MONO
Monospermie,
[
>. միասեր սնու­
թիւն :
Monosporé, e,
ած.
P
.
միա–
ֆունտ . *որ մի ֆունտ կաս" բուսու­
ցիչ մարմին ունի խօսելովդ զգ ա գտ­
նա մասին տնկոց . thèf|Ue —,
Monostachyé,
e
(
մօնօսթաքիէ)
աձ. p. միաֆասկ . որոյ ծաղիկք ի մի
ֆասկ են մոդովեալ :
MonOStègueS,
ա. յ. վբ. միա­
յ ա ր կ ք . ֆատուած ծակաբերից ifora-
m i n i f è r e s ) .
Monostigmaté, e,
ած. բ. միա–
սոսոբդ , մէկ սոսորդ ունեցոդ ծա­
ղիկ :
[
սոբդոլթիւն :
Monostigmatie,
j». բ. մի ասո–
Monostique,
ած. միատոդ ,
միատուն . les sentences —s de M é -
n a n d r e . |j ա.ԱՈ —, միատոդ . վեր­
տառութիւն կամ՛ արձանագիր միա­
տոդ :
Monostome,
ած. կ. միաբերան .
*
մէկ բերան ունեցոդ :
Monostyle, Monostylé, ած. բ.
միասլաք . ovaire —.
Monosubstitué, e, ած. տգ.
միագոյացութիւն :
[
բ
ո ւ
ն
:
Monosulfure,
ա. տգ. միա&ծըմ–
MonOSyllabe
(
մօնօսի|լւսսլ) ա.ք.
մ իա վանգ • մէկ վանկով բառ
.
r e n ­
dre
—,
միավանկել . || ne parler que
par —S, —իւ եւեթ խօսել , ֆազիւ
խօսել . 2. ած. —, մէկ վանկ ունե­
ցոդ
.
u n mot — . Un vers —.
Monosyllabique
(
մօնօսիլլապիք)
ած. if իավանդ , միավանկեայ . l'é-
POIISCS —S, — սլատասխանիք. || Vei'S
9
ոտանաւոր . յօրինեալ ի միա–
վանգից որսլէս , le jour n'est pas
plus p u r que le fond de mo n c œ u r .
Monosyllabisme,
ա. միսվան–
գութիւն . * մէկ վանկ ունենալն . le
de l a langue chinoise. 2. միա–
վանդասիբութիւն . միավանկ բ առե–
բով պատասխան, տալու սէրն :
Monosymptomatique, ած. բմ.
միախտանշանական :
MonOtéléphOne,
ա. բդ. մենա–
ֆեռաձայն :
MonOthalame, ած.կ. մի ախ շտի.
Coquille —.
[
ծական :
Monothéique, ած. մի աստ m lu-
Monothéisme,
ա. մի աստուա­
ծ ո ւհի ւն . վարդապետութիւն որ մի
Աստուած միայն ընդունի . le — des
H é b r e u x .
Monothéiste,
ա. միաստուած­
եան . որ մի Աստուած միայն պաշ­
տէ . devenir — . || ած. — . peuple — .
.
Monothélisme
կամ՛
Monothé-
litisme,
ա. միակամութիւն , միա–
կամադաւանութիւն . մոլորութիւն որ
մի եւեթ կամ՛ս դաւանէր ի Քրիստոս։
MonOthélite,
ա. միակամեայ ,
մի ակամ՛ա դ ալան . ֆետեւոդ միակա–
ս"ադաւանութեան . l ' h é r é s i e des —S.
Il ած . —.
Monothionique,
ած. տգ. միա–
ծ ծ մրային . acides —S.
Monothyre,
ած. կ. միա դ ո ւ ռն ,
միապատեան . coquille —.
Monotocarde, ա. s. Cténo-
brance.
- 214 -
Monotone,
ած. միաձայն. *միշտ
նոյն ձայնի վրայ . parole, c h a n t —.
փ. --. acteur, orateur — . 2 . փ. — ,
միակերպ , միօրինակ . line Vie —.
P l a i s i r —. Style — .
