DISCOURS PRÉLIMINAIRE.
xxxj
mis en ordre par Gergentius , évêque de Zhafar, était aussi écrit en grec ( i ) .
Le nombre des traductions d'ouvrages grecs, conservées dans ce que nous con–
naissons actuellement de l'ancienne littérature éthiopienne, est assez considé–
rable ; mais le fonds principal consiste spécialement dans des livres religieux
et liturgiques, des Vies de saints et un recueil de maximes,philosophi–
ques (2). Ce dernier ouvrage n'est du reste qu'un extrait de sentences tirées
cl'Hippocrate, Ga l i en , Platon, etc., qui a été traduit sur une version arabe.
L a littérature copte, qui comporte également beaucoup de traductions d'ou–
vrages grecs religieux, entreprises à l'époque de l'introduction du christianisme
en Egypte, paraît avoir complètement négligé les ouvrages profanes. On ne
connaît, pour ainsi dire, aucun livre digne d'être signalé à l'attention des s a –
vants , et, à part les Vies des saints, qui ont fourni à Quatremère d'excellents
renseignements sur la géographie de l'Egypte (3), on ne trouve, dans cette lit–
térature, que des ouvrages d'un intérêt secondaire.
E n terminant, nous donnons la liste des principales sources à consulter sur
les ouvrages grecs traduits dans les différentes langues orientales.
i° Buhle,
De stud. grœc. liter. inter Arab. atq. rationib.,
dans le tome X I
des
Commentaires de la Société royale de Gœttingue.
2
0
L e même,
De libr. Aristotelis
interpret. arab., inprolegom.
[
Ed. Bi-
pont. Aristot. )
3
° Renauclot,
De barbar. Aristotelis libr. versionib.,
dans la
Biblioth. grœc.
de Fabricius
{
Ed. Harles),
t. I I I .
4
° Camus,
Des traductions des livres grecs faites en arabe et dans d'autres
langues orientales,
dans les
Notices et extr. des ms.,
t. V I .
5
° Sukias de Somal,
Quadro délie opère anticamente trad. in armeno.
(
Ve –
nise, 1 8 2 5 . )
6
° G . de Fliigel,
Dissertâtio de arabicis scriptor. grœcor. interpret.
(
Misenaî,
1 8 4 1 . }
7
0
J . G . We n r i c h ,
De auctorum grœcorum versionib. et commentar.
syriac,
arab., armen. persicisque commentatio.
(
Lipsiœ, 1 84 2 . )
8
° Brosset,
Eléments de la langue géorgienne,
introd., p. 1 9 , et
Catalogue
des livres géorg. impr. et ms.
(
S.-Pétersbourg, s. d.^
V I CTOR LANGLOI S .
(1)
Hammer,
Literaturgeschickte des Araber,
t .
i .
—
Renan,
Hist. des lang. sém.,
p. 300-344.
(2)
Catalogne des ms. éthiopiens de M. d'Abbadie, n° 26 et
passim ;
et Catalogue du fonds éthiopien
de la Bibliothèque impériale, n° 40 et
passim.
(3)
Quatremère,
Mém. gèogr. sur VEgypte
(
Paris, 1841).
Fonds A.R.A.M