ն ո ւ ա ն է ,
յ ա կ ա ն է յ ա ն ո ւ ա ն է , plusieurs SC ՏՕՈէ
d i s t i n g u é s , et— un te).
Dé s h é r i t e r
un fils. 2 . մ ՛ անա ւ անդ. 1 influence
du climat et — celle de l ' h um i d i t é .
Nommer,
ն. ա ն ո ւ ա ն ե լ , ա ն ո ւ ա ­
ն ա կ ո չ ե լ , յ n p շ ո լւ £
Il
լ , կ ո չ ե լ , աո_–
ձ ա յ ն ե լ , ձ ա յ ն ե լ . —ՏՕՈ cllietî ArgUS.
un enfant au b a p t ê m e . Son par–
r a i n l ' a n o mm é ainsi. On le nomme
P i e r r e . —un pays de son nom, du
nom de celui qui l ' a d é c o u v e r t , կո­
չ ե լ զ ե ր կ ի ր ի ն չ յ ա ն ո ւ ն իւ ր , յ ա ն ո ւ ն
աո_ն որե գ ի տ ղ ա յ ն . l'amour de ce
rien qu'on nomme R e n o mm é e . On a
n o mm é Louis X I I le P è r e du peu–
ple. Je n'ose pas te — mon ami ,
չ ի շ ի յ ե ւ ք բ ա ր ե կ ա մ ՛ իմ՛ զ բ ե ղ ա ո ֊ ձ ա յն ե լ .
2.
ա ն ո ւ ա ն ե լ , ա ս ե լ զ ա ն ո ւ ն ո ւ ր ո ւ ք .
un auteur, une plante. — les
choses par leur n om . 3 . ա ն ո ւ ա ն ե լ ,
յ ա յ տ ն ե յ
ծ ա ն ո ւ ց ա ն ե լ
յ ա ն ո ւ ա ն է .
SCS COmpliCCS. 4. ա ն ո ւ ա ն ե լ , կ ար­
գ ե լ ( ի պ ա շ տ օ ն ի ն չ ) . onl'a n o mm é
ministre des affaires é t r a n g è r e s , am–
bassadeur. Le r o i l'a n o mm é à cette
ambassade, à cette place, à l ' é v ê c h é
d e . . . On l ' a n o mm é pape, c a r d i na l ,
é v ê q u e , p r é f e t . Un avocat n o m m é
d'office, խ օ ս ն ա կ կ ա ր գ ե ա լ ի պ ե տ ո ւ ­
թ ե ն է . 5. ա ն ո ւ ա ն ե լ , կ ա ց ո ւ ց ա ն ե լ .
qn . son h é r i t i e r .
Se nommer,գ.
յ ա յ ա ն ե լ ա ս ե լ գա–
ն ո ւ ն ի ւ ր . vous serez o b l i g é de vous
nomme r . 2 . ա ն ո ւ ա ն ի լ , յ ո ր շ ո ր ջ ի լ ,
կ ո չ ի լ , կ ո չ ո ւ մ ն ը ն դ ո ւ ն ե լ . comment
vous nommez - vous ? Comment se
nomme
celte vue
?
[
Գ Ւ Ր
Ո
;
Nomocanon,
ա. օ բ ի ն ա կ ա ն ո ն ա –
Nomographie,
խ
օ ր ի ն ա զ ր ա –
թ ի ւ ն . գ ր ո ւ թ ի ւ ն գ օ ր ի ն ա ց :
Nomologie,
ի. օ ր ի ն ա բ ա ն ո ւ թ ի ւ ն .
խ օ ս ր գ օ ր ի ն ա ց :
NomOthète,
ա. ք)խ. օ ր ի ն ա դ ի ր
(
յ Ա թ է ն ս ) ։
Non, բ ա ց ա ս ա կ ա ն մ ՛ ա ս նի կ . ո չ ,
մ ի ՛ , * չ է . i'avez-vous fait ? — . Je
parle dc.INéarque e t— de votre é p o u x .
|j ը. JCne dis pas — , չ ա ս ե ս ՞ ոչ ,
չ մ ե ր մ ե մ .
2.
