ցանել , * դ ո ւրս
ելլել , պարպել .
le public a évacué la salle. Faire —,
դա տ արկացա ցա՛նել , Թափուր առ­
նել, պարպել . 4. բժ. արտաթորել,
արտահոսել , ապաււսո_ե| ,
դուրս
ք) ան ել՛ Թափել . — les humeurs, le
pus d'un abcès, եւ լոկ. ce malade a
bien —.
S'évacuer,
դ. դ ա տ արկ անալ ,
Թափուր լ., * պա լալու խ . la Salle
S'est évacuée. 2. բմ. արտահոսքդ, ա–
սլալաո.իլ :
É v a d é , e , ած՛, փախուցե ալ , փա–
խըստ ական , փաէսստեայ , գադտա–
գնաց, Չփախած, forçat —du bagne.
2.
գ. —. on a repris les —s.
É v a d e r
(
Տ՛)
Դ
.
խ ոյս տալ , խու­
սափել
յ
դ ա դ տ ա դնաց լ., ւիtu(us է»լ .
de la prison. || Faire évader, փա­
խուցանել , վւախցունել :
É v a g a t i O I l ( ս ի օն ) ի. ք ա յք ա յ ո ւմն ՝
յ ա ծ ա նք ս՞տաց , զբ օ ս ա նք , ցնդումն.
-—
d esprit, մ՚տսւցնդումն , մ՛տ ա յ ա ­
ծ անք :
[
ազատ
լ . ։
É v a l t o n n e r
(
Տ՛)
դ. fj. ձե ռնե ր է ց ՝
É v a l u a b l e , ած. գ նահա տ ելի :
É v a l u a t e u r , ա. գնահա տիչ :
É v a l u a t i o n , ի. գնաք)ատւսԹիւն .
2. —,
կարծ1)աշիւ , * կ արծիքո վ (յա­
շի ւ . 1'— des pertes.
É v a l u e r (j'évaluais, ո. évaluions,
v. évaluiez; q. j'évalue, q. n. éva–
luions, q. V . évaluiez) ն. գ ինս հա­
տանել արկ անել, գնահատել. ՏՅ
propriété fut évaluée cent mille francs.
2.
կաբծաքյաշուել , կարծիքոփ ք)սւշ–
ուել . la durée du phénomène fut
évaluée à cinq minutes.
S'évaluer,
դ. 1} ատ անի լ գ ն ո յ , գը–
նաք)սւտիլ , գ ա լ ի քյաշիլ ,
գ ինն
կտրուիլ , քաշուիլ . cela ne se peut
évaluer, չ է մ՚արԹ հատանել գգինս
այսորիկ, ասոր գ ի նն չկտրուիր, ան–
գին է ։
E V a l v e , ած. բ. անպատեան :
É v a n e S C e i l C e (է վ անէսանս) ան–
(
յեւոուԹիւն , վաղանց ու 0 իւն :
É v a n e S C e i l t , e ( է վ անէ ս ան) ած.
անքյետական , վաղանց ական , ցնդ ա­
կան :
[
դիրՈ :
E v a n C j é l i a i r e , ա. աւետաբանա–
É v a n g é l i QUe,
ած. աւստաոա–
նական . mener une vie —, — փարել
կեանս , ~~ կեանք անցունել. 2.—.
բողոքական . ministre —. 3 . գ. —.
les—S, —ք :
É v a n g é l i q u e m e n t , Ա՜. աւետա­
րան արար, աւետարանապէս, prêcher,
vivre —.
É v a n g é l i s a t e u r , ա. աւետարա­
նիչ . քարոզիչ Աւե տ արանի :
É v a n g é l i s a t i o n , ի. աւետարա­
նութիւն , աւե տ արանումն :
É v a n g é l i s e r , ն. աւետ ար անել .
les Gentils, եւ լկ. i l a évangélisc
dans le Japon.
É v a n g é l i s m e , ա. աւետարանա­
կան ո Լ թիւն :
É v a n g é l i s t e , ա. աւե տ արանիչ ,
աւե տ արանա գիր :
É v a n g i l e , ա. Աւետարան . վար­
դ ա պ ե տ ութիւն Քրիս տ ոսի . prêcher
1'—,
քարոզել գ–—. 2* —. մ՛ատեանն .
jurer sur 1՛—, ե ր դ նո ւ լ ի վերայ —ի •
II
ը. croire une chose comme T—,
հաւատալ
յ ի մ ն որպէս —ի . հաւա­
տալ բոլորով սրտիւ. . Ce Ո CSt pas
parole d'—, չ է այս բան —ի . չ է ինչ
հա ւ ա տ ալոյ արմանի , —ի խօսք չէ.