MonotOnement,
մ. միաձայնա­
բար , միօրինակաբար :
Monotonie,
ի. միաձայնութիւն .
la — de sa r é c i t a t i o n , de cette m u –
sique. Musique d'une — fatigante.
2.
փ, ՛—, միակերպութիւն , միօրի­
նակութիւն . sa vie est d'une — en –
nuyeuse, տադտոլկ միաձայնութեամբ
լի է կեանք նորա . j ' a i me l a — des
sentiments, de l a vie. L a — de ses
habitudes. Ce p o è m e a de la — .
Monotrème,
ած. կ. միածակ :
Monotriglyphe, ա.fi.մ իա խա­
լարակայք . միջոց լայնութեան
միոյ
խալաբսւկայից ըն դ մէջ երկուց սեանց.
2.
ած. փ. —, միակերպ. pOltiqilC —.
MonOtrOpe,
ի.
H
մենաբոյս .
տունկ միասլբուկ շատակեաց :
Monotropées,
ի. յ. բ. մենա–
բուսեայք :
Monotype,
ած. բպ. միատիպ :
Monovalent,
ած. տգ. միագօբ .
é l é m e n t , r a d i c a l , alcool — .
MonOXène,
ած.
p.
մենաֆիւր .
աղգ մակաբոյծ սնկոյ :
Monoxyde,
ա. տգ. մի աթթո ւի դ ։
MonOXyle,
ած. միափայտ,
կ ՚ ը ­
ս՜ուի մէկ կտոր փայտէ փորուած նա­
ւակներու, canot —. 2. ա.
.
u n —.
MonOXyléeS,
ի.
j.
բ. միափայտ–
եայք :
[
դանուՕ|սն :
MonOZOÏCité,
ի. կ. ինքնակեն–
MOUOZOÏqUe,
ած. կ. ինքնակեն–
դան . *ինքնիրմէն ապրող . a n i ma u x
S
Monozoniens,
ա. յ. կ. միագօ–
տեանք . ֆատուած ֆագարոտեայց :
Monradite,
ի.ֆբ. մոնբա դաքար.
ջրատեալ գ այ լա խ ա գա տ
մա գ են ի ոյ
եւ երկաթոյ :
MonS
(
մօնս) ա. ֆ. ֆամառօտա–
գրուԱիւն Monsieur et Mon s e i gn e u r
բառից :
Monseigneur,
ա. վեֆազն Տէր .
տիտղոս իշխանաց . — est absent.
2.
տիտղոս եպիսկոպոսաց եւ արքե­
պիսկոպոսաց . գ երապայծ առ տէր ,
գ երապայծ առ . — l ' a r c h e v ê q u e de
P a r i s , գերապայծառ արքեպիսկո­
պոսն Փարխլու .
«1
es Messeigneurs,
վեֆաղն տեարք , վեֆաղն տեարք իմ.
կամ Nosseigneurs, վեֆացն տեարք ,
վեֆագե տեարք լքեր . Nosseigneurs
les é v ê q u e s .
Monseigneuriser, ն. ֆ
Գ
ն. վե–
ֆաւլնել , տալ գվեֆազն տիտղոս .
qi). y
Se
—,
դ« վեֆազնել գանձն,
տայ անձին գտիտդոսն վեֆազն :
Monsieur
(
մօսիէօ) ա. տէր ,
՛՛
պարոն «էֆէնտի , ադա , խօՏա» •
OUi, —, այո՛ տէր պարոն . j e VOUS
prie, —, ադաչեմ ղքեգ
.
trailquil–
lisez-vous, —. — le du c . — le p r i n c e .
Il դնի ի սկիղբն նամակաց cher Mo n ­
sieur, mo n cher Monsieur, ս ի ր ե լ ի – ,
սիրելի — իմ . Il d o n n e r le — à q n . ,
տ
է բ k
n
j ° L °լ
ո
Ք » ՚^էկն պարոն կան­
չել . H ը. faire l e —, տիրանալ,
MONS
պերճանալ , ճոխանալ , * մեծութիւն
ծ ախել .
|| —
de P a r i s , դաք) իS Փա­
րիզ քադաքի.