մ ՛ ա րթի դ ն ե լ փ ո խ ա ն ա կ գ ո յ ա ­
կ ա ն ի կ ա մ ՛ ա ծ ա կ ա ն ի . malice OU — ,
le ma l est fait, ե թ է չ ա ր ո ւ թ ի ւ ն ի ց է
ե ւ ե թ է ո չ չ ա ր ն ՝ վ ն ա ս ն գ ո բ ծ ե ց ա ւ •
sage ou — , ե թ է ի մ ա ս տ ո ւ ն ե ւ ե թ է
ոչ .
- 2
G9 -
3.
յ ա ճ ա խ փ ա րի ր ն գ paS- —
V^>
ոչ. prendrai-je cela? — pas. Je crains
votre silence et — pas vos injures
(
R a c ) . Commandez que j e meure, et
pas que j e fuie ( Vo l t . ) .
4.
դ ն ի ի ս կ ի զ բ ն բ ա ց ա ս ա կ ա ն ա–
ս ա ց ո ւ ա ծ ո յ .
,
j e n'en ferai r i en .
certes, — v r a imen t , j e ne le ferai
pas.
J]
Iլ y է՛ յ ա ծ ա կ ա ն ս , ի գ ո յ ա կ ա ն ս , ի
բ ա յ ս . —SOlvablC, ա ն ք յ ա տ ո ւ ց ա ն ո դ .
nuisible, ա ն վ ն ա ս ա կ ա ր , չ վ նա ս ա ­
կ ա ր ,
pair, ա ն գ ո յ դ , կ ո ճ ա տ .
r é u s s i t e , ա ն յ ա ջ ո դ ո ւ թ ի ւ ն , չ ա ջ ո ­
ղ ո ւ թ ի ւ ն , չ յ ա ջ ո դ ո լ թ ի ւ ն . || փ արի
մ ո օ բ ր ն գ
SCinS,
loin
բ ա ո ւ ս . ո ր պ է ս
loin de mon habitation, ո չ ի ն չ
քյեււի ի բ ն ա կ ո ւ թ ե ն է ս . i l v é cu t —
sans gloire, ե կ ա ց ո չ ի ն չ ա ո ա ն ց փա­
ռ ա ց
ա ն փ ա ռ ՛ ա ն փ ա ռ ո ւ ն ա կ . —
ՏՍՈՏ rougeur, ոչ ա ռ ա ն ց ա մ օ թ ո յ :
5.
Seulement,
մ. ո չ մ ի ա յ ն .
mais encore, ա յ լ ե ւ .
seulement i l
n'est pas savant, mais i l est t r è s
ignorant, ոչ մ ի ա յ ն չ է ՝ չ է ի ն չ իմ ա ս ­
տ ո ւ ն , ա յ լ ե ւ տ գ է տ
յ ո յ մ է .
seu–
lement j e l'ai p a y é , mais encore j e
lui a i fait un p r é s e n t . — seulement
l ' É g l i s e secourait ses enfants, elle
veillait encore sur leur é d u c a t i o n .
seulement on o b é i t à un sage roi,
mais on aime à lui o b é i r ( F é n . ) .
Mentor, — seulement ferme et cou–
rageux,
mais doux et tranquille,
semblait commander aux vents et à
la mer ( I d . ) .
6 .
Non
plUS
que, մ.
ո չ ի ն չ առա­
ւ ե լ , ո չ ե ւ ս , ե ւ ո չ . on n'en parle
plus que s'il n ' e û t jamais é t é . Je
n'en sais rien — plus que vous. Son
esprit, — plus que son corps, ne se
pare j ama i s de vains ornements.
7.
p/US,
ե ւ ո չ , ն ո յ ն պ է ս ե ւ . . .
ոչ . vous ne le voulez pas, n i moi
plUS, չ կ ա մ ի ս
զ ա յ ն ե ւ ո չ ես ,
ն ո յ ն պ է ս և ւ ես ո չ , i l 11C le VCIlt pas
plUS l u i , ն ո յ ն պ է ս ե ւ ն ա չ կ ա մ ի
գ ա յ ն .
8. —
que
ր ն դ ս տ ո ր ա դ ա ս ա կ ա ն ի ,
ի բ ր
ի բ ր ե ւ ո չ ե թ է , ո չ զ ի , ո չ ե թ է
զ ի . . . —qu'il ne soit f â c h e u x de
SOUffrir, ո չ զ ի չ ի ց է գ մ ֆ դ ա կ
կ ր ե լ
վ ի շ տ ս . — que. votre c o l è r e ou l a
mort m'intimide ( C o r n . ) . —que j e
veuille à Rome imputer
quelque
crime ( I d . ) .