շատ հաւտալու բ ան չէ . parole d*—,
բան —ի ,
ի խօսք . հաւտալու
բան . Il le CÔté de 1' — , խորանաբ­
նակ , ձախակողմն խորանի . 3. —.
մասն —ի (ընԹերցեալի պատարագի).
Il
c'est 1՛— du jour, — աւուրն է ,
օրուան աւե տ աբանն է . խօսուելու
նիւՕն է :
Év a n i e , ի՚՚քթ. կ Տ ° ր . միջատ Թա–
ւլաՆԹւսՕեւ , նախա տիպ կճոբեայց :
Év an i i de S ,
ա. յ. մր. կ ճոբե այք .
տոք)մ* ԹաղանԹաԹեւ միջատաց նա­
խատիպ ունելոփ զկՏոր :
Év anou i , e, ած. նու ադե ալ, նո ւ ա դ ։
ÉvanOUir
(
Տ՛)
գ. ան Çհա՛ չիք
յ ա չ ա ց լ., անհե տ անալ, կորՆչհլ ,
անցանել , նանր անալ , ընդունայ­
ն ա ն ա լ , փարատիլ, gli դ֊ իլ , պարապ
ելլել. mon soupçon s'évanouit, դե­
րեւ ացաւ, կասկածն իւք . ses espé–
rances s'évanouissaient, ի դ ե ր ե ւ ե–
լանէր ամենայն ակնկալու Թիւն նորա.
la beauté s'évanouit. Mon bonheur
s'est évanoui
comme un songe.
Il
Faire évanouir, անֆետ ա ռն ե լ , ի
բաց փարա տ ել , բնդ ունայնա ցուց ա –
ն ե | , նանբ ա ց ո ւց անել , ի դ ե ր ե ւ (յա–
նել , պարապ փուճ ք)անե| . Cette
nouvelle a fait — toutes nos espé–
rances. 2. Թալանալ , Թալկանալ ,
նուաւլիլ , ս՞ալւիլ , վրան ւքարմ՚րուք
գալ. elle s'est évanouie. —à moitié,
կիսանուա դ լ. || faire —, Թալկա–
ցուցանել , նուադեցուցանել , ուշա­
գ նա ց առնել, *ւքաբեցունել «ւղայրլԹ–
մ՚ագ» :
É v a n o u i s s a n t , e,
ած,
նուաւլե–
ցուցիչ , անդետացուցիչ :
É v a n o u i s s eme n t , ա. անհետա­
ցումն , փարա տ ումն , ց ն դ ո ւ մն . —
d'un SOngC. 2. Թալկացումն , նուա–
դումն , *ս*արս*րուք . revenir de son
— ,
անծին զգալ, յ ի ն ք ն ի միտս գալ,
* 1
Ա
ելքն գ լ ո ւ խն գ ա լ :
É v a n s i t e , ի. f)p. իվանաքար :
É v a p o r a b l e
,
u
^ ^ n L n p 2 u
^ i u
^ , 2 n -
դիանայի , ցն դ ե լի :
Év a po r a t i f , ÎVe,
ած.
գոլորշա–
կան , ցնդ ա կ ան :
É v a p o r a t i o n
(
սիօն) ի. գոլորշա­
ցումն , շոգիացումն , .ցնդումն . —
a siccité, à sec, — ի ցամ՛աք . 2. փ.
ԹեԹեւամ՚տուԹիւն , ծ անծ ադա մ՛տ ու–
Թիւն . il y a un peu d'— dans son
fait.
Ë v a p oratoire,
ած. բգ. գոլոլւ–
շացուցիչ , շոգացուցիչ . appareil—,
շո գ ե գ որ ծ ի :
É v a p o r é , e,
ած. շո գիացե ալ ,
ցնդ ե ա լ . 2. փ> ԹեԹեւամիտ , ծան­
ծ աղամիտ , անխորհո ւր դ , խ ե լ ա յ եղ,
խելա գ ար , խելաո. . || գ. C'est ԱՈ
—.
Une petite —e.
É v a p o r e r , ն. շո գ իա ց ոլց անել ,
գոլորշիացուցանել , ց ն դ ե լ . — ԱՈ
liquide. || faire —, շո գ իա ց ոլց անել,
գ ոլորշա ց ա ց անել , ց ն դ ե լ . — une
liqueur à feu lent. 2. փ. Թափել . —
Sa bile, — զմ՞աղձն , մաղձաԹափ լ.ւ
S'évaporer,
դ. շո գ իանալ, գոլոր­
շանալ , ց ն դ ի լ , ց ն դ ի լ յ օ դ ս , ցոլա­
նա լ , * շո գ ի դ ա ոն ա լ , Թ ռ յի լ . 2. փ.