2.
տէր , ազնուական բարեկիրթ
ոք . u n — vous a d e m a n d é . || U n
beau —, այր շքեդազգեաց , փառա­
ւոր ֆագած մարդ , եւ փ. այր անա­
խորժ՝ տ աւլտուկ , * ան ախ որմ ան­
տանելի մարդ . II ը. c'est un vilain
—,
այր դմուարաբաբոյ նեխասաստ
է . II ԱՈ gros —, այր մեծատուն ,
*
ֆարուստ մարդ •
3.
տէր , տանուտէր «՛աղա , էֆէն­
տի».
est-il chez l u i ? — est s o r t i .
4.
նտ. petit —, տիրուկ , *պարո–
նիկ . que veut donc ce petit —? Mais
mon petit — , prenez-le un peu mo i n s
h a u t . Ma foi, mo n g r a n d — , j e le
prends c omme i l faut.
5 .
ասի ի խօսելն բարկութեամբ
զումեքէ . j e fais ce que je peux et —
se f â c h e . — ne songe à r i e n . || ասի
բարկութեամբ եւ qընտանեաց . —
mon
fils.
6.
կցի երբեմն ի նախա տ ական
բառս . ce n'est pas ce que j e vous
dis, — le sot.
7.
j . Messieurs, տեարք ,
A
պարո­
նայք , պարոններ . dCS —, —• — lCS
d é p u t é s , երեսփոխան տեարք . — les
memb r e s du Co r p s l é g i s l a t i f , տեարք
անդամք օրէնսդիր մողովոյ .
dll
p a r l eme n t , անդամք խորհրդարանի .
les j u g e s , դա տ աւորք , դատաւոր
տեարք . vous et — vos parents. Je
VOUS prie
—,
ադաչեմ զ ձ ե զ – . || Ces
—,
տեարքդ , արքդ , այս պարոն­
ներն . j ' a i p r i é qu ' on fit v e n i r u n
médecin :
il y a de ces — l à dan s
tous les quartiers.
8.
գլխագրուԼ՝ Monsieur, երէց եղ­
բայր արքայի , արքայեղբայր .
9.
պ. prune de Monsieur, տիբա–
սալոր «պարտա գ է ր ի յ ի * ՚ | | ֆամառօ–
տոլթեամբ ասի եւ լոկ mo n s i e u r փո­
խանակ տիրասալորի եւ տիրասալո–
րենւոյ , եւ յոքնակին լինի mon s i c u r s
եւ ո ՚ յ messieurs. C e — produit beau–
coup de fruits. Ces —s sont excel–
l e n t s .
Առ.
v a u t bien ma d ame , կ ամ
ma d ame vaut b i e n — , այրն եւ կին
ֆաւասար նոյն են . եւ ֆգն. լքին յ է
լաւագոյն քան զմիւսն :
MonSOnie,
ի.
p.
գ րթան . ազգ
կոն կենայ ( g é r a n i u m ) .
Monstère,
ա. բ. ծոփոր . ազգ
միապրուկ տնկոց ի տոֆմէ նուիկ–
եայց ( a r o ï d e c s ) .
Monstre,
ա. ֆրէշ , ֆրաշք , ճի–
»-«»
Դէ * ց ո ւ ց
ա
նք. — h o r r i b l e , effroya–
ble, é p o u v a n t a b l e , h i d e u x , petit — ,
ֆրէշիկ. — à deux t ê t e s ,
երկզւխի.
cette femme est a c c o u c h é e d ' un — .
Qui a le c a r a c t è r e d ' u n
,
ճիւաղա­
բարոյ . l es fleurs doubles s o n t des
s. H փ. ce —c o m p o s é de bouche
et d'oreille, la R e n o m m é e .
2* —•
գազան վիթխարի . || քթ*
les —S des f o r ê t s , գ ազանք վայրի .
U —S ma r i n s , նֆանգ ք ծովայինք ,
վիթխարի ձկունք . on a servi des —s
sur cette table.
Fonds A.R.A.M