9.
ա. ո չ . un—. Des — .
Il
Pour
ԱՈ OUi, pour ԱՈ — , վ ա ս ն ո չ ի ն չ ի –
բ ի ո , * ' ՚ չ ի ն չ բ ի չ բ ա ն ի մ ի Qui մ ա ր .
il sc f â c he pour un oui ou pour un —.
Non-ac t ivi té ,
ի. ա ն պ ա շ տ օ ն ո ւ –
թ ի ւ ն . ա ռ մ ա մ ա ն ա կ ե ա յ ա ն սլ ա շ տ օ ն
մ ն ա լ ն ս պ ա յ ի կ ա մ պ ա շ տ օ ն է ի . ՕՈ â
mis cet officier, cet emp l o y é en — ,
յ — ե դ ի ն զ ս պ ա յ ն , գ պ ա շ տ օ ն ե ա յ ն :
Nonadécane ,
ա. տգ. ի ն ն ս ն ո ւ կ :
Nonagé , e,
ած. ի ն ն ս ն ե ա կ , ի ն ն ս –
ն ե ր ե ա կ :
Nonagéna i re ,
ած. ե ւ գ. ի ն ն ս ն ­
ա մ ե ա յ , ի ն ն ս ն ա մ ե ն ի . ԱՈ
.
Une —.
Nonagé s ima l , s. Nonagé s ime .
Nonagé s ime , ած. ա. աս. le —
d e g r é , կլ. le — , ի ն ն ս ո ւ ն ա ս տ ի ճ ա ն ,
ի ն ն ս ն ե ր ո ր դ ա ս տ ի ճ ա ն ծ ր ի խ ա ւ ա ր –
N0NE
մ ա ն • 2* ի. ի ն ն ս ն ե ա կ , ի ն ն ս ն ե ր ­
ե ա կ . տ օ ն ի ն ն ս ն ե ր ո ր դ ա ւ ո ւ ր ն ա խ
րւսն գ Ջ ւ ս տ ի կ :
[
ի ն ն ս ն ե ր ո ր դ :
NonageSÎmO
(
ն օ ն ա մ է զ ի մ օ ) մ.
Nonane,
ած. ի. բմ. ի ն ն ե ր ե ա կ .
fièvre
— , —
ջ ե ր մ ն , * ի ն ն օ ր ե ա յ ՛ ա մ է ն
ի ն ն օ ր ն ե կ ո դ ջ ե ր մ :
Nonante,
ած. ք).
ին1
ս ո ւ ն , ի ն ն ս ­
ն ե ա կ ,. ա յ մ մ աս
Ի Quatre-vingt-
dix. 2. աս. quart de — , ք ա ռ ո բ գ ն
ի ն ն ս ն ի ի ն ն ս ն ե կ ի . ք ա ռ ո ր դ ն շ ր ջ ա ­
ն ա կ ի
բ ա մ ան ելոյ
յ ի ն ն ս ո ւ ն ա ս տ ի­
ճ ա ն ս :
[
ն ի բ ա բ ձ ր ա ց ո ւ ն և լ t
Nonanter,
չ. ի ն ն ս ն ե լ . * ի ն ն
ԱՈԼ–
Nonant ième ,
ած. f). ի ն ն ս ն ե ­
ր ո ր դ . la — a n n é e de son â g e .
Nonatél i a ,
ա. բ. ի ն ն ե կ ա բ ո յ ս ,
ի ն ն ե կ ե ն ի . ա գ գ
ե ր կ ս լ ր ո ւ կ տ ն կ ո ց ի
տ ո քյմ է ա ո ր ո ն ա ս ե ր ի ց ( r i l b i a c é c s ) .
Non-avenu,e, ած. s. Avenu.
Nonce,
ա. ն ո ւ ի ր ա կ , դ ե ս պ ա ն ,
le — du pape. — apostolique.
Nonchaîn,
ա. պ.
ա շ ն կ ե ն ի >
տ ա նձ ի ն չ ա շ ն ա ն :
Nonchalamment
(
ն օ ն շ ա լ ա մ ա ն )
մ.
