44
գրութէւնները
ընտէր
Հայերէնով
մը։ Ասոնց
աշխատու
թեան
արղէւնքն
է
Աստուածաշունչէ
գեղեցէկ
թարգմ ա–
նոլթէւնը
,
որ բոլոր
թարգմանութէւններու
մէ^ էլը կոչ
ուէ
«
թագուհի թարգմանութեանց» :
Հայկական
գրականութեան
լաւագոյն
յաա
Հանիչնե
րէն
մէկն աչ եկեղեցական
Հայրերու,
թարգմանութիւն–
ներուն
առատութիւնն
է • նկատողութեան
արժանի
կէ–
ար ա յն
էդ
որ անոնց
գորհ՜երէն
ոմանք,
որոնց
րնաղի–
ՐԸ.
կ
ո
ր
սոլսյ
ծ՜
է » Հայերէն
թարգմանութեան
մէ^ պաՀ–
ուած են ։*Ս * Հայրերէն
ղաա , թարգմանուահ՜
են նաեւ
Հին իմաստասէրներու
գորհ՜երէն
շատեր :
Ա * ԱաՀակի
եւ Ա՝եսրոպի
աշակերտները^
որոնք
թարգմանիչներ
կր կոչուին
,
ինչպէս
ըսինք
յ
բաղմա–
թիւ֊ են դ ամէնէն՛ նշանաւորներն
են \յոնիկ եւ կորիւն :
\)
ղնիկդ որ կողրացի կը կոչուիլ
Հմուտ էր Հայերէն
յ
պարսկերէն
^ յունարէն
եւ ասորերէն
գրականութեանց
:
Եղնիկ՝ իր թարգմ
ան ահ՜ո յ գորհ՜երէն
ղատ
ունի նա
եւ
1
յւլծ Աղ
ա
նդո(յ
կոչուահ–
գ
ո
բն՜էՀ*, "ր"՛է կը
ա ա
յ ք
ա
ր ի
Հեթանոսութեան
եւ աղանդներու
դէմ : էքղնիկ ք*ագրե–
ւանղի
եպիսկոպոս
էր եւ այգ Հանգամանքով
ներկայ
գտնուեցաւ
կրօնական
պատեր տղմ
(
Վարդանանցն
մ
Հ/—
ղելու
Համար
գումարուահ՜
ժողովվւն :
Կորիւն
Լք* Ա՝եսրոպի
աշակերտ
եւ գորհ՜ակից
էր
թարղմանոլթիւններու
,
դրեց Ս * Մ ես րոպի
՛
Լարքը :
Յովհան ՄաՏդակոՆհ|ւ
գրեց
36
ճառ
առաքինութեան
՚
էրայ : փարողներ
,
աղօթքներ
եւ ատենախօսութիւններ
:
կաթողիկոսական
աթոռը
վարեց
480
ին :
Fonds A.R.A.M