գեոիլ ի դ ուրս , ի վեր ցոլանալ գ ա լ
երեւիլ , * դուրս Թափ իլ՝ գ ալ ել­
լել . l'innocente joie aime à — au
grand jour. 3. ց ն դ ի լ , ց ն դ ի լ յ օ դ ս ,
ցրիլ , կ ո րն չ իլ , sa colère s'évapore
j en menaces. Son amour s'évapore.
I
Son esprit s'évapore, ց ն դ ի ն միտ ք
՚
նորա, խելայեղ խելաշուրջ |ինի, խե­
լագարի, խելքն մուռ, կուղ այ կկոր–
սրնցունէ . 4. ը. ԹեԹեւանալ մ՛տօք ,
ԹեԹեւամիտ ծ անծ ադա միտ [., Թե–
ԹեւուԹ իւն ցուց ունել, cejeunehomme
s'évapore. Il commence à —.
Év a p o r omè t r e , ա. բգ. շոգ իա–
չափ , գ ոլորշա չ ափ :
ÉVa s é , 6,
ած,
լ այնե ա լ , լայն ,
լայնա բ ա ց , բերանացեալ . Orifice —,
լայնեալ բերան • nez —, լ այնա ո ո ւն–
գ ըն ունչք,
լայն ո_նգով՛ ծակով քիԹ։
Év a s eme n t , ա.
լայն ուԹ իւն ,
լայնա բ ա ց ու Թիւն :
Év a s e r , ն. լայնել , լայն աց ու ցա­
նել , * մեծ g ունել. — un tuyau. 2. ս|.
ԱՈ arbre, լայնատարած ա ռնել :
S evaS6r,
դ. լայն իլ , լայնանալ t
Éva s i f , IVe, ած. խուսափական ,
խուսափողական, խուսափուկ, réponse
ive. Moyen —.
Év a s i o n , ի. վւախուստ , խուսա­
փանք. — d'un prisonnier. 2. փ. —.
É v a s i v eme n t , ի.խ ուս ափ անօք
y
*
փախուստով , il m'a répondu —.
ÉvaSUr e , ի. ար. բ ա ց ո ւմն, բաց­
ուած :
[
դակերսլ :
Év a x , ի. p. եւաքս . բոյս աստ -
Eve, ի.
եւա
,
ա դաս՞ուք) ի, կողա­
մ՛արդ . d'—, եւայա կ ան . filles d'—,
դ ս տ երք Ե լ ա յ ի , եւ այե անք . կանանի
*
կ անայք . || փ. ne connaître qn.
ni d'— ni d'Adam, բնաւ չճանա չ ել
զոք, * մէ կ ն ամենեւին չճանչնալ. il Ո€
m'est connu ni d'— ni d'Adam, չ է
բնա ւ ազգ ա կ ան իմ՛ . || Aile d'—,
դուս տր Ե լ ա յ . կին ընդ վ այր ա քնին
հետաքրքիր S
Év ê c h é , ա.
եսլիսկոսլոսուԹիւն •
2.
եպիսկոպոսանիստ քաղաք . éri–
ger une Ville en —. 3. եպիսկոպո­
սարան , եպիսկոպոսանոց • aller à
ÉveCt i on ( ս ի օն ) ի. աս. անքյւս–
ւասարուԹիւն (շարժմ՛ան լուսնոց) :
Év e i l ,
ա. դարԹումն. 2. փ. աղդ,
ագդարարուԹիւն . donner 1'— à qn . ,
աււնել ումեք . || tenir qn. en —,
արԹուն՛ յա րԹմնի մ՛տադիր ունել
զոք. être, se tenir en —, ի գարԹս*ան՝
յ ա րԹմնի արԹուն զ գ ո յշ լինել կալ ,
*
արԹուն զ գ ո յշ կենալ :
Év e i l l a b l e ,
ած. ղարԹնելի, գաբ*
Թնական , ար Թնա կան :
Év e i l l é , 6 ,
ած. գարԹուցեալ, *ար–
Թընցած . — par le bruit. || A peine
—»
գարԹխում*, կէս արԹուն . 2. փ.
— ,
գ ր գ ռ ե ա լ , յա րո ւց ե ա լ , բորբոք­
եալ • 3. արԹուն , արԹնամիտ, աբԹ–
ն ս ո ե ա յ , աչալուրջ , ար Թուն եւ զու–
ա ոԹուն , գուարԹ , զուարԹուն, մ իր •
56
Fonds A.R.A.M