Աւսնի , ԱուԷտիոյ
եւ ՝ք*էսապի
բարբառներուն
Հ կԼերթին
երկուքը
քիչ
մը արաբական
բառեր
ունին
իրենց
՚
մէթ։
Զարմանալի
է որ
ար–
մաաական
տարբերութիւն
մր կայ
այս բարբառին
մէԳ։
՚/
ր կար
Հեմ
թէ ի սկղբանէ
անտ է կիլիկեան
չեղուն
կր տարբերէր
Հայաստանի–
նէն »
սւրգիւնք՝
կա մ իր իյոր
ձորերոլ
արձագանգին
եւ կա՛մ
"
կ՚քր՜՜
նական
բեզային
բաղադրութեանց
:
$Լէյթ
ո
ւնղիներոլ
յեղուին
մէ9 շատ
գեղեցիկ
բառեր
կան
,
նոյնիսկ
գրաբարաձեւ
ասացուած՜քներ
»
օրինակ
Հյւնգ
աս
իկօ՝$> (րնգ
այս
եկուր)
:
Աւնին
միայն
քիչ մբ թրքական
ել քրտական
բառեր »
օրինակ
ՀՀԻՐՔ"
՜
ինչ
։
Օաա
անգամ
երկար
միտք
մր ^ քանի
մր
բա–
ռոմ
կր Հասկցնեն
»
օրինակ
Հձիտիվօնց
դնօ՝2> - այսինքն
ուր որ
պիտի
երթաս
,
գնա
եւ ա յդաեղէն
ետ
եկուր
:
Ո ու սա կան , Հանքային
ել
Հողագործական
րոյոր
բառերն
ունին;
Աւնին
նաեւ
անէծքիդ
Հայ–
Հոյանքի
,
օրՀնէքի
^ գովասանքի
եւ բամբասանքի
այնւգիսի
բանա­
ձեւեր
,
որմէ
ղոլրկ
է Պօչսոյ
մշակուած՜
աշիւարՀաբառր
:
Զէ քթունի
բարբառին
ու ^/ .
Պոլսոյ
Հայերէնին
միթել
տարբերութիւնը
բառերու
Հնչման
մէթ է :
Զէ քթ՚՚ւնցիներր
եւ
առ
Հասարակ
Հայաիւօո
կիլիկեցիները
^ Հայկական
բառերու
շեշտաւոր
ա—ր
կր
ւիոիւեն
Ո—
ի * օրինակ
«
Հույ
տույ՝$>
է
փ ո իւ ան ակ
րսելոլ
«
Հաց
տուր՝» » բայց
Հոլովման
միջոցին
կր ճշդեն
եւ մայրական
արտայայ­
տութեան
կր տանին
.
օրինակ
«
Հացին
եզէյքր
տոլ
յ »
(
Հացին
եզեր­
քը
տուր՛)
1
սեռական
,
տրական
ել գործ՜իականին
մէ^Հ Ս՛եծ՜ փոփո­
խութիւն
մրն այ
լւ
գբին
վրայ
ունին»
այսինքն
Հայկական
եւ
թրքա­
կան
բառերու
ր
քրերր
յ
կ՚արտասանեն
,
օրինակ
«
տույ»
փոխանակ
րսելոլ
«
տուր՝» :
Ուրիշ պարագայ
մր եւս կայ
Զ է յ ի ^ ՝
Ո
՚
^ Ի ^՚– կիլիկեան
բարբա­
ռին
մէ$ նշանակելիս
որ խաչակիրներուն
մէկ
Հետքն
է»
այն՝
որ
Զէյթունցիներր
Ֆրանսացիներու
նման
ո
».
թ՛
եւ
դ
վերԳաւորոզ
բա–
ռերուն
այգ տառե
ր ր կր տանին
կապել
ձայնաւոր
գրով
սկսող
յա—
քորդ
բառին»
ղոր օրինակ՝
Հալէ
դիկ°յ^>
1
փոխանակ
ըսելու
«
սչլէզ
իկո յյ>ք> որ կը նշանակէ
«
մանչ»
եկո՛ւր՝»»
«
պապու
գէչկր
կ
ոլ
յնոյ՝$>
Տ
փոխանակ
ըսելու
«
պապուդ
էչկէՀ
կ
ոլ
յնոյ՝$>
1
ո
Ր
ԿէՀ նշանակէ՝
«
պա­
պուդ
աչքը
կուրնա
յ՝» •
Հայկական
լեզուն
որ բնաւ
լը
յօդը
չունիմ
զէ յթունցիները
բառ
մբ ունին)
որ կը կրէ
այդ
/
օդը», ֆրանսական
արականի
եւ ի–
զականի
փոփոխու
թիւններով.
անկասկած՜
այդ
եւս մնացած՛
է
Խա­
չակիրներու
շրթանէն
եւ վսաաՀ
ապացոյց
մրն է
Ասէ՛
քազքիկին
ֆրանսական
անուն
մը եւ իշխան
մր ունենալուն
Հ
Այդ
բառն
է
«
Սա–
՝\
էգ՝1>ԼՀ
1
ո
Ր
Կ
Ա նշանակէ
մանչ»
մ ան չուն
կը կանչեն
այսպէս՝
«
լը
պլէ<ք>> 1
Է"Կ
աղջկան
«
լա պլէզ» .
յոգնակիին
մէթ
յօդը
կը
վերցնեն
եւ պարզապէս
«
պ/էզ»
բառր
կը
յիչեն
իրենց
յո զնա
կեցուցիչ
մաս­
նիկով
- «
պլըզաէք» .
61
Fonds A.R.A.M