ա ն փ ո ւ թ ա ր ս ՚ ր , ա ն հ ո գ ա բ ա ր ,
անք)ոգ , յ ա ն ք յ ո գ ս , յ ո ւ լ ա բ ա ր , ք)եդ–
գ աբար. agir, marcher —. 2 . թ ո ւ լ ա –
բ ա ր , մ ե դ կ օ ր է ն . ê t r e c o u c h é — s u r
un l i t . S'appuyer — sur le bras de
q n . Elle s'exprime —.
Nonchalance,
ի. ա ն փ ո ւ թ ո ւ ­
թ ի ւ ն , ա ն հ ո գ ո ւ թ ի ւ ն , ֆ ե դ գ ո լ թ ի ւ ն ,
(
յ ե ղ գ ա ն ք , յ ո ւ լ ո ւ թ ի ւ ն , ծ ո ւ լ ա մ տ ո ւ ­
թ ի ւ ն . grande, e x t r ê m e —. Laisser
ses affaires en d é s o r d r e par — ,
թ ե ւ ս մ բ
յ ա ն կ ա ր գ ո ւ թ ե ա ն
թ ո ղ ո ւ լ
գ գ ո ր ծ ս ի ւ ր . se faire tort par sa — .
Faire tout avec —. 2 . թ ո ւ լ ո ւ թ ի ւ ն ,
մ ե ղ կ ո ւ թ ի ւ ն , parler, marcher avec —.
Nonchalant, e,
ած. ա ն փ ո յ թ ,
ա նքյո գ ,
Հեղգ ,
յ ո յ լ , ծ ո ւ լ ա մ ի տ ,
թ ո յ լ , մ ե դ կ . ê t r e — . Personne —e.
Une parole, une d é m a r c h e , une hu –
meur , une vie —c . || գ. un —. Une
e. C'est un—qui n é g l i g e toutes
ses affaires.
Nonciature, |».
ն ո ւ ի ր ա կ ո ւ թ ի ւ ն .
դ ե ս պ ա ն ո ւ թ ի ւ ն ( ի կ ո ղ մ ա ն է պ ա պ ին).
2.
ն ո ւ ի ր ա կ ո ւ թ ի ւ ն . մ ա մ ա ն ա կ ն ո լ ի –
ր ա կ ո ւ թ ե ա ն . 3. ն ո ւ ի ր ա կ ա ր ա ն , ն ո ւ ի –
րա կ ա տ ուն. տ ո ւ ն ն ո ւ ի ր ա կ ի պ ա պ ի :
Non-COaction
(
ս ի օ ն ) ի. ա ն բ ը ռ –
ն ա դ ա տ ո ւ թ ի ւ ն :
Non-COmbattant,
ա. ա ն պ ա տ ս *
բ ա զ մ ո դ , ա ն մ ա ր տ ի կ :
Non-conciliation
(
ս ի օ ն ) ի. իգ.
ա ն հ ա շ տ ո ւ թ ի ւ ն :
Non-Conformiste,
գ. ա ն մ ի ա ­
բ ա ն , ա յ լ ա վ ւ ա ռ , ա յ լ ա դ ա ւ ա ն , ա յ ­
լ ա կ ր օ ն . չ ք ) ե տ ե ւ ո դ ա ն գ գ ի ա կ ա ն ե–
կ ե դ ե ց ւ ո յ. 2. ած. — . les KgliseS —S .
Non-COnfOrmité,
ի. ա նմի ա ր ա .
ն ո ւ թ ի ւ ն :
Non-contagieux,euse, ած. բմ.
ա ն տ ա ր ա ւ ի ո խ <՛ պ ո ւ լ ա շ մ ա գ » :
Non-dé l i ca t e s s e ,
ի. ւնվսս փ—
կ ո լ թ ի ւ ն ։
լ տ օ ն ո ւ թ ի ւ ն ։
Non-di sponibi l i té ,
ի. ս ն պ ա շ –
None,
ի. 1)խ.
ի ն ն ե ր ո ր դ մամ.
չ ո ր ր ո ր դ մ ա ս ն ա ւ ո ւ ր ն ( ր ս տ ն ա խ ն ի
ճ ռ ո մ ա յ ե ց ւ ո ց ) . 2.
է),
ի ն ն ե ր ո ր դ մ ա մ
(
հ ա ս ա ր ա կ ա ց ա ղ օ թ ի ց ) t
Fonds A.R.A.M